background image

_7

EC 875

ESPAÑOL

INFORMACIÓN SOBRE 
HERRAMIENTAS

1.  Tecla SNOOZE, desactivar la alarma 

temporal

2.  Tecla HOUR, aumento de horas

3.  Tecla MIN, aumento de minutos

4.  Tecla TIME, ajuste de la hora

5.  Tecla ALARM, ajuste de la alarma

6.  Selector ALARM ON/OFF, alarma 

encendido/apagado

7.  Indicador de alarma

8.  Pantalla de LED

9.  Compartimento de la batería de 

reserva

INSTALACIÓN

Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente AC 230V-50Hz;  la 

pantalla destellará hasta que el tiempo no programado.

AJUSTE DE LA HORA

1.  Presione y mantenga presionado el botón TIME (4) y pulse simultáneamen-

te la tecla HOUR (2) para ajustar la hora.

2.  Presione y mantenga presionado el botón TIME (4) y pulse simultáneamen-

te la tecla MIN (3) para ajustar los minutos.

CONFIGURACIÓN Y ACTIVACIÓN DE ALARMA

1.  Presione y mantenga presionado el botón ALARM (5) y presione simultáne-

amente el botón HOUR (2) para ajustar la hora de alarma.

2.  Presione y mantenga presionado el botón ALARM (5) y presione simultáne-

amente el botón MIN (3) para ajustar los minutos de la alarma.

3.  Mueva la Selector ALARM ON/OFF (6) a la posición ON para activar la alar-

ma. La pantalla se encenderá el indicador de alarma (7).

FUNCIÓN SNOOZE Y DESACTIVAR LA ALARMA

1.  Durante el sonido de la alarma, presione el botón de SNOOZE (1) para dete-

ner temporalmente la alarma. Después de 9 minutos la alarma continuará 

sonando.

2.  Durante el sonido de la alarma, presione el botón ALARM (5) para detener la 

alarma. La alarma permanece activa y reproducirá 24 horas más tarde.

3.  Mueva la selector ALARM ON/OFF (6) a la posición OFF para apagar la alar-

ma. La pantalla se apagará el indicador de alarma (7).

BATERÍA TAMPÓN ANTI BLACK-OUT

Para mantener el reloj alarma grabación incluso durante un hombre mo-

mentáneo, que carecen de electricidad y la función Inserte una batería de 9V 

en el compartimiento de la batería (9) en la parte inferior del aparato. Consi-

derábamos el pre-replace esta batería cada 6 meses.

Si en caso de interrupción de los aparatos eléctricos en un monstruos intermi-

tente y mal tiempo reemplazar la batería de 9V.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Fuente de alimentación: ................................ AC 230V-50Hz

Consumo de energía: ...................................... 2W

TREVI sigue una política continua de investigación y desarrollo.  Por lo tanto 

los productos pueden tener características que son diferentes a las descritas.

Содержание EC 875

Страница 1: ...EC 875 Guida d uso User guide OROLOGIO DIGITALE CON DISPLAY LED ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY ...

Страница 2: ...EC 875 2_ 1 7 2 3 4 5 6 8 9 ...

Страница 3: ...re l interruttore ALARM 6 sulla posizione ON per attivare l allarme Sul display si accenderà l indicatore dell allarme 7 FUNZIONE SNOOZE E DISATTIVAZIONE ALLARME 1 Durante il suono dell allarme premere il tasto SNOOZE 1 per arrestare momentaneamente l allarme Dopo 9 minuti l allarme riprenderà a suonare 2 Durante il suono dell allarme premere il tasto ALARM 5 per arrestare defi nitivamente l allar...

Страница 4: ...the ON position to activate the alarm The display will turn on the alarm indicator 7 SNOOZE FUNCTION AND DISABLE ALARM 1 During the alarm sound press the SNOOZE button 1 to temporarily stop the alarm After 9 minutes the alarm will continue to sound 2 During the alarm sound press the ALARM button 5 to stop the alarm The alarm will remain active and will play 24 hours later 3 Move the ALARM ON OFF s...

Страница 5: ...r ALARM ONOFF 6 sur la position ON pour activer l alarme L affichage ne s allume l indicateur d alarme 7 FONCTION SNOOZE ET DÉSACTIVER L ALARME 1 Pendant la sonnerie de l alarme appuyez sur la touche SNOOZE 1 pour arrêter temporairement l alarme Après 9 minutes l alarme continue à reten tir 2 Pendant la sonnerie de l alarme appuyez sur la touche ALARM 5 pour arrêter l alarme L alarme reste active ...

Страница 6: ...hlschalter ALARM ON OFF 6 in die ON Position um den Alarm zu aktivieren Das Display schaltet auf die Alarmanzeige 7 SNOOZE FUNKTION UND ALARM DEAKTIVIEREN 1 Drücken Sie die SNOOZE Taste 1 um vorübergehend den Alarm zu stop pen während der Alarmton Nach 9 Minuten wird der Alarm Ton 2 Drücken Sie die ALARM Taste 5 um den Alarm zu stoppen während der Alarmton Der Alarm bleibt aktiv und spielt 24 Stun...

Страница 7: ...a Selector ALARM ON OFF 6 a la posición ON para activar la alar ma La pantalla se encenderá el indicador de alarma 7 FUNCIÓN SNOOZE Y DESACTIVAR LA ALARMA 1 Durante el sonido de la alarma presione el botón de SNOOZE 1 para dete ner temporalmente la alarma Después de 9 minutos la alarma continuará sonando 2 Durante el sonido de la alarma presione el botón ALARM 5 para detener la alarma La alarma pe...

Страница 8: ...a o Selector ALARMM ON OFF 6 para a posição ON para ativar o alar me O visor acende se o indicador de alarme 7 FUNÇÃO SNOOZE E DESATIVAR ALARME 1 Durante o som do alarme pressione o botão SNOOZE 1 para interromper temporariamente o alarme Após 9 minutos o alarme continuará a soar 2 Durante o som do alarme pressione o botão ALARM 5 para parar o alarme O alarme permanecerá ativo e vai jogar 24 horas...

Страница 9: ...ψει τα Ένδειξη συναγερμού 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ SNOOZE ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ 1 Κατά τη διάρκεια ο ήχος του συναγερμού πατήστε το κουμπί SNOOZE 1 για να διακόψετε προσωρινά τον κώδωνα του κινδύνου Μετά από 9 λεπτά ο συναγερμός θα συνεχίσει να ήχο 2 Κατά τη διάρκεια ο ήχος του συναγερμού πατήστε το κουμπί ALARM 5 να σταματήσετε το συναγερμό Τον κώδωνα του κινδύνου θα παραμείνει ενεργό και θα παίξει σ...

Страница 10: ...OSER A LA PLUIE NI A L HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SON INTERIEUR NE CONTIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTE OPERATION D ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D ASSISTANCE AGREE TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝΤΟΛΕΣ ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΕ...

Страница 11: ...VI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato ti...

Страница 12: ...TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADE IN CHINA ...

Отзывы: