-18-
Sicherheitshinweise
Directives de sécurité
Direttive di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Safety instructions
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem
nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser
l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa
di corrente. Poi non utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato
autorizzato.
Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance
anymore. It has to be checked by an authorized service department first.
Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá ser
revisado por un especialista antes de su siguiente uso.
Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit
aussetzen.
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie /
humidités.
Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla
pioggia nè ad altra umidità.
No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad.
Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other
humidity.
Flammen im Brandfall mit einer Decke ersticken. Nie mit Wasser löschen.
En cas d’incendie, jeter une couverture sur les flammes. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes.
In caso di fuoco, soffocare le fiamme con un coperchio. Non versare mai dell’acqua.
En caso de incendio, apague las llamas con una manta. Nunca utilice agua para apagar las llamas.
In case of fire, smother flames with a blanket. Never use water for extinguishing fires.
Nur mit frischem, geeignetem Pflanzenöl in richtiger Füllmenge gefüllte Geräte aufheizen. Heisse Geräte
nie bewegen.
Faire chauffer les appareils uniquement avec de l’huile végétale propre et appropriée, respecter la quantité
d’huile. Ne jamais transporter des appareils brûlants.
Riscaldare l’apparecchio riempito solo con olio vegetale adatto e fresco, nella giusta quantità. Non spostare
mai l’apparecchio caldo.
El aparato sólo se debe calentar con el aceite vegetal apropiado y limpio en la cantidad de llenado
correcta. Nunca se debe mover el aparato caliente.
Only heat appliances using fresh and suitable vegetable-based oil at the correct filling quantity. Never move
appliances whilst hot.