background image

-13-

 DE · FR · 

IT 

· EN · ES

Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche 

Gefahren für den Benutzer entstehen.

Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations 

impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.

Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni 

improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones no 

adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario.

Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auf-

tretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.

Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de 

dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.

Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, 

non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di 

garanzia.

Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista, la 

empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso desapare-

cerá el derecho a garantía.

No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose, wrongly operat-

ed or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.

Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.

Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé

 

/

 

laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour 

de l’appareil.

Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno ll’apparecchio.

Los aparatos sin utilizar / sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse. No enrollar el cable de alimentación 

alrededor del aparato.

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Don’t wind the flex around the 

appliance.

Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. 

Ne jamais porter ni tirer l’appareil par le cordon. Ne pas plier, coincer, ni tirer le cordon par-dessus des bords 

tranchants.

Non trasportate né tirare mai l’apparecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non 

schiacciarlo. Non piegarlo.
No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar del mismo. No doblar ni apretar el 

cable de alimentación, ni tenderlo sobre cantos afilados.

Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over sharp edges. Don’t wedge it. Don’t bend it.

Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem 

nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.

Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortir qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le 

faire contrôler par un magasin spécialisé agréé.

Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di 

corrente. Poi non utilizzare più l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato.

Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá ser 

revisado por un especialista antes de su siguiente uso.

Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance 

anymore. It has to be checked by an authorized service department first.

Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.

Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.

Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos, así como 

eventuales errores u omisiones.

We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-

Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.

Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils 

électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d’élimination.

Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e staccate il cavo portacorrente. Gli apparec-

chi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta.

Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles. Desenchufar y cortar el cable de 

alimentación. Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de 

recogida.

Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and sever the cord. Electric appliances are to be 

returned to a shop of sale or handed over to an official dump.

Entsorgung

Elimination

Smaltimento

Disposal

Eliminación

Содержание 1019

Страница 1: ...i Ionen Funktion Fonction ionique Funzione ioni Función de iones Ion function Kaltluft Taste Touche air froid Tasto dell aria fredda Botón de aire frío Cold air button Professioneller AC Motor Moteur AC professionnel Motore AC professionale Motor CA profesional Professional AC motor 2000 Watt Leistung Puissance 2000 watts Potenza 2000 Watt Potencia de 2 000 vatios 2000 watt power ...

Страница 2: ... 2 DE Haarfön IT Asciugacapelli ES Secador de pelo EN Hair dryer FR Séchoir ...

Страница 3: ...instructions Sicherheitshinweise 11 14 Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Guarantee Garantie Hinweis Garantía Nota Description de l appareil Descrizione dell apparecchio Visión general del aparato Appliance description Geräteübersicht 6 Bienvenue Benvenuti Bienvenidos Congratulations Herzlich Willkommen 4 Remarques Indicazioni Indicaciones Advice Hinweise 7 ...

Страница 4: ...onservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti L apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y en...

Страница 5: ... volume à votre chevalure Gibt der Frisur mehr Fülle und Volumen Danno alla pettinatura più di volume Pour sécher certaines parties de la chevelure Para secar ciertas partes del pelo de manera selectiva For targeted drying of specific sections of hair Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Per asciugare in modo mirato determi nate parti die capelli Pour sécher certaines parties de la chevel...

Страница 6: ...m Kalt Froid Freddo Frío Cold Heiss Très chaud Molto caldo Caliente Hot Ionenanzeige Affichage des ions Spia per la funzione ioni Indicación de iones Ionic display Leistungsschalter Interrupteur de puissance Interruttore Interruptor de potencia Power switch Aus Arrêt Off Off Off Luftaustrittsöffnung Sortie d air Uscita dell aria Apertura de salida de aire Air outlet Luftansauggitter Grille d aspir...

Страница 7: ...quement Dès que l appareil aura refroidi le chauffage fonctionnera de nouveau Si el aparato se calienta demasiado la calefacción se apaga automática mente En cuanto el aparato se enfría vuelve a funcionar la calefacción If the appliance becomes too hot the heating system will switch off auto matically Once the appliance has cooled the heating system will function again Wird das Gerät zu heiss scha...

Страница 8: ...nstructions ausrichten aufpressen allineare forzare orientar montar a presión aligner presser align press je nach Bedarf a seconda delle necessità según las necesidades selon les besoins as required Nie ohne Luftansauggitter benutzen Non utilizzare mai senza griglia di aspirazione dell aria Nunca utilizar sin rejilla de aspiración de aire Ne jamais utiliser sans la grille arrière du ventilateur Ne...

Страница 9: ...on ionique douce et économique pour des cheveux plus souples et plus brillants Gentle energy saving ion function for sleek and shining hair Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen Un asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare i capelli Secar el pelo con una temperatura demasiado elevada y durante demasiado tiempo puede dañar su cabello Un séchage trop chaud et trop long a...

Страница 10: ...la Sicurezza e EMC Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética In accordance with the European guidelines for safety and EMC Nepasjeteraveclesorduresménagères Respecterlesdirectiveslocalesconcernantlamiseendécharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali Este producto no debe desecharse en la basura doméstica sino...

Страница 11: ...isung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beauf sichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants à capacité physique sensorielle ou mentale réduite ou manquant d expérience et de connaissance sauf si une personne responsable de leur sécurit...

Страница 12: ...tà per eventuali danni In questo caso decade la rivendicazione di garanzia Si el aparato se usa para fines extraños se opera inadecuadamente o no es reparado por un especialista la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan En tal caso desapare cerá el derecho a garantía No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improp...

Страница 13: ...zzare più l apparecchio ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato Si el aparato se cayera al agua deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua El aparato deberá ser revisado por un especialista antes de su siguiente uso Should however the appliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the appliance anymore It has to be checked by an authoriz...

Страница 14: ...u reprise avec remboursement est impossible Sont exclus des prestations de garantie l usure normale l utilisation à des fins commerciales la modification de l état d origine les opérations de nettoyage les conséquences d une utilisation impropre ou un endommagement par l acheteur ou des tiers les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des piles La prestation de gar...

Страница 15: ...Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstr 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE www trisaelectronics ch lus nt n h re se r l les por r el bo ...

Страница 16: ... Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp ...

Страница 17: ... 17 Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere GmbH Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Страница 18: ... 18 Notizen Notes Note Notas Notes ...

Страница 19: ... 19 ...

Страница 20: ...o trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany ...

Отзывы: