background image

Verifique se o ferro de engomar está desligado da corrente e deixe-o arrefecer por completo. 
É possível que se forme alguma condensação no suporte do ferro enquanto este arrefece; isto 
é perfeitamente normal e não um motivo para preocupações. Limpe com um pano macio, 
ocasionalmente deverá usar somente um detergente suave; não use qualquer tipo de 
descorante ou tecido na caldeira, pois isso irá danificar as componentes internas e pode 
invalidar qualquer garantia que possa ter.  
  

REENCHER COM ÁGUA DURANTE A UTILIZAÇÃO 
 
Estas instruções devem ser correctamente observadas para evitar algum perigo.  
Se a saída do vapor cessar durante a utilização, é provável que a câmera de vapor tenha 
secado. Para continuar a passar a ferro, siga as seguintes notas: 

 

1. 

Rode o botão on/off do Pro Steam Generator para a posição OFF; mantenha o 
botão on/off do ferro de engomar na posição ON.  

2. 

Utilize o botão de vapor para libertar a pressão de vapor dentro da estação do 
gerador. Isto poderá durar alguns minutos. EM CASO DE FALHA, ISTO PODERÁ 
RESULTAR EM PERIGO PARA O UTILIZADOR.   

3. 

Rode o botão on/off do ferro de engomar para a posição OFF, desligue a corrente 
eléctrica e desaparafuse LENTAMENTE a Tampa de Pressão, NOTE QUE PODE 
AINDA HAVER ALGUMA PRESSÃO LÁ DENTRO, POR ISSO HAVERÁ FUGAS 
DE VAPOR PARA CIMA. A TAMPA AQUECE DURANTE A UTILIZAÇÃO, UTILIZE-
A COM CUIDADO; TALVEZ PREFIRA UTILIZAR ALGO. 

4. 

Passado algum tempo, acrescente a água limpa. 

5. 

Feche a Tampa de Pressão, de modo a ficar apertada. 

6. 

Ligue o Pro Steam Generator pressionando ambos os botões on/off do ferro de 
engomar e do Pro Steam Generator; a luz on/off  do ferro de engomar acender-se-à, 
a Luz de Pressão Ready começa a iluminar-se e acende apenas quando a pressão 
for atingida. Note que a luz fará ciclos entre on e off durante a utilização, o que é 
perfeitamente normal.   

 
O seu ferro de engomar Pro Steam Generator precisa de 7 minutos para atingir a temperatura 
e a pressão de caldeira para o funcionamento. Não pode utilizar a unidade efectivamente 
durante este tempo. A Luz de Presão Ready indica o fim do período de aquecimento, pode 
então começar a utilizar o ferro de engomar** 
TERMINAR DE PASSAR A FERRO A VAPOR, COM VAPOR AINDA DISPONÍVEL  
Se terminar de passar a ferro com vapor ainda disponível, é porque a caldeira ainda tem água.  
 
UTILIZAR O NEW PRO STEAM GENERATOR NO MODO SECO 
(p.ex. sem vapor) 
 
Ligue o ferro de engomar pressionando apenas o botão on/off do ferro; a luz individual 
acender-se-à – não ligue o botão on/off  do Pro Steam Generator. 
 
Regule o indicador de temperatura de acordo com a etiqueta do vestuário, regulando o 
aquecimento desejado entre ‘MIN’ e 

 

 

. Como não foi acrescentada nenhuma água e o 

botão on/off da caldeira não foi activado, tambnão é gerado nenhum vapor.   
 
O seu ferro de engomar Pro Steam Generator não funciona efectivamente antes de a luz do 
ferro de engomar acender, indicando que a temperatura regulada foi atingida.  
O botão de vapor estará desactivado neste modo. 
 
 
 

ETIQUETA 

DO 

TECIDO 

TIPO DE 

CONFECÇÃO 

REGULAÇÃO 

TERMÓSTÁTO 

 

Sintético 

· 

Temperatura 

baixa 

 

Seda – lã 

·· 

Temperatura 

média 

 

Algodão – 

linho 

temperatura 

elevada 

 

Não utilizar outros tecidos 

Ajuda! ACHO QUE O MEU PRO STEAM GENERATOR TEM UMA AVARIA 
 
Se achar que o seu Pro Steam Generator tem uma avaria, veja aqui algumas dicas e 
sugestões. Se a sua pergunta ainda não tiver uma resposta, telefone ou envie-nos um e-mail. 
 
Sai água pela base do ferro. O Pro Steam Generator gerou uma quantia massiva de vapor, 
que é expelida através dos buracos da base. Se a base não estiver suficientemente quente, a 
temperatura fria da base irá condensar esse vapor, dando a impressão que há fugas de água. 
Aumente a temperatura do ferro de engomar, rodando o indicador de temperatura no sentido 
dos ponteiros do relógio; isto irá resolver o problema. Não recomendamos o uso do Sistema 
de Vapor, até pelo menos  a regulação 

 

 para ferro quente.  

 

Se não sair nenhum vapor, verifique se a caldeira tem água. Verifique se o fio de 
potência/vapor não ficou retorcido. Verifique se a tampa de pressão está apertada. Encontra-
se numa área com água com sais e utilizou água destilada (de outro modo, as componentes 
internas podem ter sido bloqueadas com escala calcária). 
 
Não é possível encher 0.7-litros de água / Está a sair água. A caldeira tem capacidade para 
0.7-litros de água. Se a caldeira não for completamente esvaziada durante a utilização ou 
manualmente, não poderá enchê-la com 0.7-litros de água. Pode ser difícil esvaziar os últimos 
mililitros de água….tenha paciência! Pode ser igualmente difícil encher a caldeira totalmente. 
Utilize sempre o funil. Às vezes forma-se um menisco na passagem do funil. Se a caldeira não 
tiver sido totalmente esvaziada e enchê-la com 0.7-litros de água, esse ‘excesso’ vazará e 
você irá pensar que tem uma fuga de água! Em caso de dúvida, esvaziar manualmente 
(inverter a base e despejar) ou encha com cerca de 0.5-litros. 

 

Não consigo abrir a tampa de pressão. Verifique se a caldeira está totalmente sem pressão, 
veja a secção ENCHER COM ÁGUA DURANTE A UTILIZAÇÃO. Repita os passos 1-3 e 
deixe o botão de vapor aberto por alguns minutos, para que todo o vapor e/ou ar sejam 
libertados. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание ST-8908

Страница 1: ...nel Fer Contrôle de la lumière Bouton de vapeur Panneau de controle Eisensohlen Kontroll Lampe Dampf regler Control Panel Hierro Control de luz Mando de vapor Panel de control Ferro Controllo luce Manopola di regolazione vapore Pannello di controllo Ferro Controlo luz Vapor manípulo Painel de Contrôle Ploča glačala Kontrolno svjetlo Ručica za paru Upravljačka ploča 5 6 Vulopening Stoom snoer Fuel ...

Страница 2: ... basisstation kan warm worden dit is normaal De straal van de uitgestoten stoom is zeer krachtig dus zorg ervoor dat u niet richt op personen huisdieren of delicate punten HET GEBRUIK VAN UW STOOMSTRIJKSYSTEEM MET STOOM Schakel het apparaat in door zowel de strijkijzer schakelaar nr 9 als de boiler schakelaar nr 7 op ON te zetten De controle lamp op het strijkijzer gaat branden de controlelamp op ...

Страница 3: ... u te beschermen tegen een elektrische schok snoer stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het toestel beschadigd is op ...

Страница 4: ...n Rest provided for your safety and convenience FILLING YOUR PRO STEAM GENERATOR IRON You must use demineralised or distilled water even if you are in a soft water area ensure the iron is OFF and on a stable flat surface unscrew the Pressure Cap and using the funnel and beaker provided fill with up to 800 ml water Take care not to overfill the unit Tighten up the Pressure Cap afterwards NOTE THAT ...

Страница 5: ... The Pro Steam Generator develops a massive amount of steam which is expelled through the soleplate holes If the soleplate is not hot enough the cool temperature of the soleplate will condense that steam giving the impression of leaking water Increase the iron temperature by turning the temperature dial clock wise this will solve your problem We do not recommend using the Steam system until at lea...

Страница 6: ...er tous les éléments de l emballage y compris la protection installée sur la semelle cette protection ne peut être réutilisée Le Pro Steam Generator doit être placé sur la planche à repasser et le fer doit toujours reposer sur le Repose Fer lorsqu il n est pas utilisé Votre nouveau Pro Steam Generator n est pas destiné à fonctionner sans la présence d un opérateur Remplacez toujours le fer sur le ...

Страница 7: ...mer n actionnez pas l interrupteur Marche Arrêt du Pro Steam Generator Réglez la molette de réglage de la température en fonction des indications figurant sur l étiquette du vêtement en utilisant la chaleur désirée entre MIN et Etant donné qu il n y a pas eu d eau ajoutée et que l interrupteur Marche Arrêt de la bouilloire n a pas été actionné il n y a pas de vapeur Votre Pro Steam Generator ne fo...

Страница 8: ...ntie veuillez renvoyer l appareil dans son emballage d origine chez votre détaillant en y joignant votre preuve d achat Les dommages subits par les accessoires n impliquent pas un remplacement automatique de l ensemble de l appareil Dans un tel cas veuillez contacter notre service d assistance en ligne Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange Les déf...

Страница 9: ...erfläche der Basiseinheit abstellen der Bügeleisen Halterung 4 BEACHTEN SIE dass sich das Kabel zwischen Bügeleisen und Basis während des Betriebs erwärmt NACH GEBRAUCH WARTUNG Stellen Sie sicher dass das Bügeleisen ausgesteckt und vollständig abgekühlt ist Auf der Bügeleisen Halterung kann sich Kondenswasser absetzen wenn das Bügeleisen abkühlt das ist völlig normal und kein Grund zur Sorge Reibe...

Страница 10: ...chritte 1 3 vergewissern Sie sich dass Sie die Dampfstoß Taste ein paar Minuten anlassen um sicher zu stellen dass der gesamte Dampf und oder Luft entwichen ist WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anleitungen Berühren Sie keine heißen Teile Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe Zum Schutz vor Stromschlag Gerät Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen Ziehen...

Страница 11: ... PUEDE SACARSE SIN SEGUIR EL PROCEDIMIENTO CORRECTO EXISTE UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EVITAR SU APERTURA ACCIDENTAL DURANTE EL USO El chorro de vapor emitido es muy potente asegúrese de no orientarlo a personas mascotas ni objetos delicados USO DE SU GENERADOR DE VAPOR PRO EN MODO VAPOR Encienda la unidad pulsando los interruptores de encendido apagado de la plancha y del generador de vapor ...

Страница 12: ... la etiqueta de la prenda usando la posición de calor deseada entre MÍN y Como no se ha añadido agua y el interruptor de encendido apagado de la caldera no se ha activado no se genera vapor Su plancha generador de vapor Pro no será efectiva hasta que el testigo de la plancha se apague indicando que la temperatura indicada por el dial de temperatura se ha alcanzado El gatillo de vapor no tendrá efe...

Страница 13: ... coste Si desea realizar una reclamación de garantía devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor junto con el recibo Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina En tales casos contacte con nuestra línea de atención La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desga...

Страница 14: ...legato e lasciarlo raffreddare completamente Alcune condense possono formarsi sul Riposo del Ferro non appena il ferro si raffredda questo è interamente normale e non causa di preoccupazione Asciugare con un panno umido morbido occasionalmente potete usare solo un detergente leggero non usare alcuna forma di anticalcare i trattamento del tessuto nel bollitore poiché questo danneggerà i componenti ...

Страница 15: ... presine o manopole Per proteggersi da scossa elettrica non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti Non attivare alcun dispositivo che presenti un cavo o una spina danneggiata o dopo il malfunzionamento del dispositi...

Страница 16: ... engomar no suporte do ferro fornecido para a sua segurança e conveniência ENCHER O FERRO DE ENGOMAR PRO STEAM GENERATOR Deve utilizar água desmineralisada ou destilada mesmo que se encontre numa área de água sem sais minerais certifique se de que o ferro de engomar está DESLIGADO e sobre uma superfície plana e estável desaparafuse a Tampa de Pressão e utilizando o funil e o recipiente fornecidos ...

Страница 17: ... ligue o botão on off do Pro Steam Generator Regule o indicador de temperatura de acordo com a etiqueta do vestuário regulando o aquecimento desejado entre MIN e Como não foi acrescentada nenhuma água e o botão on off da caldeira não foi activado tambnão é gerado nenhum vapor O seu ferro de engomar Pro Steam Generator não funciona efectivamente antes de a luz do ferro de engomar acender indicando ...

Страница 18: ... fazer uma reclamação prevista na garantia devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo da máquina na sua totalidade Neste caso entre em contacto com a nossa linha de assistência directa As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitas a enca...

Страница 19: ...glačala 4 ZAPAMTITE da se kabel između glačala i baze tijekom rada zagrijava POSLIJE KORIŠTENJA I ODRŽAVANJE Isključite glačalo iz izvora napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Na ležištu glačala može se kondenzirati nešto tekućine prilikom hlađenja to je potpuno normalna pojava i nema razloga za brigu Prebrišite uređaj mekom vlažnom krpom ponekad možete upotrijebiti blagi deterdžent nemojte ...

Страница 20: ...e korištenja pročitajte sve upute Nemojte dodirivati vruće površine Koristite se samo drškama ili ručicama Radi zaštite od električnog udara nemojte uranjati kabel utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja Uređaja ostavite da se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili dijelove Nemojte uređajem rukovati ako je...

Страница 21: ...informacije o mjestima za prikupljanje otpada radi recikliranja Ambalaža Ambalaža se 100 može reciklirati ambalažu vraćajte odvojeno Proizvod Ovaj uređaj opremljen je oznakom koja potvrđuje njegovu sukladnost s europskom direktivom 2002 96 EZ o odlaganju električnog i elektroničkog otpada WEEE Pravilnim zbrinjavanjem ovog uređaja u otpad pomoći ćete smanjenju štetnih utjecaja na okoliš i zdravlje ...

Отзывы: