•
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
•
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
•
Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
•
Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab.
Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise
zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere
Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für
Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und
elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz
unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC-
Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
Funcionamiento y mantenimiento
ES
Quite todo el embalaje del dispositivo.
Compruebe si la tensión del aparato se corresponde con la tensión de red de su casa.
Tensión nominal: AC220-240 V 50 Hz. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con
toma de tierra. No utilice el dispositivo en el baño o cerca de un fregadero con agua. En caso
de que el dispositivo caiga al agua, desconéctelo de la corriente antes de realizar cualquier
acción.
Instrucciones previas al uso
•
Compruebe que los cabezales no tengan pelos ni pelusas. Límpielos con la escobilla de
limpieza suministrada (nº 9) y vierta una gota de aceite (nº 8) sobre las cuchillas.
•
Coloque una toalla alrededor del cuello de la persona a la que va a cortar el pelo.
•
Haga que la persona se siente con la cabeza a la altura de sus ojos. Así dispondrá de la
visibilidad suficiente y podrá trabajar mucho mejor.
•
Peine primero el cabello para que caiga en su dirección natural.
•
Trabajo relajado y con precisión. Realice cortes breves. Es mejor quitar un poco de pelo
en cada corte; siempre podrá cortar más posteriormente.
•
Utilice el dispositivo únicamente con cabellos secos.
Uso
En la siguiente tabla se indica el peine que deberá utilizar en función de la longitud de corte
deseada.
Para colocar el peine, sosténgalo con los dientes hacia arriba y empújelo firmemente contra el
soporte.
Peine 10.1 --- deja el pelo con una longitud aprox. de 0,3 cm.
Peine 10.2 --- deja el pelo con una longitud aprox. de 0,6 cm.
Peine 10.3 --- deja el pelo con una longitud aprox. de 1,2 cm.
Peine 10.4 --- deja el pelo con una longitud aprox. de 2 cm.
Al principio, corte solo una pequeña cantidad de pelo hasta acostumbrarse a la longitud.
Cada peine deja el pelo con una longitud distinta. Es recomendable que pruebe primero el
peine más largo (10.4) en el cabezal y posteriormente otros peines si desea el cabello más
corto.
Para realizar un corte uniforme, no fuerce ni presione el cabezal contra el cabello rápidamente.
Empiece peinando el cabello en su dirección natural, coloque el peine más grande en el
cabezal e inicie el corte por los laterales desde abajo hacia arriba. Sostenga el cabezal contra
el pelo sin hacer fuerza y con los dientes del peine apuntando hacia arriba.