background image

EC 875

8_

PORTUGUÊS

DICA DE FERRAMENTA

1.  Botão SNOOZE, temporária Alarme 

desligado

2.  Botão HOUR, aumento de horas

3.  Botão MIN, aumento de minutos

4.  Botão TIME, ajuste de tempo

5.  Botão ALARM, ajuste de alarme

6.  Selector ALARMM ON/OFF, Alarme 

ligado/desligado

7.  Indicador de alarme

8.  Display de LED

9.  Compartimento das bateria de 

backup

INSTALAÇÃO

Introduzir a ficha do cabo de alimentação em uma tomada de corrente    

AC 230V-50Hz; o display irá lampejar até que o tempo não definido.

AJUSTE DE TEMPO

1.  Pressione e segure o botão TIME (4) e pressione simultaneamente a tecla 

HOUR (2) para marcar a hora.

2.  Pressione e segure o botão TIME (4) e pressione simultaneamente a tecla 

MIN (3) para marcar os minutos.

CONFIGURAÇÃO E ATIVAR O ALARME

1.  Pressione e segure o botão ALARM (5) e pressione simultaneamente a tecla 

HOUR (2) para definir a hora do alarme.

2.  Pressione e segure o botão ALARM (5) e pressione simultaneamente a tecla 

MIN (3) para ajustar os minutos de alarme.

3.  Mova o Selector ALARMM ON/OFF (6) para a posição ON para ativar o alar-

me. O visor acende-se o indicador de alarme (7).

FUNÇÃO SNOOZE E DESATIVAR ALARME

1.  Durante o som do alarme, pressione o botão SNOOZE (1) para interromper 

temporariamente o alarme. Após 9 minutos o alarme continuará a soar.

2.  Durante o som do alarme, pressione o botão ALARM (5) para parar o alarme. 

O alarme permanecerá ativo e vai jogar 24 horas mais tarde.

3.  Mova o selector ALARMM ON/OFF (6) para a posição OFF para desligar o 

alarme. O display apaga-se o indicador de alarme (7).

BATERIA TAMPÃO ANTI BLACK-OUT

Para manter o relógio função e alarme de gravação mesmo durante um 

homem momentâneo, falta de energia elétrica, insira uma bateria de 9V no 

compartimento da bateria (9) na parte inferior do aparelho. Consideramos o 

pre-replace esta bateria em 6 meses.

Se em caso de interrupção do electrodoméstico em um monstros piscando e 

hora errada substituam a bateria de 9V.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Fonte de alimentação: .................................... AC 230V-50Hz

Consumo de energia: ...................................... 2W

TREVI Persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento. 

Portanto,  os produtos podem apresentar características diferentes daquelas 

descritas. 

Содержание EC 875

Страница 1: ...EC 875 Guida d uso User guide OROLOGIO DIGITALE CON DISPLAY LED ALARM CLOCK WITH LED DISPLAY ...

Страница 2: ...EC 875 2_ 1 7 2 3 4 5 6 8 9 ...

Страница 3: ...re l interruttore ALARM 6 sulla posizione ON per attivare l allarme Sul display si accenderà l indicatore dell allarme 7 FUNZIONE SNOOZE E DISATTIVAZIONE ALLARME 1 Durante il suono dell allarme premere il tasto SNOOZE 1 per arrestare momentaneamente l allarme Dopo 9 minuti l allarme riprenderà a suonare 2 Durante il suono dell allarme premere il tasto ALARM 5 per arrestare defi nitivamente l allar...

Страница 4: ...the ON position to activate the alarm The display will turn on the alarm indicator 7 SNOOZE FUNCTION AND DISABLE ALARM 1 During the alarm sound press the SNOOZE button 1 to temporarily stop the alarm After 9 minutes the alarm will continue to sound 2 During the alarm sound press the ALARM button 5 to stop the alarm The alarm will remain active and will play 24 hours later 3 Move the ALARM ON OFF s...

Страница 5: ...r ALARM ONOFF 6 sur la position ON pour activer l alarme L affichage ne s allume l indicateur d alarme 7 FONCTION SNOOZE ET DÉSACTIVER L ALARME 1 Pendant la sonnerie de l alarme appuyez sur la touche SNOOZE 1 pour arrêter temporairement l alarme Après 9 minutes l alarme continue à reten tir 2 Pendant la sonnerie de l alarme appuyez sur la touche ALARM 5 pour arrêter l alarme L alarme reste active ...

Страница 6: ...hlschalter ALARM ON OFF 6 in die ON Position um den Alarm zu aktivieren Das Display schaltet auf die Alarmanzeige 7 SNOOZE FUNKTION UND ALARM DEAKTIVIEREN 1 Drücken Sie die SNOOZE Taste 1 um vorübergehend den Alarm zu stop pen während der Alarmton Nach 9 Minuten wird der Alarm Ton 2 Drücken Sie die ALARM Taste 5 um den Alarm zu stoppen während der Alarmton Der Alarm bleibt aktiv und spielt 24 Stun...

Страница 7: ...a Selector ALARM ON OFF 6 a la posición ON para activar la alar ma La pantalla se encenderá el indicador de alarma 7 FUNCIÓN SNOOZE Y DESACTIVAR LA ALARMA 1 Durante el sonido de la alarma presione el botón de SNOOZE 1 para dete ner temporalmente la alarma Después de 9 minutos la alarma continuará sonando 2 Durante el sonido de la alarma presione el botón ALARM 5 para detener la alarma La alarma pe...

Страница 8: ...a o Selector ALARMM ON OFF 6 para a posição ON para ativar o alar me O visor acende se o indicador de alarme 7 FUNÇÃO SNOOZE E DESATIVAR ALARME 1 Durante o som do alarme pressione o botão SNOOZE 1 para interromper temporariamente o alarme Após 9 minutos o alarme continuará a soar 2 Durante o som do alarme pressione o botão ALARM 5 para parar o alarme O alarme permanecerá ativo e vai jogar 24 horas...

Страница 9: ...ψει τα Ένδειξη συναγερμού 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ SNOOZE ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΎ 1 Κατά τη διάρκεια ο ήχος του συναγερμού πατήστε το κουμπί SNOOZE 1 για να διακόψετε προσωρινά τον κώδωνα του κινδύνου Μετά από 9 λεπτά ο συναγερμός θα συνεχίσει να ήχο 2 Κατά τη διάρκεια ο ήχος του συναγερμού πατήστε το κουμπί ALARM 5 να σταματήσετε το συναγερμό Τον κώδωνα του κινδύνου θα παραμείνει ενεργό και θα παίξει σ...

Страница 10: ...OSER A LA PLUIE NI A L HUMIDITE ATTENTION NE PAS OUVRIR L APPAREIL SON INTERIEUR NE CONTIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTE OPERATION D ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D ASSISTANCE AGREE TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝΤΟΛΕΣ ΠΟΥ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΕ...

Страница 11: ...VI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato ti...

Страница 12: ...TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADE IN CHINA ...

Отзывы: