background image

Betrieb und Wartung  

 

 

 

 

                              

DE

 

 
Die gesamte Verpackung des Geräts entfernen. 
Überprüfen, ob die Spannung des Geräts mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.  
Nennspannung : AC220-240V 50Hz, max. Nennleistung 1000 Watt. 
 
Erstanwendung 
Vor dem ersten Gebrauch die anti-haftbeschichteten Backflächen leicht mit ein wenig Öl oder 
Fett einfetten und das Gerät mit geschlossenen Backflächen ohne Inhalt und der 
Temperaturanzeige auf höchster Stufe (5) für ca. 5 Minuten aufheizen. Dadurch wird der 
typische Geruch, der beim ersten Einschalten eines Waffeleisens entsteht, entfernt. Bitte für 
ausreichende Belüftung sorgen. 
Danach das Waffeleisen reinigen, wie in "Reinigung und Pflege" beschrieben. 
 
Benutzung Ihres Waffeleisens 
Den Stecker in eine Steckdose stecken. Die rote Kontrolllampe leuchtet auf. 
Nach einer kurzen Aufheizzeit von ca. 5 Minuten mit geschlossenen Backflächen (die grüne 
Kontrolllampe leuchtet auf) ist das Waffeleisen gebrauchsfertig. Die grüne Kontrolllampe 
erlischt, sobald die Backtemperatur erreicht ist. 
Das Waffeleisen öffnen. 
Beide Backflächen mit etwas Öl oder Fett einfetten. 
Den vorbereiteten Waffelteig auf die untere Backfläche füllen, die obere Backfläche schließen 
und die zwei Griffe arretieren. 
Temperaturanzeige auf die gewünschte Einstellung setzen. ( Für eine dunkle und knusprige 
Waffel 3,4 oder 5, für eine helle und weiche Waffel 1 oder 2 wählen). Wählen Sie Ihre eigene 
Einstellung. Für jede Einstellung beträgt die Backzeit 3 bis 5 Minuten, je nach Teig und Ihren 
eigenen Vorlieben. 
Je höher die Einstellung, desto heißer werden die Backflächen. 
Die grüne Kontrolllampe leuchtet wieder auf. Die grüne Kontrolllampe erlischt und zeigt an, 
dass die gewünschte Temperatur erreicht ist. 
 
Deckel öffnen und Waffel entnehmen.  
Einen Plastik-Pfannenwender benutzen, um eine Beschädigung der Backflächenbeschichtung 
zu vermeiden. Zum Entnehmen der Waffel keine scharfen, spitzen oder Metallgegenstände 
verwenden. 
Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen. 
 
Reinigung und Pflege 
Das Gerät mit geöffneten Backflächen abkühlen lassen. 
Das Waffeleisen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fernhalten. 
Die Backflächen mit einem weichen, feuchten Tuch oder einer weichen Bürste reinigen. 
Keine scharfen Scheuermittel verwenden. 
Das Gehäuse kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. 
Das Gerät nicht in die Spülmaschine stellen ! 
 
Waffelrezept 
250 g Mehl – 250 g Zucker – 250 g Butter oder Margarine – 4 Eier – Vanillezucker je nach 
Geschmack – 1 Prise Salz. Mehl mit Zucker verrühren – Margarine oder geschmolzene Butter 
und die 4 Eigelb hinzugeben – gut verrühren – Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen und 
dem Teig hinzufügen – den Teig für mindestens drei Stunden ruhen lassen. 
 
 
 
 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 
 
 
 
 
 

 

Lesen Sie alle Anleitungen. 

 

Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.  

 

Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder 
andere Flüssigkeiten eintauchen. 

 

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile 
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder 
Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, 
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise 
beschädigt ist. 

 

Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen, 
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. 

 

Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen. 

 

Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen 
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe 
von Vorhängen oder Gardinen. 

 

Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt. 

 

Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf. 

 

Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. 

 
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES 
NACHSCHLAGEN AUF. 
 
 
 
Garantie 

 

Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg 
aufbewahren).  

 

Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und 
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall 
verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! 

 

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine 
Garantiearbeiten vor. 

 

Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt 
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab. 

 

Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten 
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und 
Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie. 

 

Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und 
werden berechnet! 

 

Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. 

 

Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit  

 

Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst. 

 
 
 
 
 

Содержание WF-2141

Страница 1: ...O Brukermanual FR Manuel d utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská příručka IT Manuale utente PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RO Manual de utilizare SE Användarhandbok EL Εγχειρίδιο χρήστη TR Kullanım kılavuzu ...

Страница 2: ...at de geur van het apparaat kan verdwijnen Zorg voor een goede ventilatie Hierna het wafelijzer reinigen zoals beschreven in Reiniging en onderhoud Bediening Stop de stekker in het stopcontact Het rode lampje licht op en blijft aan Verwarm uw wafelijzer voor gedurende 5 min op de hoogste stand 5 in gesloten toestand Zodra de temperatuur bereikt is zal het groene lampje uitgaan Open het wafelijzer ...

Страница 3: ...e 2 jaar na aankoopdatum welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen Uitsluitend materiaal en of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade 1 Ten gevolge van een val of ongeluk 2 Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden 3 Door oneigenlijk gebruik van het apparaat 4 Door no...

Страница 4: ...ks mix well beat the egg whites with a pinch of salt untill stiff add them to the mixture leave the batter for at least three hours IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electric shock do not immerse cord plug or appliance in water or any other liquid Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow the d...

Страница 5: ...ez ensuite le gaufrier comme décrit dans le paragraphe Nettoyage et Entretien Comment utiliser votre gaufrier Insérez la prise dans la prise murale Le témoin lumineux rouge s allume Après une courte période d environ 5 minutes avec les plaques fermées le témoin lumineux vert s allume le gaufrier est prêt à l utilisation Le témoin lumineux vert s éteint une fois la température atteinte Ouvrez le ga...

Страница 6: ...ntie veuillez renvoyer l appareil dans son emballage d origine chez votre détaillant en y joignant votre preuve d achat Les dommages subits par les accessoires n impliquent pas un remplacement automatique de l ensemble de l appareil Dans un tel cas veuillez contacter notre service d assistance en ligne Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange Les déf...

Страница 7: ...0 g Mehl 250 g Zucker 250 g Butter oder Margarine 4 Eier Vanillezucker je nach Geschmack 1 Prise Salz Mehl mit Zucker verrühren Margarine oder geschmolzene Butter und die 4 Eigelb hinzugeben gut verrühren Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen und dem Teig hinzufügen den Teig für mindestens drei Stunden ruhen lassen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anleitungen Berühren Sie keine hei...

Страница 8: ...e corriente El testigo rojo se encenderá Después de un periodo de calentamiento de aproximadamente 5 minutos con las placas cerradas se encenderá el testigo verde el preparador de gofres está listo para el uso El testigo verde se apagará cuando se alcance la temperatura Abra el preparador de gofres Engrase ambas placas de cocción con algo de aceite o grasa Ponga la masa de gofre preparada sobre la...

Страница 9: ... coste Si desea realizar una reclamación de garantía devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor junto con el recibo Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina En tales casos contacte con nuestra línea de atención La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desga...

Страница 10: ... i tuorli delle 4 uova mescolare bene sbattere gli albumi con una presa di sale finchè si addensano e aggiungerli all impasto lasciare riposare la pastella per almeno tre ore PRECAUZIONI IMPORTANTI Leggere tutte le istruzioni prima dell uso Non toccare le superfici calde Usare presine o manopole Per proteggersi da scossa elettrica non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o in altro...

Страница 11: ...ra Assegure se de que existe ventilação suficiente Limpe depois a sanduicheira conforme descrito em Limpeza e manutenção Como utilizar a sua sanduicheira Insira a ficha na tomada de parede A luz vermelha acende Depois de um breve período de aquecimento de cerca de 5 minutos com as placas fechadas a luz verde acende e a sanduicheira está pronta a ser utilizada A luz piloto verde apaga assim que a t...

Страница 12: ... fazer uma reclamação prevista na garantia devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo da máquina na sua totalidade Neste caso entre em contacto com a nossa linha de assistência directa As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitas a enca...

Страница 13: ... smör och de 4 äggulorna blanda ordentligt vispa upp äggvitorna med en nypa salt tills de är hårda och tillsätt dem till mixen lämna smeten i åtminstone tre timmar VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Läs alla instruktioner innan användning Rör inte varma ytor Använd handtag eller knoppar För att skydda dig mot elektriska stötar sänk inte ner sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska...

Страница 14: ...keksomat očistite u skladu s opisom u Čišćenje i njega Kako se koristi keksomat Utaknite utikač u zidnu utičnicu Uključit će se crveno svjetlo Nakon kraćeg zagrijavanja od oko 5 minuta sa zatvorenim grijaćim pločama zeleno svjetlo će se uključiti keksomat će biti spreman za korištenje Zeleno upravljačko svjetlo će se isključiti kad se dosegne zadana temperatura Otvorite keksomat Namažite obje grij...

Страница 15: ...ariti pravo na besplatni jamstveni popravak Ako želite ostvariti popravak u jamstvenom periodu vratite cijeli stroj u originalnoj ambalaži zajedno s računom vašem predstavniku Oštećenja na nastavcima ne podrazumijevaju automatsku zamjenu cijelog stroja U takvom slučaju nazovite našu službu za pomoć korisnicima Razbijeno staklo i slomljeni plastični dijelovi uvijek će se popraviti uz naplatu Ošteće...

Страница 16: ...ggehvitene med en klype salt og bland det i melbandingen la røren stå i minst tre timer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les alle instruksjoner før bruk Ikke berør varme overflater Bruk håndtak eller knapper Ikke bløtlegg ledning kontakt eller apparat i vann eller annen væske for å beskytte mot elektrisk støt Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk og før rensing La apparatet avkjøles før du sett...

Страница 17: ...ак да използвате вашия гофретник Включете щепсела в стенен контакт Червената лампа светва След кратък период на подгряване от около 5 минути при който плочите трябва да са затворени зелената лампа светва и гофретникът е готов за употреба Зелената указателна светлина изгасва щом бъде достигната температурата необходима за печене Отворете гофретника Навлажнете с олио или мазнина и двете плочи за печ...

Страница 18: ... няма да се извършва безплатен ремонт или смяна на уреда Ако искате да рекламирате уреда в рамките на гаранционния му срок върнете целия уред в оригиналната му опаковка и представете документ за покупката Повреда на аксесоарите не означава автоматична безплатна смяна на целия уред В такива случаи моля обадете се на нашата гореща линия Смяната на счупени стъклени или пластмасови части се заплаща Де...

Страница 19: ... adja hozzá a margarint vagy a felolvasztott vajat és a 4 tojássárgáját alaposan keverje össze verje fel a tojásfehérjét egy kevés sóval amíg kemény nem lesz és adja hozzá a keverékhez hagyja legalább három órát állni a tésztát FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat elıtt olvassa el az összes elıírást Ne érjen hozzá a forró felületekhez Használja a készülék fogantyúját és kezelıszerveit Az ára...

Страница 20: ...e Zajistěte prosím dobré odvětrání Následně vaflovač očistěte dle popisu v kapitole Čištění a údržba Jak používat svůj vaflovač Zapojte zástrčku do zásuvky ve zdi Rozsvítí se červená kontrolka Po krátkém rozehřátí po přibližně 5 minutách kdy jsou plotýnky uzavřeny rozsvítí se zelená kontrolka a vaflovač je připraven k použití Jakmile je dosaženo správné teploty rozsvítí se zelená kontrolka Otevřet...

Страница 21: ...ístroje zdarma ani nebude zdarma provedena žádná oprava Pokud si přejete uplatnit záruku vraťte prosím celé zařízení v originálním balení spolu s dokladem o nákupu svému prodejci Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje V takových případech prosím kontaktujte naši zákaznickou linku Prasklé sklo či zlomené umělohmotné díly jsou vždy zpoplatněny Závady spotřeb...

Страница 22: ...ieszać mąkę z cukrem dodać margaryny lub roztopionego masła i 4 Ŝółtka jaj dobrze zamieszać ubić białka jaj ze szczyptą soli na sztywno i dodać je do mieszanki pozostawić ciasto na co najmniej trzy godziny WAśNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym uŜyciem naleŜy przeczytać wszystkie instrukcje Nie dotykać gorących powierzchni UŜywać uchwytów lub pokręteł Aby uniknąć poraŜenia prądem...

Страница 23: ...m să vă asiguraŃi că se efectuează o ventilaŃie adecvată CurăŃaŃi apoi aparatul aşa cum se descrie la CurăŃare şi îngrijire Cum se foloseşte aparatul pentru napolitane IntroduceŃi ştecherul în priză Becul roşu de control se aprinde După aproximativ 5 minute Ńinând plitele închise becul verde de control se aprinde aparatul de napolitane este gata pentru a fi utilizat Becul verde se stinge imediat c...

Страница 24: ...le şi înlocuirea componentelor nu pot fi realizate gratuit Dacă doriŃi să faceŃi o plângere în timpul perioadei de garanŃie vă rugăm să returnaŃi furnizorului dvs întregul aparat în pachetul original împreună cu factura Deteriorarea accesoriilor nu presupune automat înlocuirea gratuită a întregului aparat În aceste cazuri vă rugăm să contactaŃi linia noastră directă de service Remedierea sticlei s...

Страница 25: ...κους αυγών ανακατέψτε καλά χτυπήστε τα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες Χρησιµοποιείτε τις λαβές και τα πόµολα Για να προστατευτείτε από πιθανή ηλεκτροπληξία µην βυθίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας το φις ή τη συσκευή µέσα σε νερό ή άλλο υγρό Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή και πριν τον καθαρι...

Страница 26: ...ihazı 5 dakika boyunca içinde hiçbirşey olmadığı halde kapalı durumda ve pişirme ısısı azami düzeyde olarak ısıtınız 5 Bu işlem cihazı ilk kullandığınızda oluşacak kokuyu giderecektir Lütfen yeterli havalandırma sağlayınız Katmer yapıcıyı daha sonra Temizlik ve Bakım bölümünde anlatıldığı gibi temizleyiniz Katmer yapıcı nasıl kullanılır Cihazın fişini bir pirize takınız Kırmızı ışık yanacaktır Yak...

Страница 27: ...iştirilir Garantü kapsamında hitmetlerimizden faydalanmak isterseniz lütfen cihazı orijinal ambalajı içinde faturayla birlikte satın aldığınız yere götürünüz Aksesuvarların zarar görmesi cihazın tümünü değiştirmek anlamına gelmez Bu durumlarda lütfen danışma hattımızı arayınız Kırık cam veya plastik kısımlar daima ücretli olarak değiştirilir Aşınan veya eskiyen kısımlar temizlik de dahil onarım ve...

Отзывы: