![Trisa electronics 1305.79 Скачать руководство пользователя страница 36](http://html1.mh-extra.com/html/trisa-electronics/1305-79/1305-79_instructions-for-use-manual_1168280036.webp)
71
70
RU
| PL
| TR
| RO
| BG
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните
руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впослед-
ствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания
по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного отключения
(макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać
tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym
FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı
başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız.
Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde
kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj
üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръко-
водството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва
само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът
най-добре да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte
scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Din motive
de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Приветствуем Вас |
Serdecznie witamy
| Hoşgeldiniz |
Bine aţi venit!
| Сърдечно добре дошли
Технические характеристики |
Dane techniczne
| Teknik Bilgiler |
Date tehnice
| Технически данни
2 m
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Длина провода
Lungimea cablului
Дължина на кабела
38 W
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Капацитет
120 – 200 °C
Temperatura
Isı derecesi
Температура
Temperatura
Температура
Общий вид прибора |
Schemat orientacyjny urządzenia
|
Cihaz Hakkında Bilgiler |
Prezentarea generală a aparatului
|
Преглед на уреда
360 °
Выключатель
Włączanie / Wyłączanie
Aç- / Kapa düğmesi
Включвател / изключвател
Întrerupătorul de anclanşare /
declanşare
Вертлюжное соединение провода
Sprzęg obrotowy przewodu
Dönen Kablo Bağlantısı
Приспособление за окачване за кабела
Cuplaj cablu
Упругие нагревательные
пластины
Ruchome płytki grzejne
Esnek ısıtma plakaları
Флексивни нагревателни
елементи
Plăci de încălzire flexibile
Ручка
Uchwyt
Kulp
Ръкохватка
Mâner
Регулятор температуры
Regulacja temperatury
Isı Ayarı
Регулиране на температурата
Reglarea temperaturii
Индикаторная лампа
Lampka kontrolna
Kontrol lâmbası
Контролна лампичка
Lampa de control
Нагревается до
Podgrzewa
İsıtır
Нагрява
Încălzit la
Температура в норме
Temperatura w
porządku
Isı derecesi OK
Температура ОК
Temperatura OK
(în regulă)
Содержание 1305.79
Страница 18: ...35 34 69 RU PL TR RO BG RU RU 8 8...
Страница 24: ...47 46 69 RU PL TR RO BG BG BG 8 8...