Tripp Lite PowerVerter PVX700 Скачать руководство пользователя страница 19

19

Réparation

Si vous retournez votre onduleur à Tripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre une lettre
décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture. Pour faire faire une
réparation, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de TRIPP LITE ou d'un centre de service autorisé
TRIPP LITE. 

Entretien

Dépannage

Votre onduleur ne requiert aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur, mais il doit être maintenu
au sec en tout temps. Vérifier périodiquement, nettoyer et reserrer toutes les connexions de câble, si nécessaire, à la fois de l'unité et de la
batterie. 

Modèle :

PVX700

Puissance de sortie (puissance maximale continue)* :

700

Puissance de sortie (puissance maximale)** :

1400

Tension d’entrée (c.c.) :

12 V nominale (10 à 15 V)

Tension de sortie (c.a.)/Fréquence :

230 V / 50 Hz. nominale

Onde de sortie :

Onde sinusoïdale (modulation d’impulsions en durée)

Alarme de tension basse de la batterie (V) :

10,5 V

Arrêt de tension basse de la batterie (V) :

10 V

Prises c.a. :

1

Protection de circuit (Calibre minimal du fusible CC) :

Fusible 125 A (externe)

Calibre minimal du câble de la batterie :

6 AWG (4 mm)

Calibre maximal du câble  de la batterie :

4 AWG (5 mm)

Calibre du câble de mise à la terre :

12-18 AWG (1-2 mm)

Matériau du boîtier : 

Aluminium extrudé

* La puissance de sortie maximale (continue ou maximale) n’est disponible que lorsque la batterie du véhicule est
correctement chargée. Faire marche le moteur du véhicule pour maintenir une charge appropriée.  ** Puissance de sortie
maximale instantanée. 

Temps d’exploitation type avant le rechargement la batterie

Bien que l’onduleur puisse fonctionne avec le moteur du véhicule à l’arrêt, de
meilleurs résultats sont obtenus avec le moteur en marche. Dans la mesure où
l’onduleur convertit l’énergie électrique (mais ne la produit pas), sa performance
dépend de l’état du circuit électrique du véhicule (batterie, alternateur et câblage).
Si d’autres charges (climatisation, chauffage, éclairage, etc.) consomment
simultanément de la puissance et la durée d’exploitation peut être réduite.

Avec batterie,

Avec batterie,

Avec batterie,

alternateur et câblage  alternateur et câblage

alternateur et

de véhicule compact

de véhicule de taille

câblage de gros

Modèle : PVX700

type (4 cyl)

intermédiaire type (6 cyl) véhicule type (8 cyl)

1/2 charge 

continu

continu

continu

(moteur en marche)

Pleine charge* 

1-2 heures

2-4 heures

continu

(moteur en marche)

1/2 charge (moteur à l'arrêt)

non recommandé

1 heure

2 heures

Pleine charge* 

non recommandé

non recommandé

1 heure

(moteur à l'arrêt)

NOTE : Vous pouvez maximiser la puissance de sortie en suivant une ou plus de ces étapes: (1) connecter plusieurs
batteries au convertisseur; (2) garder les batteries à pleine charge en faisant souvent tourner  le moteur du véhicule; (3)
installer le convertisseur aussi près que possible  des batteries; (4) connecter le câble du plus gros calibre possible aux
bornes CC du convertisseur; (5) utiliser le convertisseur dans un véhicule équipé d'un alternateur haute capacité; (6) faire
tourner  le moteur du véhicule à un régime plus élevé.

Recommandations pour le câblage de la batterie

Pour une efficacité maximale, tenir les câbles de batterie aussi courts que possible. Pour des câbles très courts,  un
calibre de 6 AWG (4 mm) peut être adéquat; pour des câbles  plus longs, un calibre de 4 AWG (5 mm) est recommandé.
La puissance de sortie est directement dépendante de la longueur des câbles : Plus court est le câblage, meilleur est la
performance.

Symptôme

Problème

Solution

L’alarme retentit.

Tension basse de la batterie (<10,5 V).

Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge la batterie.

Surcharge de sortie.

Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les appareils absorbant 
beaucoup de puissance. La charge ne doit pas dépasser la puissance maximale continue 
de l’onduleur (voir les spécifications).

L’onduleur ne se met pas en marche

Arrêt automatique de l’onduleur, tension basse de

Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge la batterie.

bien que le contact soit sur marche.

la batterie (<10 V).

Arrêt automatique de l’onduleur suite à une

Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les appareils absorbant 

surcharge de sortie

beaucoup de puissance. La charge ne doit pas dépasser lapuissance maximale continue 
de l’onduleur (voir les spécifications).

Fusible sauté.

Remplacer les fusibles par des fusibles standard pour véhicule d’un ampérage équivalent 
(voir les spécifications).

L’onduleur n’alimente pas

La batterie est faible. Une batterie faible réduit la

Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge la batterie.

l’équipement branché.

puissance de sortie de l’onduleur.

La charge de l’équipement branché dépasse la

Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les appareils absorbant

puissance maximale continue de l’onduleur.

beaucoup de puissance. La charge ne doit pas dépasser la puissance maximale continue 
de l’onduleur (voir les spécifications).

L’équipement branché subit des

Connexions desserrées.

Vérifier et resserrer les connexions.

distorsions du signal audio/vidéo.

Interférence audio/vidéo.

Repositionner les antennes d’équipement et l’onduleur.

Spécifications

Prière de contrôler les éléments suivants avant de renvoyer l’onduleur pour le faire réparer :

Содержание PowerVerter PVX700

Страница 1: ...always have battery power to start your vehicle PowerVerter DC to AC Inverter Model PVX700 Input Output 12V DC 230V 50Hz AC 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA Customer Support 773 869 1212 www tr...

Страница 2: ...atteries of identical voltage age amp hour capacity and type Because explosive hydrogen gas can accumulate near batteries if they are not kept well ventilated your batteries should not be installed wh...

Страница 3: ...nditions and shuts down the Inverter as a protective measure Turn the ON OFF switch to the OFF position if the alarm sounds See the Operation section for more information 1 2 3 4 5 4 3 5 1 2 Operation...

Страница 4: ...power before you have to recharge your batteries This will give you a rough estimate of how many amp hours of battery power from one or several batteries you should connect to your Inverter NOTE Batt...

Страница 5: ...able Sizing Connect Ground Using a 12 18 AWG 1 2 mm wire directly connect the Main Ground Screw to the vehicle s chassis or earth ground See the Feature Identification section to locate the Main Groun...

Страница 6: ...e product has been assigned a unique series number The series number can be found on the product nameplate label along with all required approval markings and information When requesting compliance in...

Страница 7: ...n de energ a CA Los inversores PowerVerter incluyen caracter sticas avanzadas que protegen su equipo alargando la vida de servicio de su bater a y que aseguran que siempre contar con suficiente energ...

Страница 8: ...as hidr geno explosivo cerca de las bater as si no est n bien ventiladas no debe instalar bater as ya sea para una aplicaci n m vil o estacionaria en un compartimiento sin circulaci n de aire En forma...

Страница 9: ...a y apaga el Inversor como una medida de protecci n Coloque el interruptor ON OFF Encendido Apagado en la posici n OFF Apagado si sonara la alarma Vea la secci n Operaci n para m s informaci n 1 2 3 4...

Страница 10: ...er a antes de tener que recargar sus bater as Esto le dar un estimado grueso de cuantos amperios hora de energ a de bater a de una o varias bater as debe conectar a su inversor NOTA La capacidad de am...

Страница 11: ...e 45 cm 18 de la bater a La capacidad del fusible debe ser igual o mayor que la M nima capacidad de fusible de CC indicada en las especificaciones de su inversor Vea la secci n Especificaciones para r...

Страница 12: ...Completa 1 2 horas 2 4 horas continuos Motor Encendido En Marcha 1 2 Carga Motor Apagado no recomendado 1 hora 2 horas Carga Completa no recomendado no recomendado 1 hora Motor Apagado NOTA Puede max...

Страница 13: ...NEIDAD PARA UN PROP SITO PARTICULAR Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garant as impl citas por lo tanto las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no a...

Страница 14: ...manquent de courant CA Les convertisseurs PowerVerter comprennent des caract ristiques perfectionn es qui prot gent votre quipement prolongent la dur e de service de votre batterie et garantissent que...

Страница 15: ...nstaller vos batteries que ce soit pour une application mobile ou stationaire dans un compartiment sans circulation d air Id alement tout compartiment devrait disposer d une ventilation d air ext rieu...

Страница 16: ...tiquement des conditions de surcharge et arr te le convertisseur par mesure de protection Mettre l interrupteur ON OFF en position OFF si l alarme retentit Voir la section Fonctionnement pour plus de...

Страница 17: ...nt que vous ne deviez recharger vos batteries Cela vous donnera une estimation grossi re de la puissance de batterie enA h d une ou de plusieurs batteries que vous devrez brancher votre onduleur REMAR...

Страница 18: ...la batterie Le calibre nominal du fusible doit tre gal ou sup rieur au calibre minimal de fusible CC inscrit dans les sp cifications Voir les sp cifications pour les recommandations de fusible et de b...

Страница 19: ...eure moteur l arr t NOTE Vous pouvez maximiser la puissance de sortie en suivant une ou plus de ces tapes 1 connecter plusieurs batteries au convertisseur 2 garder les batteries pleine charge en faisa...

Страница 20: ...ADAPTATION UNE APPLICATION PARTICULI RE Certaines provinces ou tats ne reconnaissent ni l exclusion ni la limite des garanties implicites les limites ou les exclusions susmentionn es peuvent ne pas co...

Страница 21: ...treet Chicago IL 60609 USA 773 869 1212 www tripplite com 2007 PowerVerter Tripp Lite PowerVerter P PV VX X7 70 00 0 12 230 50 Espa ol Fran ais English 22 27 23 23 24 24 25 26 7 14 1 26 PowerVerter 12...

Страница 22: ...Tripp Lite he 5 Tripp Lite Tripp Lite UPS Uninterruptible Power Supply 22...

Страница 23: ...23 20 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 1 2 3 4 5 4 3 5 1 2 ON OFF ON ON OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF 2 3 4 5 ON OFF ON 1 ON OFF OFF 2 3 4 5 ON OFF ON...

Страница 24: ...24 Tripp Lite 1 1 3 1 3 230 300 75 80 2 1 1 2 3 2 20 55 50 9 30 300 220 20 540 300 140 100 540 1 2 x 540 12 54 54 5 270 Tripp Lite 3 2 1 1 2 3...

Страница 25: ...25 5 mm 4 AWG American Wire Gauge 200 3 5 1 2 mm 12 18 AWG American Wire Gauge Tripp Lite 45 18 12 12 12 1 2 3 5 7 8 8 7 4 5 3 2 2 6 1 12 12 12 CE 45 4 5 12 18 1 2 8 7 6 5 4 3 2 1...

Страница 26: ...26 Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite RMA Returned Material Authorization 10 5 ON 10 PVX700 700 1400 12 10 15 230 50 PWM 10 5 10 1 125 6 4 4 5 12 18 1 2...

Страница 27: ...27 4 4 6 6 8 8 PVX700 1 2 1 2 2 4 1 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 6 4 4 5 Tripp Lite 1 Tripp Lite RMA Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite 10 TRIPP LITE TRIPP LITE Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite...

Страница 28: ...28 200701124 93 2655 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA Customer Support 773 869 1212 www tripplite com...

Отзывы: