GB
D
QS+
➋
➊
➍
➌
➋
➊
➌
➋
➊
+
–
-1°
-6°
-3,5°
6
7
my-self
(synchron)
MY 78235
Armlehnen Nr. 171/172:
Höhenverstellbar (10 cm; Taste
➊
drücken), werkzeuglos
breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss
➋
öffnen – Armlehne in gewünschte
Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar
➌
(4 cm; Pad
nach vorn oder hinten führen). Beidseitig schwenkbar um 30°
➍
.
Armrests No. 171/172:
Height-adjustable (10 cm; press button
➊
), width-
adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure
➋
– push the
armrest into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable
➌
(4 cm; move the pad forwards or backwards). 30° swivel range on both sides
➍
.
Armlehnen Nr. 156:
Höhenverstellbar (10 cm; Taste
➊
drücken), werkzeuglos
breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss
➋
öffnen – Armlehne in gewünschte
Position schieben – Exzenterverschluss schließen), tiefenverstellbar
➌
(4 cm; Pad
nach vorn oder hinten führen).
Armrests No. 156:
Height-adjustable (10 cm; press button
➊
), width-adjustable
without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure
➋
– push the armrest
into the desired position – close the eccentric closure), depth-adjustable
➌
(4 cm;
move the pad forwards or backwards).
Armlehnen Nr. 152/155:
T-Armlehnen: Höhenverstellbar (10 cm; Taste
➊
drücken)
und werkzeuglos breitenverstellbar (2,5 cm; Exzenterverschluss
➋
öffnen –
Armlehne in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluss schließen).
Armrests No. 152/155:
T armrests: Height-adjustable (10 cm; press button
➊
)
and width-adjustable without the use of tools (2,5 cm; open the eccentric closure
➋
–
push the armrest into the desired position – close the eccentric closure).
Ergo-Nackenstütze
(7 cm höhenverstellbar und 40° neigbar; Option):
Nackenstütze mit beiden Händen stufenlos in die gewünschte Position führen.
Ergo neckrest
(7 cm height-adjustable and 40° tiltably-mounted; option):
Move the neckrest into any desired position using both hands.
Sitzhöhenverstellung:
Sitz höher stellen: Sitz entlasten, rechten Hebel nach
oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen; Sitz tiefer stellen: Sitz
belasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Position loslassen.
Seat-height adjustment:
To raise the seat: Take your weight off the seat, pull
the right lever upwards, let go of the lever when the seat is at the desired
height; to lower the seat: Put your weight on the seat, pull the lever upwards,
let go of the lever when the seat is in the desired position.
Sitztiefenverstellung
(
nur bei Syncro-Quickshift®-plus
)
: Taste herausziehen und
die Sitzfl äche nach vorn führen; Taste zur Arretierung loslassen. Automatische
Rückführung in die Grundposition: Sitz entlasten, Taste herausziehen.
Seat-depth adjustment
(
only for Syncro-Quickshift®-plus
):
Pull the button out
and guide the seat forwards; to lock, let go of the button. To return the seat
automatically to its basic position: Take your weight off the seat, pull the button
out.
Einstellung des Rückenlehnengegendrucks
(Schnellverstellung - bei vollständig
entlasteter Rückenlehne):
Mehr Rückenlehnengegendruck:
Handrad gegen
den Uhrzeigersinn nach hinten drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck:
Handrad im Uhrzeigersinn nach vorne drehen.
Adjustment of the backrest counterpressure
(Rapid adjustment – weight
completely taken off the backrest):
To increase the backrest tension:
Turn the
handwheel anticlockwise towards the rear.
To decrease the backrest tension:
Turn the handwheel clockwise towards the front.
Sitzneigung:
Die Sitzneigung kann in drei Stufen (-1°/-3,5°/-6°) eingestellt
werden.
Stärkere Sitzneigung
(-6°): Hebel im Uhrzeigersinn nach hinten
drehen.
Flachere Sitzneigung
(-1°): Hebel gegen den Uhrzeigersinn nach vorne
drehen.
Seat tilt:
The seat-tilt can be adjusted in three positions (-1°/-3,5°/-6°).
For a
steeper seat-tilt
(-6°): Turn the lever clockwise towards the rear.
For a gentler
seat-tilt
(-1°): Turn the lever anticlockwise towards the front.
Aktivierung
der
Synchronbewegung
:
Rückenlehne abholen und Hebel im Uhrzeigersinn drehen.
Arretierung
(4fach
möglich):
Hebel
in der gewünschten Rückenlehnenposition
gegen den
Uhrzeigersinn drehen
.
To activate the synchronised movement
:
Retrieve the backrest and turn the lever clockwise.
To lock
the synchronised
movement (4 positions possible): Turn the lever anticlockwise when the
backrest is in the desired position.
Höhenverstellbare
Lumbalstütze (optional)/
Height-adjustable lumbar
support (optionally)
Höhen- und breitenverstellbare
Armlehnen, Aufl agen PU soft/
Height- and width-adjustable
armrests, soft PU armpads
Syncro-Quickshift®-plus:
Synchronbewegung 4fach
arretierbar/
Syncro-Quickshift®-plus:
Synchronised movement can
be locked in 4 positions
Schiebesitz mit
wechselbarer
Komfortpolsterung/
Sliding seat with
changeable comfort
upholstery
Stufenlose
Sitzhöhenverstellung/
Infi nite seat-height
adjustment
Einstellung des
Rückenlehnengegendrucks
(Schnellverstellung)/
Adjustment of the
backrest counterpressure
(Rapid adjustment)
Vorwählbare Sitzneige-
verstellung (-1°/-3,5°/-6°)/
Pre-selectable seat-tilt
adjustment (-1°/-3,5°/-6°)
+ Armlehnen/ Armrests 155
Höhenverstellbare Lumbalstütze
(6 cm):
Schieben Sie dazu das Lumbalpad mit beiden Händen in die gewünschte
Position (Option, nicht für my-self membrane).
(Abb.: „Lumbalstütze my-self comfort“ siehe Seite 8.)
Height-adjustable lumbar support
(6 cm):
Move the lumbar pad with both hands to the desired position (option, not for
my-self membrane).
(Ill.: „lumbar pad my-self comfort“ see page 8.)