Tripp Lite PowerVerter PVX700 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Identification de caractéristiques 

Prise CA universelle :

Cette prise vous permet de connecter des

appareils  avec plus de types de fiches CA internationales, y
compris les fiches courantes en Europe, Asie et Amérique latine.

Interrupteur lumineux ON/OFF (marche/arrêt) :

Quand

vous mettez l'interrupteur en position ON, le convertisseur
fournit du courant alternatif en transformant le courant continu
de la batterie connectée. Mettre l'interrupteur en position OFF
pour arrêter le convertisseur et conserver la charge de la batterie
lorsque l'équipement connecté n'est pas utilisé. Mettre
également l'interrupteur en position OFF pour réenclencher le
convertisseur s'il s'est arrêté pour cause de batterie faible, de
surcharge ou de surchauffe Voir la section Fonctionnement  pour
plus de renseignements.

Ventilateur de refroidissement :

Ce ventilateur permet

d'ajuster la température interne du convertisseur et prolonge sa
durée de vie.

Bornes CC :

Ces bornes positives et négatives se connectent à

la batterie à l'aide de câbles fournis par l'utilisateur. Voir la
section 

Connexion de la batterie

pour des instructions.

Cosse principale de mise à la terre :

Connecter cette cosse à

une prise de terre ou à la mise à la masse d'un véhicule ou d'un
bateau afin de bien connecter le convertisseur à la terre. Voir la
section 

Connexion de la batterie

pour des instructions.

Alarme de batterie faible (non montrée) :

Un circuit interne

détecte automatiquement une tension faible de la batterie de
votre véhicule et arrête le convertisseur pour la protéger. Mettre
l'interrupteur ON/OFF en position OFF si l'alarme retentit. Voir
la section Fonctionnement  pour plus de renseignements.

Alarme de surcharge (non montrée) :

Un circuit interne

détecte automatiquement  des conditions de surcharge et arrête
le convertisseur par mesure de protection. Mettre l'interrupteur
ON/OFF en position OFF si l'alarme retentit. Voir la section

Fonctionnement

pour plus de renseignements.

1

Fonctionnement

Modes de fonctionnement

Après avoir installé et connecté votre convertisseur selon les
instructions de ce manuel, utiliser l'interrupteur ON/OFF lumineux
pour choisir son mode de fonctionnement.

ON (marche) :

Quand vous mettez l'interrupteur en position ON, le

convertisseur fournit du courant alternatif en transformant le courant
continu de la batterie connectée de votre véhicule.

OFF (arrêt) :

Mettre l'interrupteur en position OFF pour arrêter

complètement le convertisseur, l'empêchant ainsi de vider la batterie
de votre véhicule. Mettre également l'interrupteur en position OFF
pour réenclencher le convertisseur s'il s'est arrêter pour cause de
batterie faible, de surcharge ou de surchauffe.

Réenclencher le convertisseur

Le convertisseur peut s'arrêter et cesser de fournir du courant CA
dans certaines conditions afin de se protéger ainsi que la batterie et
l'équipement connecté. Suivre ces consignes pour restaurer un
fonctionnement normal :

Réenclenchement de l'alarme de batterie faible :

Si le 

convertisseur s'est arrêté à cause d'une batterie faible, (1) mettre 
l'interrupteur ON/OFF en position OFF, (2) laisser le 
convertisseur refroidir, (3) démarrer le moteur du véhicule pour 
recharger la batterie, (4) laisser la batterie se recharger 
complètement et  (5) mettre l'interrupteur ON/OFF en position ON.

Réenclenchement de l'alarme de surcharge :

Si le convertisseur 

s'est arrêté à cause d'une surcharge, (1) mettre l'interrupteur 
ON/OFF en position OFF, (2) laisser le convertisseur refroidir,  
(3) retirer l'équipement qui a causé la surcharge, (4) confirmer que 
l'équipement  alors connecté ne dépasse pas la puissance nominale 
du convertisseur et (5) mettre l'interrupteur ON/OFF en position 
ON.

Содержание PowerVerter PVX700

Страница 1: ...always have battery power to start your vehicle PowerVerter DC to AC Inverter Model PVX700 Input Output 12V DC 230V 50Hz AC 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA Customer Support 773 869 1212 www tr...

Страница 2: ...atteries of identical voltage age amp hour capacity and type Because explosive hydrogen gas can accumulate near batteries if they are not kept well ventilated your batteries should not be installed wh...

Страница 3: ...nditions and shuts down the Inverter as a protective measure Turn the ON OFF switch to the OFF position if the alarm sounds See the Operation section for more information 1 2 3 4 5 4 3 5 1 2 Operation...

Страница 4: ...power before you have to recharge your batteries This will give you a rough estimate of how many amp hours of battery power from one or several batteries you should connect to your Inverter NOTE Batt...

Страница 5: ...able Sizing Connect Ground Using a 12 18 AWG 1 2 mm wire directly connect the Main Ground Screw to the vehicle s chassis or earth ground See the Feature Identification section to locate the Main Groun...

Страница 6: ...e product has been assigned a unique series number The series number can be found on the product nameplate label along with all required approval markings and information When requesting compliance in...

Страница 7: ...n de energ a CA Los inversores PowerVerter incluyen caracter sticas avanzadas que protegen su equipo alargando la vida de servicio de su bater a y que aseguran que siempre contar con suficiente energ...

Страница 8: ...as hidr geno explosivo cerca de las bater as si no est n bien ventiladas no debe instalar bater as ya sea para una aplicaci n m vil o estacionaria en un compartimiento sin circulaci n de aire En forma...

Страница 9: ...a y apaga el Inversor como una medida de protecci n Coloque el interruptor ON OFF Encendido Apagado en la posici n OFF Apagado si sonara la alarma Vea la secci n Operaci n para m s informaci n 1 2 3 4...

Страница 10: ...er a antes de tener que recargar sus bater as Esto le dar un estimado grueso de cuantos amperios hora de energ a de bater a de una o varias bater as debe conectar a su inversor NOTA La capacidad de am...

Страница 11: ...e 45 cm 18 de la bater a La capacidad del fusible debe ser igual o mayor que la M nima capacidad de fusible de CC indicada en las especificaciones de su inversor Vea la secci n Especificaciones para r...

Страница 12: ...Completa 1 2 horas 2 4 horas continuos Motor Encendido En Marcha 1 2 Carga Motor Apagado no recomendado 1 hora 2 horas Carga Completa no recomendado no recomendado 1 hora Motor Apagado NOTA Puede max...

Страница 13: ...NEIDAD PARA UN PROP SITO PARTICULAR Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garant as impl citas por lo tanto las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no a...

Страница 14: ...manquent de courant CA Les convertisseurs PowerVerter comprennent des caract ristiques perfectionn es qui prot gent votre quipement prolongent la dur e de service de votre batterie et garantissent que...

Страница 15: ...nstaller vos batteries que ce soit pour une application mobile ou stationaire dans un compartiment sans circulation d air Id alement tout compartiment devrait disposer d une ventilation d air ext rieu...

Страница 16: ...tiquement des conditions de surcharge et arr te le convertisseur par mesure de protection Mettre l interrupteur ON OFF en position OFF si l alarme retentit Voir la section Fonctionnement pour plus de...

Страница 17: ...nt que vous ne deviez recharger vos batteries Cela vous donnera une estimation grossi re de la puissance de batterie enA h d une ou de plusieurs batteries que vous devrez brancher votre onduleur REMAR...

Страница 18: ...la batterie Le calibre nominal du fusible doit tre gal ou sup rieur au calibre minimal de fusible CC inscrit dans les sp cifications Voir les sp cifications pour les recommandations de fusible et de b...

Страница 19: ...eure moteur l arr t NOTE Vous pouvez maximiser la puissance de sortie en suivant une ou plus de ces tapes 1 connecter plusieurs batteries au convertisseur 2 garder les batteries pleine charge en faisa...

Страница 20: ...ADAPTATION UNE APPLICATION PARTICULI RE Certaines provinces ou tats ne reconnaissent ni l exclusion ni la limite des garanties implicites les limites ou les exclusions susmentionn es peuvent ne pas co...

Страница 21: ...treet Chicago IL 60609 USA 773 869 1212 www tripplite com 2007 PowerVerter Tripp Lite PowerVerter P PV VX X7 70 00 0 12 230 50 Espa ol Fran ais English 22 27 23 23 24 24 25 26 7 14 1 26 PowerVerter 12...

Страница 22: ...Tripp Lite he 5 Tripp Lite Tripp Lite UPS Uninterruptible Power Supply 22...

Страница 23: ...23 20 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 1 2 3 4 5 4 3 5 1 2 ON OFF ON ON OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF 2 3 4 5 ON OFF ON 1 ON OFF OFF 2 3 4 5 ON OFF ON...

Страница 24: ...24 Tripp Lite 1 1 3 1 3 230 300 75 80 2 1 1 2 3 2 20 55 50 9 30 300 220 20 540 300 140 100 540 1 2 x 540 12 54 54 5 270 Tripp Lite 3 2 1 1 2 3...

Страница 25: ...25 5 mm 4 AWG American Wire Gauge 200 3 5 1 2 mm 12 18 AWG American Wire Gauge Tripp Lite 45 18 12 12 12 1 2 3 5 7 8 8 7 4 5 3 2 2 6 1 12 12 12 CE 45 4 5 12 18 1 2 8 7 6 5 4 3 2 1...

Страница 26: ...26 Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite RMA Returned Material Authorization 10 5 ON 10 PVX700 700 1400 12 10 15 230 50 PWM 10 5 10 1 125 6 4 4 5 12 18 1 2...

Страница 27: ...27 4 4 6 6 8 8 PVX700 1 2 1 2 2 4 1 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 6 4 4 5 Tripp Lite 1 Tripp Lite RMA Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite 10 TRIPP LITE TRIPP LITE Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite...

Страница 28: ...28 200701124 93 2655 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA Customer Support 773 869 1212 www tripplite com...

Отзывы: