35
34
DE | FR | IT | EN | ES
Inhaltsverzeichnis |
Sommaire
| Indice |
Table of contents
| Índice de contenido
Sicherheitshinweise |
Consignes de sécurité
| Direttive di sicurezza |
4
Safety instructions
| Indicaciones de seguridad
Herzlich willkommen |
Bienvenue
| Benvenuti |
Welcome
| Bienvenidos
35
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
40
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Cleaning
| Limpieza
37
Garantie-Hinweis |
Conseils concernant de garantie
| Dichiriazione de garanzia |
58
Guarantee
| Garantía - Nota
Geräteübersicht |
Description de l’appareil
| Descrizione dell’apparecchio |
36
Appliance description
| Visión general del aparato
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
| Dati tecnici |
Technical data
| Datos técnicos
35
Montage |
Assemblage
| Montaggio |
Assembling
| Montaje
38
Herzlich willkommen |
Bienvenue
| Benvenuti |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung
verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le
à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
1680–2000 W
Leistung
Puissance
Potenza
Potencia
Output
~ 2 m
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
~ 8 kg
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
| Dati tecnici |
Technical data
| Datos técnicos
41,5
×
36,5 cm
Surface de gril
Superficie per grigliare
Grillfläche
Grilling surface
Superficie de grill
Poids
Peso
Gewicht
Weight
Peso