Trevi AVX 598USB Скачать руководство пользователя страница 16

16

AVX 598USB

ELLEHNIKA

ESPANOL

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Conecte el enchufe del cable del altavoz satélite (el sin los mandos) al conector SPEAKER (6).

ALIMENTACIÓN

RED

Conecte el enchufe(10) a una toma de corriente C.A. 230 V - 50 Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tensión distinta a la indicada.

Si no se especifica de otra manera, las descripciones de los mandos son válidas para el aparato y para el mando a distancia.

ENCENDIDO / APAGADO

1.  Pulse el interruptor de encendido/apagado general ON/OFF (7).
2.  Pulse nuevamente el interruptor de encendido/apagado general ON/OFF para apagar el aparato.

STANDBY

1.  Con el interruptor de encendido(7) en ON, pulse el botón de encendido/standby(1) en el mando a distancia para activar el aparato
2.  Pulse de nuevo el botón de encendido/standby(1) para volver a poner el aparato en standby.

AJUSTE DEL RELOJ

1.  Pulse el botón TIMESET (24) para activar el ajuste del reloj; el primer par de dígitos (hora) del horario (12) empezará a parpadear.
2.  Utilizando los botones 

(26) y 

(27) seleccione la hora actual y pulse el botón TIMESET (24). Empezará a parpadear el segundo par de dígitos 

(minutos).

3.  Utilizando los botones 

(26) y 

(27) seleccione los minutos de la hora actual y pulse de nuevo el botón TIMESET (24). Se memorizará la hora 

y se visualizará en el display.

AJUSTE DE VOLUMEN Y FUNCIÓN MUTE

Es posible ajustar el volumen del aparato a través del mando a distancia utilizando los botones de ajuste de volumen (4 para subir el volumen) (5 para 

bajar el volumen) en una escala de 0 a 30. Durante el ajuste en el display aparece la indicación del nivel de volumen seleccionado.
Función MUTE: es posible activar la función sin sonido del aparato utilizando el botón MUTE (2). Para volver a activar la escucha pulse otra vez el 

botón MUTE.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

1.  Encienda el aparato y pulse el botón de selección de entrada(12) en el aparato o el botón INPUT(28) del mando a distancia, hasta que aparezca 

el icono "tuner" (2) en el display.

2.  Para efectuar la sintonización y la memorización automática de las emisoras de radio, pulse el botón SEARCH(13). El aparato efectuará au

-

tomáticamente una exploración de todas las emisoras de radio presentes y las memorizará hasta un máximo de 20 emisoras; para seleccionar 
las emisoras memorizadas, pulse los botones CH+ (21) o CH- (22).

3.  Ajuste el volumen a su gusto utilizando los botones (4) y (5) .
4.  Para efectuar la búsqueda manual, utilice los botones 

(29) y 

(30), manteniéndolos pulsados, el aparato sintonizará la primera señal fuerte 

encontrada, pulsándolos una vez se efectúa la sintonización paso a paso con variaciones de frecuencia de 0,05 MHz.

 

Con el botón MEMORY (23) es posible guardar la emisora de radio recibida:

5.  Pulse el botón MEMORY (23), en el display empezará a parpadear un número.
6.  Con los botones CH+ (21) y CH- (22) del mando a distancia, seleccione el número de memoria en la que desea guardar la emisora de radio.
7.  Vuelva a pulsar el botón MEMORY (23).

NOTAS
Para conseguir la mejor recepción en FM ajuste la extensión y la orientación de la antena. Si la recepción no es buena, pruebe con otro ajuste de 
extensión y orientación de la antena. En cualquier caso, la calidad de la recepción en FM depende en gran parte del lugar donde está ubicado el aparato. 

FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR USB/SD CARD

REPRODUCCIÓN

1.  Introduzca una tarjeta de memoria SD en la entrada SD(1) o un dispositivo USB en el puerto USB(2).
2.  Encienda el aparato y pulse el botón de selección de entrada(8) en el aparato o el botón INPUT(28) del mando a distancia, hasta que aparezca 

el icono USB(3) en el display.

3.  Después de algunos segundos, el reproductor comenzará automáticamente con la reproducción de las piezas de audio encontradas (MP3).
4.  Pulse el botón 

/

(18) para activar la pausa.

5.  Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón 

/

(18).

6.  En caso de tener conectados un dispositivo USB y una tarjeta SD, utilizando el botón USB/SD(16) es posible cambiar de fuente de reproducción 

pasando de la tarjeta SD al dispositivo USB y viceversa.

SALTO DE PISTA

1.Pulsando el botón 

(20) durante la escucha, se pasa a la pista siguiente, mientras que pulsando el botón 

 (19) se pasa a la pieza anterior.

REPETICIÓN DE TODAS LAS PIEZAS O DE UNA SOLA PIEZA

Содержание AVX 598USB

Страница 1: ...ISTUNGSLAUTSPRECHER MIT RADIO MP3 USB SD PLAYER UND AUX IN Gebrauchs und Anschlusshandbuch ALTAVOCES AMPLIFICADOS DE ALTA POTENCIA CON RADIO REPRODUCTOR DE MP3 USB SD Y AUX IN Manual para el uso y la conexión DIFUSORES AMPLIFICADOS DE ELEVADA POTÊNCIA COM RÁDIO LEITOR MP3 USB SD E AUX IN Manual de uso e instalação ΗΧΕΙΑ ΜΕ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΥΨΗΛΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΜΕ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 USB SD ΚΑΙ AUX...

Страница 2: ...2 AVX 598USB 11 12 13 14 15 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 AC 220V 50HZ ...

Страница 3: ... frequenze basse attiva 7 Gamma d onda FM modulazione frequenza 8 Ricezione MONO STEREO ST visualizzato ricez stereo 9 Unita di misura della frequenza 10 Attivazione allarme sveglia 2 11 Funzione SLEEP attiva 12 Indicazione orario memoria radio 13 Indicazione di frequenza volume 14 Unita di misura della frequenza di taglio ITALIANO DESCRIZIONE TELECOMANDO 1 Tasto accensione standby 2 Tasto MUTE 3 ...

Страница 4: ... 3 Regolare il volume come desiderate con i tasti 4 e 5 4 Per effettuare la ricerca manuale utilizzare i tasti 29 e 30 premendoli a lungo l apparecchio sintonizzera il primo segnale forte trovato premendoli una volta si effettua la sintonia passo passo con variazioni di frequenza di 0 05MHz Tramite il tasto MEMORY 23 e possibile salvare la stazione radio ricevuta 5 Premere il tasto MEMORY 23 sul d...

Страница 5: ... a lampeggiare la seconda doppia cifra minuti 3 Tramite i tasti 26 e 27 impostare i minuti e premere di nuovo il tasto ALARM1 11 o ALARM2 12 4 Tramite i tasti 26 e 27 impostare il tipo di suono se sul display non viene visualizzato nulla viene riprodotto come suono un beep assieme alla radio se lampeggia l icona tuner 2 viene utilizzato come suono la radio viene riprodotta l ultima radio sintonizz...

Страница 6: ... frequency modulation 8 MONO STEREO reception when ST is displayed stereo reception 9 Unit of measurement for frequency 10 Clock alarm 2 activation 11 Active SLEEP function 12 Radio memory time indication 13 Frequency volume indication 14 Unit of measurement for cut off frequency REMOTE CONTROL DESCRIPTION 1 Power on Standby key 2 MUTE key 3 DIMMER key display brightness adjustment 4 Volume up key...

Страница 7: ...all the stored stations 3 Adjust the volume as desired using keys 4 and 5 4 To perform a manual search use the 29 and 30 keys Holding them will cause the appliance to tune on the first strong signal pressing them once will allow you to perform a step by step tuning with frequency variations of 0 05 MHz The received radio station can be stored using the MEMORY key 23 5 Press the MEMORY key 23 A num...

Страница 8: ...eep tone and the radio are used as alarm tone If the tune icon 2 blinks the radio is used as alarm tone the last tuned radio station is used 5 Once both clock alarms are set use the ALARM key 31 to activate them If pressed once the clock alarm 1 is activated the CLOCK ALARM 1 ACTIVATION icon 1 is displayed if pressed again the clock alarm 2 is activated the CLOCK ALARM 2 ACTIVATION icon 10 is disp...

Страница 9: ... AUX IN activée 5 Réglage des fréquences hautes activé 6 Réglage des fréquences basses activé 7 Gamme d onde FM modulation de fréquence 8 Réception MONO STÉRÉO ST affiché récep stéréo 9 Unité de mesure de la fréquence 10 Activation de l alarme réveil 2 11 Fonction SLEEP activée 12 Indication horaire mémoire radio 13 Indication de fréquence volume 14 Unité de mesure de la fréquence de coupure DESCR...

Страница 10: ...r l accord et la mémorisation automatique des stations de radio appuyez sur la touche SEARCH 13 L appareil effectue automati quement une recherche de toutes les stations de radio présentes et mémorisera jusqu à un maximum de 20 stations parmi celles trouvées pour retrouver les stations mémorisées appuyez sur les touches CH 21 ou CH 22 3 Réglez le volume à votre gré au moyen des touches 4 et 5 4 Po...

Страница 11: ... des touches 26 et 27 régler l heure souhaitée et appuyer à nouveau sur la touche ALARM1 11 ou ALARM2 12 Le deuxième numéro à double chiffre minutes commence à clignoter 3 Au moyen des touches 26 et 27 réglez les minutes et appuyez à nouveau la touche ALARM1 11 ou ALARM2 12 4 Réglez le type de son au moyen des touches 26 et 27 Si l afficheur ne montre rien un beep est choisi comme son avec la radi...

Страница 12: ...brechung Alarm Wecker 14 Taste zur Lautstärkeerhöhung 15 Taste zur Lautstärkeverringerung BESCHREIBUNG DISPLAYANZEIGE 1 Aktivierung Alarm Wecker 1 2 RADIO Eingang aktiviert 3 USB Eingang aktiviert 4 AUX IN Eingang aktiviert 5 Hochfrequenz Einstellung aktiviert 6 Niederfrequenz Einstellung aktiviert 7 Wellenbereich FM Frequenzmodulation 8 Empfang MONO STEREO ST angezeigt Stereo Empfang 9 Maßeinheit...

Страница 13: ...den Während der Einstellung wird auf dem Display die Angabe der gewählten Lautstärke angezeigt MUTE Funktion Über die Taste MUTE 2 kann die Stummschaltfunktion des Geräts aktiviert werden Zur Wiederherstellung des Tons wird die Taste MUTE erneut gedrückt RADIOBETRIEB 1 Das Gerät einschalten und die Eingang Anwahltaste 12 am Gerät oder die Taste INPUT 28 auf der Fernbedienung drücken bis das Symbol...

Страница 14: ...er Alarm Wecker 1 oder 2 eingestellt werden soll Die erste zweistellige Ziffer Stunde der Uhrzeit 12 beginnt zu blinken 2 Die beliebige Uhrzeit mit den Tasten 26 und 27 einstellen und erneut die Taste ALARM1 11 oder ALARM2 12 drücken Die zweite zweistellige Ziffer Minuten beginnt zu blinken 3 Die Minuten mit den Tasten 26 und 27 einstellen und erneut die Taste ALARM1 11 oder ALARM2 12 drücken 4 Mi...

Страница 15: ... 7 Gama de ondas FM modulación de frecuencia 8 Recepción MONO ESTÉREO ST visualizado recepc estéreo 9 Unidad de medida de la frecuencia 10 Activación alarma despertador 2 11 Función SLEEP activa 12 Indicación hora memoria radio 13 Indicación de frecuencia volumen 14 Unidad de medida de la frecuencia de corte DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1 Botón de encendido stand by 2 Botón MUTE 3 Botón DIMME...

Страница 16: ...ización y la memorización automática de las emisoras de radio pulse el botón SEARCH 13 El aparato efectuará au tomáticamente una exploración de todas las emisoras de radio presentes y las memorizará hasta un máximo de 20 emisoras para seleccionar las emisoras memorizadas pulse los botones CH 21 o CH 22 3 Ajuste el volumen a su gusto utilizando los botones 4 y 5 4 Para efectuar la búsqueda manual u...

Страница 17: ...M2 12 Empezará a parpadear el segundo par de dígitos minutos 3 Utilizando los botones 26 y 27 configure los minutos y pulse de nuevo el botón ALARM1 11 o ALARM2 12 4 Utilizando los botones 26 y 27 configure el tipo de alarma si en el display no se visualiza nada se reproduce como alarma un tono de aviso junto con la radio Si parpadea el icono tuner 2 se utiliza como alarma la radio se reproduce la...

Страница 18: ...a 6 Regulação das frequências baixas activa 7 Faixa de onda FM modulação frequência 8 Recepção MONO STEREO ST visualizado recep stereo 9 Unidade de medida da frequência 10 Activação alarme despertador 2 11 Função SLEEP activa 12 Indicação horário memória rádio 13 Indicação de frequência volume 14 Unidade de medida da frequência de corte DESCRIÇÃO CONTROLO REMOTO 1 Tecla de ligar standby 2 Tecla MU...

Страница 19: ...relho realizará automaticamente uma exploração de todas as estações de rádio presentes e memorizará até um máximo de 20 estações para recuperar as estações memorizadas pressione as teclas CH 21 ou CH 22 3 Regule o volume desejado com as teclas 4 e 5 4 Para realizar a procura manual utilize as teclas 29 e 30 ao pressioná las durante um tempo o aparelho sintoniza no primeiro sinal forte encontrado a...

Страница 20: ...ar os minutos e pressionar novamente a tecla ALARM1 11 ou ALARM2 12 4 Através das teclas 26 e 27 configurar o tipo de som se no visor não é visualizado nada é reproduzido um som beep juntamente com a rádio se pisca o ícone tuner 2 é utilizado como som a rádio é reproduzida a última rádio sintonizada 5 Uma vez configurados os dois alarmes despertador para activar los é necessário pressionar a tecla...

Страница 21: ...2 Είσοδος RADIO ενεργή 3 Είσοδος USB ενεργή 4 Είσοδος AUX IN ενεργή 5 Ρύθμιση υψηλών συχνοτήτων ενεργή 6 Ρύθμιση χαμηλών συχνοτήτων ενεργή 7 Μήκος κύματος FM διαμόρφωση συχνότητας 8 Λήψη MONO STEREO Όταν υπάρχει ένδειξη ST λήψη stereo 9 Μονάδα μέτρησης της συχνότητας 10 Ενεργοποίηση ήχου ξυπνητηριού 2 11 Λειτουργία SLEEP ενεργή 12 Ένδειξη ωραρίου μνήμης ραδιοφώνου 13 Ένδειξη συχνότητας έντασης 14 ...

Страница 22: ...αι στην οθόνη ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MUTE Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση της συσκευής από το τηλεχειριστήριο με τα πλήκτρα ρύθμισης έντασης αύξηση έντασης 4 μείωση έντασης 5 σε μια κλίμακα από 0 έως 30 Στην διάρκεια της ρύθμισης εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη στάθμης της επιλεγμένης έντασης Λειτουργία MUTE μπορείτε να ενεργοποιήσετε την λειτουργία αποκλεισμού ήχου της συσκευής με το πλ...

Страница 23: ...όνοι πατήστε τα πλήκτρα BASS 8 ή BASS 9 για να πραγματοποιήσετε την ρύθμιση από 14 έως 14 0 προκαθορισμένη τιμή Είναι διαθέσιμοι επιπλέον τέσσερις διαφορετικοί τύποι ηχητικής ισοστάθμισης για την ακρόαση των μουσικών κομματιών 1 Πατήστε περισσότερες φορές το πλήκτρο EQ 17 για να επιλέξετε στην σειρά τα 4 προκαθορισμένα επίπεδα ισοστάθμισης Πατώντας το πλήκτρο RESET 14 οι καθορισμένοι τόνοι επανέρχ...

Страница 24: ...0W Διαστάσεις κύριου ηχείου 335x195x260 mm Διαστάσεις περιφερειακού ηχείου 305x195x240 mm ΗΧΕΙΑ Απόκριση σε συχνότητα 50Hz 20KHz Woofer 5 Tweeter 3 1 4 ΤΜΗΜΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Περιοχή συχνοτήτων FM 87 5 108 MHz Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο χωριστής συλλογής ως εκ τούτου το προ...

Страница 25: ...25 AVX 598USB NOTE ...

Страница 26: ... une gestion impropre du dιchet Toute ιlimination abusive du produit entraξne l appli cation de sanctions administratives Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts Das auf dem Gerδt angebrachte Symbol weist darauf hin dass das Altgerδt getrennt zu sammeln ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemein deabfall entsorgt werden darf Der Benutzer muss das Produkt zu den entspreche...

Страница 27: ...NSTANDSETZBARENTEILEUNDAUCHKEINEERSATZTEILE FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND DEM REGEN AUSSETZEN ATENCION ATENCION NO ABRIR EL APARATO EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A U...

Страница 28: ...s in the plug as follows Blue wire N or Black Brown wire L or Red Neither wire is to be connected to the earth E or W terminal of three pin plug Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse with a 3 Amp ASTA approved BS 1362 fuse DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE L apparecchio DIFFUSORI AMPLIFICATI marca TREVI modello AVX 598USB risponde alle...

Отзывы: