53
52
RU | PL | TR | RO | BG
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа-
тации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно
данной инструкции. Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного
отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać
starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie
z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z
wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kulla-
nım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı
topraklanmış prizde kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerindeki
işaretlemelere uyunuz.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и
го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за определената в това ръководство цел.
Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmea-
ză să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie
instrucţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Приветствуем Вас |
Serdecznie witamy
| Hoşgeldiniz |
Bine aţi venit!
| Сърдечно добре дошли
Сборка |
Montaż
| Montajı |
Montaj
| Монтаж
Собрать основание
Złożyć ze sobą cokół
Ayağı monte ediniz
Монтирайте основата
Montaţi soclul
Протянуть провод
Przeciągnąć kabel
Kabloyu delikten geçiriniz
Прокарайте кабела
Treceţi cablul peste
Вставить
Zawiesić
Takınız
Окачете
Agăţaţi
Технические характеристики |
Dane techniczne
| Teknik Bilgiler |
Date tehnice
| Технически данни
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Длина провода
Lungimea cablului
Дължина на кабела
1.7 m
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Капацитет
45 W
Wolt
Volt
Вольт
Volt
Волта
220 –240 V
Oscylacja
Osilasyon
Поворот
Oscilarea
Осцилация (люлеене)
70°
Размер
Dimensiuni
Wymiary
Boyutlar
Размери
1200 mm
320 mm
320 mm
1
3
2
Отвернуть гайки
Odkręcić nakrętki
Somunları sökünüz
Deșurubaţi piuliţele
Развийте гайките
Установить устройство на плоскую, устойчивую поверхность
Ułożyć urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni
Cihazı düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyunuz
Puneţi aparatul pe o suprafaţă netedă, stabilă
Поставете уреда върху плоска, стабилна повърхност
Надеть подставку
Nałożyć cokół
Ayağını takınız
Montaţi soclul
Поставете основата
Навернуть гайки
Dokręcić nakrętki
Somunları vidalayınız
Înșurubaţi piuliţele
Завийте гайките
Крепко удерживайте устройство и подставку во время сборки.
Przytrzymać dobrze urządzenie / cokół podczas montażu.
Cihazı / Ayağı montaj sırasında iyi tutunuz.
Дръжте добре уреда / основата по време на монтажа.
Tineţi bine aparatul / soclul aparatului în timpul montării.
Содержание 9346.43
Страница 13: ...25 24 RU RU 8 8...
Страница 17: ...33 32 BG BG 8 8...