
Erkundigen Sie sich ebenfalls bei den Aufsichtsposten der Strände oder lokalen Tourismusbüros über die
Interessen und eventuellen Gefahren der Orte (Abb.3).
- Informieren Sie sich über die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen:
Ihr Kajak ist unversenkbar, es schwimmt auch im Fall eines Umkehrens.
Lassen Sie Ihr Kajak niemals zurück, es hält Sie über Wasser und macht Sie leichter auffindbar.
Wie wird Ihr Kajak umgekehrt? Wie steigen Sie wieder in Ihr Kajak ein? (Abb.4)
- Bereiten Sie Ihr Material sorgfältig vor (Abb.5)
Entsprechende Ausrüstung (Helm, Schuhe, Sonnen-/Thermo-Schutz usw.) / Wasser und Nahrungsmittel / Paddel-
Leash, Notpaddel und Abschlepphilfe. Nehmen Sie wenn möglich ein Handy in einer wasserdichten Hülle mit.
Bei mehrtätigen Fahrten statten Sie sich mit einem Signalmittel aus: Flash-Lampe, Signalrakete, Signalleuchte.
- Überschätzen Sie Ihr Können nicht: Bereiten sie einen Routenplan gemäß Ihren Kapazitäten vor. Bewahren Sie
stets folgendes Grundprinzip im Auge: « HINWEG SCHWER, RÜCKWEG LEICHT ». Fahren Sie vorzugsweise in
einer Gruppe und/oder informieren Sie andere über Ihre Strecke. (Abb.6)
- Berücksichtigen Sie die Umwelt und die Ruhe der Gebiete. (Abb.7)
Europäische Notrufnummer : 112.
Notrufnummer auf dem Meer (Frankreich) : VHF Kanal 16
3. Transport und Aufbewahrung / Pflege - Kundendienst
3.1 Transport:
2 Griffe sind für das Tragen Ihres Kajaks vorgesehen. Befestigen Sie es am Gepäckträger Ihres Autos und
verwenden Sie dafür die Tribord-Schaumstoffteile und breite Gurten. Achten Sie dabei auf folgende Punkte (Abb.8):
- Das Kajak umgekehrt anbringen, dies schränkt den Windwiderstand ein.
- Die Belastung gleichmäßig verteilen.
- Sorgfältig die Befestigung des Kajaks an den Gepäckträgern überprüfen.
- Langsamer fahren
- Bei einer langen Fahrt, regelmäßig die Befestigung überprüfen
3.2 Pflege:
- Spülen Sie das Kajak vor einem längeren Lagern mit Süßwasser ab (Abb. 9).
- Überprüfen Sie ein Mal pro Jahr aufmerksam die Schale und die Brücke (Abb. 10); Stellen Sie sicher, dass es
weder durchlöchert noch beschädigt ist. Kontrollieren Sie regelmäßig die verschraubten Teile.
- Folgende Teile können in Ihrem DECATHLON-Geschäft bestellt werden: Tragegriffe, Flaschenhaltegurte,
Anseilbügel mit Schraube, Sicherheitsseil, Stöpsel.
3.3 Lagerung:
- Das Kajak vor Hitze geschützt lagern (Abb. 11); Vorzugsweise umgekehrt lagern.
- Der Deckel hinten am Kajak muss sorgfältig festgeschraubt sein; Er kann dazu dienen, im Fall einer längeren
Hitzeaussetzung den Luftdruck zu regeln.
Alle Informationen über dieses Produkt sind in verfügbar.
MANUALE DEL PROPRIETARIO
1. Descrizione del kayak
Avete comprato un kayak di marca TRIBORD. Queste istruzioni vi guideranno nel suo utilizzo e vi permetteranno
di pagaiare in tutta autonomia. Buona navigazione!
Questo kayak è ideato per 2 adulti e 1 bambino per la pratica della piccola escursione (<4h) in mare (fig. 1a), in
lago (fig 1b) o in fiume calmo (fig 1c).
2. Consigli d’utilizzo:
- Navigate sempre con un giubbotto di salvataggio conforme alle norme e in buono stato qualunque sia il tempo
atmosferico (fig.2).
- Consultate le condizioni meteorologiche prima di partire, è un fattore determinante nella navigazione. Informatevi
anche presso i servizi sorveglianza delle spiagge, dei servizi turistici locali sugli interessi e gli eventuali pericoli
dei siti (fig. 3).
- Informatevi sulle manovre di sicurezza elementari:
Il kayak è insommergibile, galleggia anche in caso di rovesciamento.
3.2 Underhåll:
- Skölj kajaken i sötvatten innan längre förvaring (bild 9).
- En gång om året bör du noggrant undersöka skrovet och däcket (bild 10); kontrollera att de inte har några hål
eller skador. Kontrollera regelbundet de fastskruvade delarna.
- Följande delar kan beställas i din DECATHLON-butik: Bärhandtag, Remmar för flaskhållare, D-formade beslag
med skruvar, Däckslina, propp
3.3 Förvaring:
- Förvara kajaken på en plats skyddad från värme (bild 11); förvara den helst upp-och-ner.
- Proppen bak på kajaken ska vara ordentligt fastskruvad; den reglerar lufttrycket om kajaken utsätts för värme
under lång tid.
All information om denna produkt finns att hämta på
ИНСТРУКЦИЯ ЗА СОБСТВЕНИКА
1. Описание на каяка
Вие току що сте се сдобили с каяк от марката TRIBORD. Тази инструкция ще ви направлява в неговата
употреба и ще ви позволи да гребете съвсем самостоятелно. Попътен вятър!
Този каяк е предвиден за 2 възрастни и 1 дете за малък преход (<4 часа) в морето (фиг. 1a), в езеро (фиг.
1b) или в спокойна река (фиг. 1c).
2. Съвети за употреба
- Винаги плавайте със съобразена със съответните норми спасителна жилетка, която да бъде в добро
състояние независимо от метеорологичната прогноза (фиг. 2).
- Проверете метеорологичната прогноза преди да тръгнете, това е определящ фактор в навигацията.
Осведомете се от службите за наблюдение на плажовете, от службите за местен туризъм относно
интересните места и евентуалните опасности на местностите (фиг. 3).
- Осведомете се за елементарните маневри за безопасност:
Вашият каяк е непотопяем, той плава дори в случай на преобръщане.
Никога не изоставяйте вашия каяк, той ще ви служи да се задържите над водата и да бъдете по-лесно
локализирани.
Как да обърнете вашия каяк? Как да се качите отново на вашия каяк? (фиг.4)
- Подгответе грижливо вашето оборудване. (фиг. 5)
Подходящо облекло (каска, обувки, слънчев/термо протектор....) / Храна и вода/ каишка за късото весло,
резервно весло и накрайник за теглене. Ако е възможно, вземете мобилен телефон в непромокаем калъф.
За плавания от няколко дни, снабдете се със средство за индивидуално обозначение: силна лампа,
светлинни сигнали при бедствие, индивидуален светлинен сигнал.
- Не надценявайте вашето ниво на практика: подгответе си маршрут според вашите възможности.
Спомнете си за този основен принцип: „ТРЪГНИ ТРУДНО, ЗА ДА СЕ ВЪРНЕШ ЛЕСНО”. За предпочитане
е да плавате групово и / или да споделяте вашия маршрут. (фиг.6)
- Пазете околната среда и спокойствието на местата. (фиг.7)
Европейски номер при бедствие: 112.
Номер за бедствие в море (Франция) : VHF канал 16
3. Транспорт и съхранение / Поддръжка – SAV
3.1. Транспорт:
2 дръжки за носене на каяка.
Закрепете го на багажника на покрива на вашата кола, като използвате пяна Tribord и широките ремъци и
внимавате за следното (фиг. 8):
- да поставите каяка на обратната страна, това ще ограничи поривите на вятъра
- да уравновесите товара
- да проверите грижливо закрепването на каяка върху покривните шини
- да карате по-бавно
- да проверявате редовно закрепването при дълъг преход.
- 6 -
- 15 -
IT
BG
P13_RK 500-2 USER GUIDE_Livret.indd 7-8
15/10/12 17:18
Содержание RK 500-2
Страница 1: ...Owner s manual RK 500 2 RK 500 2 RANDO Manuel du propri taire RK 500 2 RK 500 2 RANDO...
Страница 2: ...2 RK 500 2 RANDO RK 500 2 RANDO RK 500 2 RK 500 2 RANDO...
Страница 18: ...18 1 TRIBORD 2 1 1a 1b 1c 4 2 2 3 4 5 6 7 112 VHF 16 3 3 1 Tribord 8 9 10 DECATHLON D 3 2 11 ZH...
Страница 19: ...19 ZT 1 TRIBORD 2 1 4 1a 1b 1c 2 2 3 4 5 6 7 112 VHF 16 3 3 1 2 Tribord 8 9 10 DECATHLON D 3 2 11...
Страница 22: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 1a Fig 1b Fig 1c Fig 4 1 2 3 4 5 6...