background image

-20-

Garantie - Hinweis

Conseils concernant de garantie

Dichiriazione de garanzia

Guarantee

Garantie - Hinweis

Conseils concernant de garantie

Dichiriazione de garanzia

Garantía - Nota

Guarantee

Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la 

sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la 

sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell’importo d’acquisto. La garanzia 

è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze 

derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall’acquirente o da terze persone, danni da ricon-

durre ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell’apparecchio 

danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta 

d’acquisto siano a carico dell’acquirente.

IT

Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in 

der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die 

Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen 

sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen 

unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere 

Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass 

das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der 

Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.

DE

FR

Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. La prestation de garantie couvre 

le remplacement ou la réparation d’un appareil présentant des défauts de matériel ou de fabrication. Tout échange 

contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus des prestations de garantie l’usure 

normale, l’utilisation à des fins commerciales, la modification de l’état d’origine, les opérations de nettoyage, les consé-

quences d’une utilisation impropre ou un endommagement par l’acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par 

des circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que l’appareil défectueux 

soit retourné aux frais de l’acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve 

d’achat.

EN 

With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in the 

case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new 

appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tare, commercial 

use,alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use or damage by the 

purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external circumstances or caused by the batteries. 

The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets 

dated and signed guarantee card or a sales receipt.

Para este aparato le ofrecemos 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía 

consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un 

aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no son posibles. Quedan excluidos de 

la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, uso comercial, modificación del estado original, 

trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte del comprador o terceros, 

daños atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere que 

el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada 

por el establecimiento de venta o con el recibo de compra.

ES

Содержание 7411.70

Страница 1: ...Art 7411 70 Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso DE Fritteuse IT Friggitrice ES Freidora EN Deep Fat Fryer FR Friteuse ...

Страница 2: ... 2 DE Fritteuse IT Friggitrice EN Deep Fat Fryer FR Friteuse ES Freidora ...

Страница 3: ...seguridad Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Sicherheitshinweise 15 Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía Nota Guarantee Garantie Hinweis Tabla para freír Tableau de friture Tabella di frittura Table for deep frying Frittiertabelle 10 Nettoyer l huile de friture Pulire l olio di frittura Limpiar el aceite para freír Cleaning the deep fryin...

Страница 4: ...e di circuito FI max 30mA Controllare con regolarità la qualità dell olio di frittura in quanto l o lio usato e sporco ha un punto di autoaccensione più basso I cibi da friggere devono essere cotti sempre completamente Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros El aparato deb...

Страница 5: ...réparer le panier Preparare il cestello Preparar el cesto Preparing the basket Korb reinigen und austrocknen Nettoyer et sécher le panier Pulire ed asciugare il cestello Limpiar y secar el cesto Clean the basket and allow to dry out 4 Frittieröl einfüllen Remplir d huile à frire Riempire con olio friggere Llenar con aceite para freír Fill with oil for deep frying Korrekte Menge gemäss Markierungen...

Страница 6: ...l Couvercle Coperchio Tapa Lid Sichtfenster Hublot de contrôle Finestrella Ventana de control Viewing window Frittierkorb Panier à frire Cestello per il fritto Cesto para freír Frying basket Griffentriegelung Débloquage de la manche Sblocco Desbloqueo del asa Handle unlocking button Betriebsanzeige Affichage de fonctionnement Indicatore di funzionamento Operation display Pantalla de funcionamiento...

Страница 7: ...clavija dejar enfriar el aparato First remove plug allow appliance to cool Leistung Puissance Potenza Potencia Output 1800 W Ölmenge Quantité d huile Quantità d olio Cantidad de aceite Quantity of oil 2 5 l Frittiergut Contenance de friture Capacità fritto Producto para freír Food capacity 450 g Kabellänge Longueur du cordon Lunghezza del cavo Longitud del cable Cable length 1 4 m Frittiertemperat...

Страница 8: ... OK Temperatur OK heizt auf riscaldato se calienta chauffe heats up Temperatur einstellen Siehe Frittiertabelle Régler la température Voir le tableau de friture Impostare la temperatura Vedere tabella di frittura Ajustar la temperatura Ver la tabla de freír Adjust temperature see table for deep frying i Befüllen Remplir Riempire Llenar Filling up sobald Temperatur OK dès que la température est att...

Страница 9: ... per la frittura dopo 10 secondi aprire il coperchio Levantar la cesta de la freidora tras 10 seg abrir la tapa Raise frying basket after 10 seconds open lid Frittiergut bleibt knusprig und mit möglichst geringem Fettgehalt wenn es zuerst kurz auf ein fettsau gendes Papier geschüttet wird Das Fett geht zum grössten Teil erst beim Abkühlen ins Frittiergut über La friture reste croustillante et prés...

Страница 10: ...pple rings in batter 160 C 15 20 Muslitos de pollo Pouletschenkel Cuisse de poulet Cosce di pollo Chicken thigh 185 C 4 6 Croquetas de patata Kartoffelkroketten Croquettes de pommes de terre Crocchette di patate Croquet potatoes 185 C 4 6 Dorar patatas fritas Pommes Frites bräunen Dorer des frites Patatine fritte dorate Browning french fries Frische Lebensmittel Aliments frais Cibi freschi Aliment...

Страница 11: ...Rings of squid 190 C 6 8 Rollitos primavera Frühlingsrollen Rouleaux de printemps Involtini primavera Spring rolls 190 C 5 6 Barritas de pescado Fischstäbchen Poissons panés Bastoncini di pesce Fish fingers 190 C 4 6 Croquetas de patata Kartoffelkroketten Croquettes de pommes de terre Crocchette di patate Croquet potatoes Gefrorene Lebensmittel Aliments congelés Cibi congelati Alimentos congelados...

Страница 12: ... huile de friture Pulire l olio di frittura Limpiar el aceite para freír Cleaning the deep frying oil Gerät auskühlen lassen und vom Netz trennen Laisser refroidir l appareil et retirer la prise Lasciar raffreddare l apparecchio e scollegarlo dalla presa Dejar enfriar el aparato y desenchufarlo Allow appliance to cool and isolate from mains Gerät reinigen und zusammenbauen Nettoyer l appareil et l...

Страница 13: ...nt the oil from absorbing humidity Store container at a dark place Taste transmission Behälter muss dicht sein damit das Öl keine Feuchtigkeit aufnimmt Behälter bis zum nächsten Gebrauch an einem dunklen Ort aufbewahren Geschmacksübertragung Remplacer l huile Remplacer l huile de friture lorsqu elle est très sombre dégage une forte odeur mousse beaucoup et commence à fumer Retirer l huile comme in...

Страница 14: ...rimero desenchufar la clavija dejar enfriar el aparato First remove plug allow appliance to cool Optionales Zubehör Accessoires en option Accessori opzionali Accesorios opcionales Optional accessories Aktivkohlefilter Filtre au charbon actif Filtro di carbone attivo Filtro de carbón activado Active carbon filter Feucht abwischen trocknen lassen Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon...

Страница 15: ...immediately pull the plug Send it to the manufacturer for repair Comprobar que el aparato el cable de alimentación el cable de prolongación no presenten daños Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos por el fabricante Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Händen ziehen Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch vor der Reinigung Umpl...

Страница 16: ...g oder vorher gehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtig werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants à capacité physique sensorielle ou mentale réduite ou manquant d expérience et de connaissance sauf si une personne re...

Страница 17: ...che Nutzung Gerät nicht im Freien betreiben L appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil à l extérieur L apparecchio è stato costruito per l uso domestico e non per l uso professionale Non utilizzare l appa recchio all aperto El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico no para su uso comercial No operar el aparato en el exterio...

Страница 18: ...nutilizzarequest apparecchiovicinoadacqua vaschedabagno lavandini etc enonesporlonèalla pioggia nè ad altra umidità No utilizar nunca cerca del agua bañeras lavabos etc No exponer a la lluvia humedad Do not use this appliance near the water bath tubs washbasins etc nor expose it to rain or other humidity Flammen im Brandfall mit einer Decke ersticken Nie mitWasser löschen Encasd incendie jeterunec...

Страница 19: ...aparatodebenserrealizadasúnicamenteporpersonalespecializado Lasreparaciones no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario Onlytrainedpersonnelshouldrepairelectricalappliances Unskilledrepairscancauseconsiderabledanger to the user WirddasGerätzweckentfremdet falschbedientodernichtfachgerechtrepariert kannkeineHaftungfür auftretende Schäden übernommen werden In diesem Fall entfä...

Страница 20: ...ésentant des défauts de matériel ou de fabrication Tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie l usure normale l utilisation à des fins commerciales la modification de l état d origine les opérations de nettoyage les consé quences d une utilisation impropre ou un endommagement par l acheteur ou des tiers les dommages pro...

Страница 21: ...tonsstrasse 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstr 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE www trisaelectronics ch Certificado de garantía 2 años de garantía ...

Страница 22: ...re Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell Erzeugnis Modèle produit Modello prodotto Modelo Producto Model product Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp ...

Страница 23: ... 23 Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Страница 24: ...o trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany ...

Отзывы: