Tripp Lite Line-Interactive UPS System SMART750USB Скачать руководство пользователя страница 8

15

Conexiones de protección telefónica o para la red: 

Estas conexiones pro-

tegen al  equipo contra sobrecargas a través de la línea telefónica o de
datos. La conexión de los equipos a estos contactos es opcional. El sis-
tema UPS funcionará correctamente sin esta conexión.

Puerto USB:

El puerto USB conecta su UPS con cualquier estación de

trabajo o servidor USB. Usando este puerto, su UPS puede comunicar
fallas de línea y la condición de batería baja a su computadora. Úselo
con software Tripp Lite y con cualquier cable USB para guardar
automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante una
falla del servicio eléctrico. Contacte con Soporte al cliente de Tripp Lite
o consulte el manual de su software de protección de energía para
mayor información.

Puerta de reemplazo de la batería: 

Bajo condiciones normales, la

batería original de su UPS durará varios años. Consulte “Advertencias
sobre la batería” en la sección Seguridad en la página 10. Tripp Lite
ofrece una línea completa de cartuchos de reemplazo de batería para
UPS (R.B.C.) Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/sup-
port/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica
para su UPS.

Sensibilidad de energía/Ajuste de voltaje bajo: 

Este dial normalmente

está regulado totalmente en el sentido contrario al reloj, lo que permite
al UPS proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de
corriente alterna. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el
UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de
energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión
continúe. En algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja
calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador
de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la crónica distorsión de
la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación
por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva.
Es posible reducir la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías
debido a la distorsión de la forma de onda o a bajas de voltaje, experi-
mentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es
girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las varia-
ciones en la forma de onda de la corriente alterna de entrada y reduce
el valor de voltaje al cual conmuta a baterías. NOTA: A mayor ajuste
del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la
forma de onda y menor el voltaje de entrada que el UPS permitirá que
pasen al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para
este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de
modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la sal-
ida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna
operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que
se encuentren todas las condiciones de línea esperadas.

Operación básica 

(continúa)

Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado a una salida
de CA y encendido

LED “LINE POWER” (Energía de línea): 

Este LED verde se enciende

continuamente para indicar que el UPS está encendido y suministrando a su
equipo energía de corriente alterna de la red. El LED destella para recordarle
que ha usado el botón ON/OFF (encendido/apagado) para poner el UPS en
modo “Charge-Only” (sólo recarga)

LED “BATTERY POWER” (Energía de batería): 

Este LED amarillo

destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos por una pausa) para
indicar que el UPS está funcionando con sus baterías internas. Durante una
prolongada falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje, este LED y el LED
“REPLACE BATTERY” (Reemplazar batería) se encenderán continuamente
y una alarma sonará en forma continua para indicar que las baterías del UPS
están casi agotadas; debe guardar sus archivos y apagar su equipo de inmediato.

LED “REPLACE BATTERY” (Remplazar batería): 

Este LED rojo se

enciende en forma continua y una alarma suena después de una auto-prueba
para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas.
Deje que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-
prueba. Si el LED continúa encendido, favor de contactar al departamento
de Servicio de Tripp Lite. Si su UPS requiere un reemplazo de la batería,
visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la
batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.

LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): 

Este LED rojo se enciende en forma

continua y una alarma suena después de una auto-prueba para indicar que
las salidas alimentadas por baterías están sobrecargadas. Para reducir la
sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas alimentadas por
batería y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el LED ya no esté
encendido y la alarma ya no suene.

¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el
usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que
el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de
un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. Una alarma sonará
continuamente antes de que la unidad se apague. El LED de SOBRE-
CARGA se encenderá continuamente antes e inmediatamaente después
de que la unidad se apague. Retire la sobrecarga de la misma forma
que se describe en el párrafo anterior.

14

Salidas de corriente alterna: 

Las

salidas proporcionarán respaldo de

batería y protección contra sobretensiones; conecte aquí su computadora,
monitor y otros dispositivos críticos. Las

salidas proporcionarán protec-

ción contra sobretensiones solamente; conecte aquí su impresora y otros
dispositivos no esenciales. Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a
equipos de cómputo. Si el total de VA del equipo conectado a las salidas
del UPS excede la capacidad de 

salida del UPS, éste se sobrecargará

(vea las Especificaciones) Si no está seguro si ha sobrecargado las

sal-

idas, ejecute una auto-prueba - vea la descripción del botón
“MUTE/TEST”- (Silencio/Prueba)  

A

A

B

A

Operación básica 

(continúa)

Otras funciones del UPS

Luces indicadoras

NORM       DELAY

B

A

Содержание Line-Interactive UPS System SMART750USB

Страница 1: ...port 773 869 1234 www tripplite com Important Safety Instructions 2 Quick Installation 3 Basic Operation 4 Storage Service 7 Specifications 8 SMART750USB 120V Input Line Interactive UPS System Copyrig...

Страница 2: ...r warranty will be voided if anything other than Tripp Lite surge suppressors are used to connect your UPS to an outlet If the UPS receives power from a motor powered AC generator the generator must p...

Страница 3: ...ry index cfm to locate the specific Tripp Lite replacement battery for your UPS Basic Operation continued 4 ON OFF Button To turn the UPS ON if utility power is present the UPS will turn ON automatica...

Страница 4: ...batteries discharged for an extended period of time they will suffer a permanent loss of capacity Storage Service All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and t...

Страница 5: ...ted provide this information to your telephone company 2 If your Fax Modem Protector causes harm to the telephone network the telephone company may temporarily discontinue your service If possible the...

Страница 6: ...sitivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corriente Si el UPS recibe energ a de un generador de CA accionado por motor el generador debe proporciona...

Страница 7: ...ipp Lite espec fica para su UPS Operaci n b sica contin a 12 Bot n ON OFF Encendido Apagado Para encender el UPS si hay energ a de la red el UPS se encender en forma autom tica Si no hay energ a de la...

Страница 8: ...eraci n b sica contin a Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS est conectado a una salida de CA y encendido LED LINE POWER Energ a de l nea Este LED verde se enciende co...

Страница 9: ...por adelantado a fin de usted que tenga la oportunidad de mantener un servicio sin interrupciones 4 Si experimenta problemas con este protector de fax m dem p ngase en contacto con el Soporte al clie...

Страница 10: ...ipplite com Consignes de s curit importantes 20 Installation rapide 21 Fonctionnement basique 22 Stockage Service 26 Sp cifications 27 SMART750USB Syst mes d alimentation continue sans coupure de seco...

Страница 11: ...nnecter votre syst me d alimentation continue sans coupure une sortie Si le syst me d alimentation continue sans coupure re oit une alimentation d un g n rateur CA moteur le g n rateur doit assurer un...

Страница 12: ...imentation continue sans coupure Suite de Fonctionnement basique 22 Bouton ON OFF Pour allumer le syst me d alimentation continue sans coupure si l alimentation de service est pr sente le syst me d al...

Страница 13: ...inuellement quand le syst me d alimentation continue sans coupure est allum et d livre votre quipement l ali mentation CA depuis une source de service La LED clignote pour vous rappeler que vous avez...

Страница 14: ...ice ininterrompu 4 Si vous rencontrez des probl mes avec ce Protecteur Fax Modem veuillez contacter l Assistance Technique Clients de Tripp Lite 1111 W 35th Street Chicago Illinois 60609 T l phone 773...

Страница 15: ...1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA Customer Support 773 869 1234 www tripplite com 200308144 93 2176...

Отзывы: