background image

5

4. Contrôle de Tonalité du Canal 1 

Des contrôle d’Aiguë de Basse et de Médianes sont prévues pour vous permettre de façonner le son à vos sou

-

haits. Ils sont post-gain et pré-volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné.

5. Commutateur Vintage / Modern

La voix de Canal 1 peut être modifiée d’une voix “vintage” douce à une voix “moderne” plus agressive.

6. Sélection de Canal

Choisissez entre le canal 1 et le canal 2, voir également la prise du commutateur au pied.

Canal 2

7. Entrée

Il a été conçu pour les sons claires et il n’a pas de contrôle de Gain. La disposition des autre contrôles est la même 

que sur le Canal 1 avec ses propres contrôles de Volume, Aiguës, Basses et Médianes. Une DEL Verte située près 

du contrôle de Volume du Canal 2 s’illumine lorsque ce canal est sélectionné.

8. Sélecteur “Brightness”

Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui ajoute une certaine brillance à votre son claire.

9. Contrôle de Volume

La commande de volume du canal 2 est utilisée conjointement pour régler l’overdrive et le niveau de volume du ca-

nal 2. La commande de volume vous permet de régler le volume réel de l’amplificateur.

10. Contrôle de Tonalité du Canal 2

Des contrôle d’Aiguë de Basse et de Médianes sont prévues pour vous permettre de façonner le son à vos sou

-

haits. Ils sont post-gain et pré-volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 2 est sélectionné.

Contrôles Maîtres

11. Contrôle de Volume Maîtres

 

Contrôle le neveau de Volume génerale de l’amplificateur.

12. Contrôle de Réverbération 

Cette section inclue aussi un contrôle rotatif qui ajuste le niveau de Réverbération générale. Le reverb Accutronics® 

à double ressort du YCV4050 offre une sonorité classique authentique.

13. Alimentation, “Standby” et Indicateur

L’interrupteur d’alimentation et la prise sont situés sur le panneau arrière. Ce commutateur contrôle la haute tension 

qui est acheminée aux lampes. Ce mode permet de garder les lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est pas 

utilisé. Le gros indicateur à facette s’illumine en Rouge quand l’amplificateur est en mode d’utilisation et devient 

jaune quand le circuit de haute tension est désamorcé. Lorsqu’en mode “Standby,” la section d’amplificateur de 

puissance est éteint permettant ainsi de prolonger la vie des lampes.

14. Jacks d’Envoi et de Retour “Efx / Line” 

Les jacks “Send”-et “Rtn”- du 

YCV4050 

per-mettent l’utilisation d’effet externe. Branchez simplement un fil avec con

-

necteur ¼-po à la prise “Send”-du 

YCV4050 

et branchez l’autre extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de traitement. 

Pour retourner le signal modifié au 

YCV4050

, branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “Rtn”-du 

YCV4050

.

En plus de son utilisation en conjonction avec la prise “Rtn” pour former une boucle d’effet, la prise type pointe-

bague-manchon “Send” peut être utilisée comme sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de –10dB est 

idéal pour les pédales d’effet et les unités de traitement professionnels. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour 

acheminer le signal du YCV4050 à un autre amplificateur. Pour ce faire, branchez la sortie du YCV4050 à la prise 

“Rtn”-de l’autre amplificateur.

La prise ¼-po “Rtn”-peut être utilisée comme retour pour la boucle d’effet. Cette prise accepte les signaux qui 

sont ensuite acheminés à la section d’amplificateur de puissance et peut donc être utilisé comme prise d’entrée 

pour la section d’amplificateur de puissance. Ce signal peut être façonné avec les contrôles de réverbération de la 

section maîtresse. 

15.Prise Pour Commutateur au Pied 

Lorsqu’une fiche ¼-po est inséré à cette prise, les commutateurs “Channel Select”-et “Boost” situés sur le panneau 

de contrôle de l’amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement par le commuta

-

teur au pied. Le commutateur au pied qui est fournit avec l’amplificateur est doté de deux sélecteurs à accrochage, 

chacun avec sa propre DEL.

Содержание Custom Valve YCV4050

Страница 1: ...YCV4050 Custom Valve YCV4050 A L L T U B E G U I T A R A M P L I F I E R...

Страница 2: ...nt de la chaleur Les dispositifs marqu s d une symbole d clair sont des parties dangereuses au toucher et que les c blages ext rieurs connect s ces dispositifs de connection ext rieure doivent tre eff...

Страница 3: ...lume et de Gain 4 3 Commutateur Boost 4 4 Contr le de Tonalit du Canal 1 5 5 Commutateur Vintage Modern 5 6 S lection de Canal 5 Canal 2 5 7 Entr e 5 8 S lecteur Brightness 5 9 Contr le de Volume 5 10...

Страница 4: ...st controls 2 Gain Volume Controls Channel 1 uses a Gain control in conjunction with a Volume control to control the amount of tube based overdrive and volume The Gain control is used to adjust the am...

Страница 5: ...t has been turned off Putting the amp into Standby mode i e during set breaks shuts off the amplifier output stage and effectively increases tube life by reducing wear on the tubes 14 EFX LINE Send Re...

Страница 6: ...overheating The modification should be per formed by a qualified technician The YCV4050 has test points and a bias adjustment pot If you have installed new 6L6 5881s and wish to check and possibly ad...

Страница 7: ...l 1 indique lorsque ce canal est s lectionn Note Les s lecteurs boost et channel du panneau de contr le sont d sactiv s lorsque le commutateur au pied est branch l amplificateur 2 Volume et de Gain Le...

Страница 8: ...ommutateur contr le la haute tension qui est achemin e aux lampes Ce mode permet de garder les lampes r chauff es quand l amplificateur n est pas utilis Le gros indicateur facette s illumine en Rouge...

Страница 9: ...ents peuvent tre de n importe quelle marque de 6L6 ou 5881 et nous recommandons que la tension de polarisation soit mesur e et ventuellement ajust e voir ci dessous L utilisation de lampes EL34 6CA7 e...

Страница 10: ...EL CHANNEL SELECT SELECT Vintage Modern 1 2 Volume Middle Bass Treble Volume Middle Bass Treble Reverb Power STANDBY STANDBY BRIGHTNESS BOOST Input Master Volume Gain 0 5 10 0 5 10 0 5 10 0 5 10 0 5 1...

Страница 11: ...8 Notes Notes User Settings...

Страница 12: ...9 Notes Notes...

Страница 13: ...10 Notes Notes...

Страница 14: ...S Tip positive Ring negative Sleeve ground Return Jack Unbalanced 1 4 inch phone jack 10kohms Speaker Jacks Two 1 4 inch phone jacks Footswitch Jack 1 4 inch TRS accepts a standard latching dual foots...

Страница 15: ...Prise d Envoi sym trique pouce pointe bague manchon Prise de Retour asym trique pouce 10kohms Prises Pour Haut Parleur deux prise type jack pouce Prise Pour Commutateur au Pied pouce P B M accepte le...

Страница 16: ...Mono 1 4 inch Input Footswitch Channel Select Boost Preamp Channel Select Boost V1 A Preamp V2 B 0 dB Preamp V2 B Splitter U2 B U1 B Reverb Drive Ch 1 Volume Ch 2 Volume K1 Channel Select Vintage Mode...

Страница 17: ...le Sound ou de votre d taillant Si pour une raison quelconque ce produit devient d fectueux durant les deux ann es qui suivent la date d achat initial retournez le simplement votre d taillant Traynor...

Страница 18: ...e Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound Limited 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 8...

Отзывы: