background image

GB

D

QS+

+

-1°

-6°

-3,5°

6

7

my-self 

(synchron)

MY 78235

Armlehnen Nr. 171/172:

 Höhenverstellbar (10 cm; Taste 

 drücken), werkzeuglos 

breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss 

 öffnen – Armlehne in gewünschte

Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar 

➌ 

(4 cm; Pad 

nach vorn oder hinten führen). Beidseitig schwenkbar um 30° 

.

Armrests No. 171/172:

 Height-adjustable (10 cm; press button 

), width-

adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure 

 – push the 

armrest into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable 

(4 cm; move the pad forwards or backwards). 30° swivel range on both sides 

.

Armlehnen Nr. 156:

 Höhenverstellbar (10 cm; Taste 

 drücken), werkzeuglos 

breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss 

 öffnen – Armlehne in gewünschte 

Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar 

➌ 

(4 cm; Pad 

nach vorn oder hinten führen).

Armrests No. 156:

 Height-adjustable (10 cm; press button 

), width-adjustable 

without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure  

 – push the armrest 

into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable 

➌ 

(4 cm; 

move the pad forwards or backwards). 

Armlehnen Nr. 152/155:

 T-Armlehnen: Höhenverstellbar (10 cm; Taste 

 drücken)

und werkzeuglos breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss 

 öffnen – 

Armlehne in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluss schließen).

Armrests No. 152/155:

 T armrests: Height-adjustable (10 cm; press button 

)

and width-adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure 

➋ 

push the armrest into the desired position – close the eccentric closure).

Ergo-Nackenstütze 

(7 cm höhenverstellbar und 40° neigbar; Option):

Nackenstütze mit beiden Händen stufenlos in die gewünschte Position führen.

Ergo neckrest

 (7 cm height-adjustable and 40° tiltably-mounted; option):

Move the neckrest into any desired position using both hands.

Sitzhöhenverstellung:

 Sitz höher stellen: Sitz entlasten, rechten Hebel nach 

oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen; Sitz tiefer stellen: Sitz 

belasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Position loslassen.

Seat-height adjustment:

 To raise the seat: Take your weight off the seat, pull 

the right lever upwards, let go of the lever when the seat is at the desired 

height; to lower the seat: Put your weight on the seat, pull the lever upwards, 

let go of the lever when the seat is in the desired position.

Sitztiefenverstellung 

(

nur bei Syncro-Quickshift®-plus

)

: Taste herausziehen und 

die Sitzfl äche nach vorn führen; Taste zur Arretierung loslassen. Automatische 

Rückführung in die Grundposition: Sitz entlasten, Taste herausziehen.

Seat-depth adjustment 

(

only for Syncro-Quickshift®-plus

):

 Pull the button out 

and guide the seat forwards; to lock, let go of the button. To return the seat 

automatically to its basic position: Take your weight off the seat, pull the button 

out.

Einstellung  des Rückenlehnengegendrucks

 (Schnellverstellung - bei vollständig 

entlasteter Rückenlehne):

  Mehr Rückenlehnengegendruck:

 Handrad gegen 

den Uhrzeigersinn nach hinten drehen. 

Weniger Rückenlehnengegendruck:

 

Handrad im Uhrzeigersinn nach vorne drehen.

Adjustment of the backrest counterpressure

 (Rapid adjustment – weight 

completely taken off the backrest):

 To increase the backrest tension:

 Turn the 

handwheel anticlockwise towards the rear. 

To decrease the backrest tension:

 

Turn the handwheel clockwise towards the front.

Sitzneigung:

 Die Sitzneigung kann in drei Stufen (-1°/-3,5°/-6°) eingestellt 

werden. 

Stärkere Sitzneigung

 (-6°): Hebel im Uhrzeigersinn nach hinten 

drehen. 

Flachere Sitzneigung

 (-1°): Hebel gegen den Uhrzeigersinn nach vorne 

drehen.

Seat tilt:

 The seat-tilt can be adjusted in three positions (-1°/-3,5°/-6°). 

For a 

steeper seat-tilt

 (-6°): Turn the lever clockwise towards the rear. 

For a gentler 

seat-tilt

 (-1°): Turn the lever anticlockwise towards the front.

Aktivierung

 der 

Synchronbewegung

:

Rückenlehne abholen und Hebel im Uhrzeigersinn drehen.

 

Arretierung

 (4fach 

möglich): 

Hebel 

in der gewünschten Rückenlehnenposition 

gegen den 

Uhrzeigersinn drehen

.

To activate the synchronised movement

:

Retrieve the backrest and turn the lever clockwise. 

To lock

 the synchronised 

movement (4 positions possible): Turn the lever anticlockwise when the 

backrest is in the desired position.

Höhenverstellbare
Lumbalstütze (optional)/

Height-adjustable lumbar

support (optionally)

Höhen- und breitenverstellbare
Armlehnen, Aufl agen PU soft/

Height- and width-adjustable 

armrests, soft PU armpads

Syncro-Quickshift®-plus:
Synchronbewegung 4fach

arretierbar/

Syncro-Quickshift®-plus:

Synchronised movement can 

be locked in 4 positions

Schiebesitz mit
wechselbarer 

Komfortpolsterung/

Sliding seat with

changeable comfort

upholstery

Stufenlose
Sitzhöhenverstellung/

Infi nite seat-height

adjustment

Einstellung des
Rückenlehnengegendrucks

(Schnellverstellung)/

Adjustment of the

backrest counterpressure

(Rapid adjustment)

Vorwählbare Sitzneige-
verstellung (-1°/-3,5°/-6°)/

Pre-selectable seat-tilt

adjustment (-1°/-3,5°/-6°)

+ Armlehnen/ Armrests 155

Höhenverstellbare Lumbalstütze

 (6 cm):

Schieben Sie dazu das Lumbalpad mit beiden Händen in die gewünschte 

Position (Option, nicht für my-self membrane).

(Abb.: „Lumbalstütze my-self comfort“ siehe Seite 8.)

Height-adjustable lumbar support

 (6 cm):

Move the lumbar pad with both hands to the desired position (option, not for 

my-self membrane).

(Ill.: „lumbar pad my-self comfort“ see page 8.)

Содержание my-self

Страница 1: ...AS QS www trendoffice de my self Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d uso Manual de uso Betjeningsvejledning...

Страница 2: ...itting plaats en gebruik het volledige zitoppervlak en de beschikbare functies van uw stoel Stel de zithoogte zo in dat uw ellebogen op het bureau oppervlak liggen en de schouderspieren daarbij ontlas...

Страница 3: ...osition Option nicht f r my self membrane Abb Lumbalst tze my self comfort siehe Seite 8 Height adjustable lumbar support 6 cm Move the lumbar pad with both hands to the desired position option not fo...

Страница 4: ...itz entlasten Taste herausziehen Seat depth adjustment only for Syncro Quickshift plus Pull the button out and guide the seat forwards to lock let go of the button To return the seat automatically to...

Страница 5: ...chte Position schieben Exzenterverschlu schlie en zus tzlich breitenverstellbar durch Armlehnen Auflage 2 0 cm und Radius 2 0 cm tiefenverstellbar 5 0 cm Pad nach vorn oder hinten f hren 360 radial ve...

Страница 6: ...t Aktivierung der Synchronbewegung R ckenlehne abholen und Hebel im Uhrzeigersinn drehen Arretierung 4fach m glich Hebel in der gew nschten R ckenlehnenposition gegen den Uhrzeigersinn drehen To activ...

Страница 7: ...21 152 155 T armleuningen In hoogte verstelbaar 10 cm knop indrukken zonder gereedschap in breedte verstelbaar 2 5 cm excentersluiting openen armleuning in de gewenste stand schuiven excentersluiting...

Страница 8: ...n en de zitting naar voren brengen om te vergrendelen de knop loslaten Automatisch terugzetten in de basispositie Zitting ontlasten knop uittrekken Inclinaison de l assise L inclinaison de l assise es...

Страница 9: ...onctions manchette en PU souple Multifunctionele NPR 1813 armleuningen armsteunen PU soft Soutien lombaire r glable en hauteur In hoogte verstelbare lendensteun Syncro Automatic plus Adaptation automa...

Страница 10: ...knop indrukken zonder gereedschap in breedte verstelbaar 15 cm excentersluiting openen schuif de armleuning in de gewenste positie 3 5 cm per armleuning excentersluiting sluiten daarnaast in breedte v...

Страница 11: ...re il tasto regolabili in larghezza senza l impiego di strumenti 2 5 cm aprire la chiusura ad eccentrico fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata chiudere il blocco ad eccentrico regolabil...

Страница 12: ...re hacia afuera del bot n y lleve hacia adelante la superficie del asiento para bloquearlo suelte el bot n Retroceso autom tico a la posici n original Descargar el asiento y tire hacia afuera del bot...

Страница 13: ...m tico a la posici n original Descargar el asiento y pulsar el bot n Braccioli multifunzionali top in PU morbido Apoyabrazos multifuncional terminado en PU soft Sostegno lombare regolabile in altezza...

Страница 14: ...anismo sincronizzato Far rientrare lo schienale e ruotare la leva in senso orario Blocco in 4 posizioni Ruotare la leva in senso antiorario nella posizione desiderata dello schienale Activaci n del mo...

Страница 15: ...ion luk excenterl sen dybdeindstillelige 4 cm flyt pad en frem eller tilbage 156 10 2 5 2 4 Arml n nr 152 155 T arml n H jdeindstillelige 10 cm tryk p knap breddeindstillelige uden v rkt j 2 5 cm bn e...

Страница 16: ...frem slip knappen igen for at l se Automatisk tilbagef ring til grundstillingen Aflast s det og tr k knappen ud Syncro Quickshift plus S deh ldning S deh ldningen kan indstilles i tre trin 1 3 5 6 kun...

Страница 17: ...tning Tilbage til udgangsposition Drej h ndtaget fremad mod urets retning 1 6 6 Forindstilling af rygl nsmodtryk Rygl nsmodtrykket kan forindstilles i to trin Mere rygl nsmodtryk Drej h ndhjulet i ure...

Страница 18: ...ldning 1 Drej h ndtaget fremad mod uret 1 3 5 6 Syncro Quickshift plus 6 1 Aktivering af synkron bev gelse Bring rygl net frem og drej h ndtaget i urets retning Fastl sning 4 mulige positioner Drej h...

Страница 19: ...untrained people We reserve the right to make technical changes Garantie Informations Garantie Ind pendamment de la garantie pour d faut de la chose vendue Dauphin d livre une garantie de 5 ans pour u...

Страница 20: ...ra seriemodellen Hjul Seriem ssigt bruges der h rde hjul til bl de gulve Til h rde gulve kr ves der bl de hjul gr k reflade Udskiftning af hjulene kan man eventuelt selv udf re Vedligeholdelse Ved kor...

Страница 21: ...many Tel 49 9158 17 0 Fax 49 9158 1007 Internet www dauphin de E Mail info dauphin de Vertrieb Distribution Dauphin HumanDesign Group GmbH Co KG Espanstra e 36 D 91238 Offenhausen Germany Tel 49 9158...

Отзывы: