background image

11

DAB 790R

ESPAÑOL

MENÚ DAB/DAB+

1.  Pulse repetidamente el botón MENU (11) para acceder al 

menú DAB/DAB+.

2.  Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para visualizar las 

distintas opciones del menú DAB/DAB+.

3.  Pulse el botón SEL (6) para seleccionar la opción del menú 

visualizada.

Full Scan

: permite explorar toda la banda DAB/DAB+ y memo-

rizar automáticamente las emisoras encontradas.

Manual Tune

: permite explorar manualmente una frecuencia 

DAB/DAB+. Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para selec-
cionar el número de canal relativo a la frecuencia que desea 
explorar y, a continuación, pulse el botón SEL para poner en 
marcha la exploración. Las emisoras encontradas se memori-
zarán automáticamente. Una vez que haya finalizado, pulse el 
botón MENU (11) para volver al menú DAB/DAB+.

DRC

: permite habilitar/deshabilitar la función DRC, que mejora 

el sonido durante la escucha en lugares ruidosos. Es posible 
configurar el nivel de DRC en alto (high) o bajo (low).

Prune

: permite borrar una emisora de la lista de emisoras 

memorizadas. Desplácese con los botones TUN- (7) o TUN+ (15) 

Yes

 para confirmar la operación.

System

: permite acceder al submenú de sistema.

 

Equaliser

: permite cambiar el modo de ecualización del 

sonido. Los modos disponibles son: My EQ, Normal, Classic, 
Jazz, Pop, Rock y Speech. En modo My EQ, es posible confi-
gurar los niveles de los tonos graves y agudos.

 

Time

: permite configurar manualmente la hora y la fecha 

en caso de que la transmisión DAB/DAB+ no proporcione 
dicho servicio. Pulse el botón SEL (6) para pasar de forma 
secuencial a las configuraciones de hora, minutos, día, 
mes y año y pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para 
modificar la configuración.

 

Language

: permite cambiar el idioma del menú DAB/

DAB+.

 

Factory Reset

: permite restablecer las configuraciones de 

fábrica del aparato. Tras el restablecimiento, se efectuará 
una exploración automática de las emisoras DAB/DAB+.

 

SW Version

:  permite visualizar la versión del software del 

aparato.

RADIO FM

1.  Pulse el botón BAND (10) hasta seleccionar el modo FM (FM 

Mode).

2.  Mantenga pulsados los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para 

sintonizar la emisora anterior o posterior.

3.  Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para desplazarse 

0,05 MHz atrás o adelante.

4.  Para memorizar una emisora de radio FM de 1 a 5, manten-

ga pulsado uno de los botones numéricos (4) de 1 a 5.

5.  Para memorizar una emisora de radio FM de 6 a 10, man-

tenga pulsados el botón SHIFT (5) y uno de los botones 
numéricos (4) de 6 a 10.

INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSMISIÓN FM

En modo FM, en el display se mostrará una serie de informacio-
nes relativas a la emisora que se está escuchando.
1.  Pulse repetidamente el botón INFO (12) para cambiar la 

información visualizada.

Nota: no todas las emisoras FM proporcionan toda la infor-

mación que puede ser visualizada por el aparato.

Información RDS

: muestra información relativa a la emisora 

FM.

Tipo de programa

: muestra la información relativa al tipo de 

programa transmitido.

Nombre del transmisor

: muestra la información relativa a la 

emisora FM (nombre y frecuencia).

Estéreo/Mono

: indica si la transmisión es en estéreo o mono.

Hora

: muestra información relativa a la hora de la transmisión 

en curso.

Fecha

: muestra información relativa a la fecha de la transmi-

sión en curso.

MENÚ FM

1.  Pulse repetidamente el botón MENU (11) para acceder al 

menú FM.

2.  Pulse los botones TUN- (7) o TUN+ (15) para visualizar las 

distintas opciones del menú DAB/DAB+.

3.  Pulse el botón SEL (6) para seleccionar la opción del menú 

visualizada.

Scan Setting

: permite configurar la sensibilidad de recepción 

FM en 

Sólo emisoras con buena recepción 

(

Strong stations

)

 

o en

 

Todas las emisoras 

(

All stations

).

Audio Setting

: permite configurar la recepción de las emisoras 

FM en 

Recepción estéreo 

(

Stereo allowed

)

 

o en

 Sólo mono 

(

Forced 

mono

).

System

: permite acceder al submenú de sistema. Véase la 

opción relativa en el menú DAB/DAB+.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; 
no lo utilice en lugares muy húmedos, polvorientos, con saltos 
de temperatura excesivos y no lo exponga rayos solares direc-
tos. Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, 
un poco húmedo. Evite solventes o sustancias abrasivas.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación: ....................................DC 5V
   ..........................................................4 x baterías AA 1.5V
Banda de frecuencia de DAB: ......Banda III  

   

 

   ..........................................................(de canal 5A a canal 13F)
Banda de frecuencia de FM:.........87.5-108MHz
Potencia de salida:...........................1W @10%THD
Dimensiones: ....................................170x105x42mm

Содержание DAB 790R

Страница 1: ...o PORTABLE RADIO WITH DAB DAB AND FM FREQUENCY MODULATION Instruction Manual RADIO PORTABLE AVEC DAB DAB ET FM MODULATION DE FRÉQUENCE Mode d emploi et connexions TRAGBARES RADIO MIT DAB DAB UND FM FREQUENZMODULATION Gebrauchs und Anschlusshandbuch RADIO PORTÁTIL DAB DAB Y FRECUENCIA MODULACIÓN FM Manual de uso y conexión ...

Страница 2: ...remere il tasto SEL 6 per avviare la scansione delle stazio ni DAB 4 Premere il tasto TUN 7 o TUN 15 per selezionare le varie stazioni DAB sintonizzate 5 Tenere premuto uno dei tasti numerici 4 da 1 a 5 per memorizzare una stazione radio DAB da 1 a 5 6 Tenere premuto il tasto SHIFT 5 e uno dei tasti numerici 4 da 6 a 10 per memorizzare una stazione radio DAB da 6 a 10 INFORMAZIONI TRASMISSIONE DAB...

Страница 3: ... il tasto TUN 7 o TUN 15 per sintoniz zarsi sulla stazione precedente o successiva 3 Premere il tasto TUN 7 o TUN 15 per spostarsi all indie tro o in avanti di 0 05MHz 4 Tenere premuto uno dei tasti numerici 4 da 1 a 5 per memorizzare una stazione radio FM da 1 a 5 5 Tenere premuto il tasto SHIFT 5 e uno dei tasti numerici 4 da 6 a 10 per memorizzare una stazione radio FM da 6 a 10 INFORMAZIONI TR...

Страница 4: ...ote If not any signals received in TWO hours during playback the unit will be switched off If the unit is powered off automa tically it is necessary to press the STANDBY button on the unit again Selecting a Source You can choose to DAB radio or FM radio Press the BAND but ton repeatedly to scroll through the available sources Adjusting the Volume Press VOL or VOL button to increase or decrease the...

Страница 5: ...ess the TUN button to tune the band in 50kHz steps Station Presets Your radio can store up to 10 of your favourite stations as presets on both the DAB and FM bands for quick call To store station presets Tune to the station you want to store as a preset Press and hold 1 5 NUMBER buttons Press and hold 6 10 NUMBER buttons and the SHIFT button at the same time To recall any station presets Press one...

Страница 6: ...mode DAB La première entrée du menu relative au balayage des stations DAB Recherche totale va apparaître 3 Appuyez sur la touche SEL 6 pour démarrer le balayage des stations DAB 4 Appuyez sur la touche TUN 7 ou TUN 15 pour sélec tionner les différentes stations DAB 5 Gardez une des touches numériques 4 de 1 à 5 enfoncée pour mémoriser une station radio DAB de 1 à 5 6 Gardez la touche SHIFT 5 et un...

Страница 7: ...ce que le mode FM FM Source soit sélectionné 2 Gardez la touche TUN 7 ou TUN 15 enfoncée pour syntoniser la station précédente ou successive 3 Appuyez sur la touche TUN 7 ou TUN 15 pour avancer ou reculer de 0 05 MHz 4 Gardez une des touches numériques 4 de 1 à 5 enfoncée pour mémoriser une station radio FM de 1 à 5 5 Gardez la touche SHIFT 5 et une des touches numériques 4 de 6 à 10 enfoncées pou...

Страница 8: ...für den Suchlauf der DAB Sender Vollständiger Suchlauf 3 Die Taste SEL 6 drücken um den Suchlauf der DAB Sender zu starten 4 Die Taste TUN 7 oder TUN 15 drücken um die verschie denen abgestimmten DAB Sender anzuwählen 5 Zum Speichern der DAB Radiosender auf den Plätzen 1 bis 5 eine der Zifferntasten 4 von 1 bis 5 gedrückt halten 6 Zum Speichern der DAB Radiosender auf den Plätzen 6 bis 10 die Tast...

Страница 9: ... Betriebsart FM Modus anzuwählen 2 Die Taste TUN 7 oder TUN 15 gedrückt halten um den vorhergehenden oder den nächsten Sender abzustimmen 3 Die Taste TUN 7 oder TUN 15 drücken um sich in Schritten von 0 05MHz vor und zurück zu bewegen 4 Zum Speichern der FM Radiosender auf den Plätzen 1 bis 5 eine der Zifferntasten 4 von 1 bis 5 gedrückt halten 5 Zum Speichern der FM Radiosender auf den Plätzen 6 ...

Страница 10: ...an 3 Pulse el botón SEL 6 para poner en marcha la exploración de emisoras DAB 4 Pulse los botones TUN 7 o TUN 15 para seleccionar las distintas emisoras DAB sintonizadas 5 Para memorizar una emisora de radio DAB de 1 a 5 man tenga pulsado uno de los botones numéricos 4 de 1 a 5 6 Para memorizar una emisora de radio DAB de 6 a 10 mantenga pulsados el botón SHIFT 5 y uno de los botones numéricos 4 d...

Страница 11: ...a anterior o posterior 3 Pulse los botones TUN 7 o TUN 15 para desplazarse 0 05 MHz atrás o adelante 4 Para memorizar una emisora de radio FM de 1 a 5 manten ga pulsado uno de los botones numéricos 4 de 1 a 5 5 Para memorizar una emisora de radio FM de 6 a 10 man tenga pulsados el botón SHIFT 5 y uno de los botones numéricos 4 de 6 a 10 INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSMISIÓN FM En modo FM en el display ...

Страница 12: ...mprend la réparation des composantes à la suite de défauts de fabrication à l exclusion d étiquettes boutons de réglage et parties amovibles 3 TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et ou aux personnes entraînés pendant l usage ou la suspension d usage de l appareil GARANTIEBESTIMMUNGEN 1 Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum Das Herstellungs...

Страница 13: ...les ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement recyclage et élimination favorisent la production d appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que per mettent d éviter des effets négatifs sur l environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet Tout...

Страница 14: ...DAB 790R 14 NOTE ...

Страница 15: ...15 DAB 790R NOTE ...

Страница 16: ...lle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 30 11 2012 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italia TREVIS p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADEINCHINA ...

Отзывы: