background image

PT

- Item 5: marcação CE
- Item 6: Endereço e coordenadas do

fabricante

Fig.1

7.2) Etiqueta de funcionamento
Esta etiqueta ilustra o método de utilização deste
aparelho. 

- Fig. 2:  Para descer a carga, o operador deve

puxar o manípulo Item 1 para cima.
Desde que o operador solta o manípulo,
a carga é imediatamente parada no
seu movimento.

- Fig. 3:  A deslocação do aparelho é realizada por

tração da alavanca (Item 2). Nesta
posição o manípulo Item 1 é colocado na
posição central.

- Fig. 4:  Para elevar a carga, o operador deve

colocar o manípulo (Item 1) na posição
baixa e acionar a alavanca (Item 2) de
cima para baixo.

- Item 3:  Marcação CE.
- Item 4:  Ler o presente manual antes da utili -

zação deste aparelho.

- Item 5:  Proibição de utilizar este aparelho para

a deslocação ou elevação de pessoas.

7.3) Etiqueta de utilização da indicação de carga
Esta etiqueta ilustra o método de utilização do
dispositivo de indicação de carga.

Etapa 1:

- Colocar o manípulo (Item 1) na posição

baixa.

Elevar a carga acionando a alavanca
(Item 2) até que a bolha do nível de bolha
fixado num dos tirantes (foto 1) esteja
posicionada como indicado na Fig. 5.

Se a bolha estiver posicionada como
mostra do na Fig. 6, é necessário descer
novamente a carga e repetir a manipulação
acima descrita.

Etapa 2:

- Descer a carga puxando o manípulo (Item 1)

para cima até que a bolha fique centrada
entre os traços do nível de bolha (Fig. 7)

Etapa 3:

- Ler a carga em kg indicada pelo manómetro

na escala graduada a preto.

Photo 1

Item 1

Fig. 2

Fig. 3

Item 2

Fig. 4

Item 5

Item 4

Rep. 3

Item 1

Item 2

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

13

1

2

4

5

3

6

Содержание Pioneer LID

Страница 1: ...a 2 English Español Italiano Português Operating and maintenance instructions Translation of the original instructions Manuale d istruzioni d uso e di manutenzione Traduzione del manuale originale Manual de instruções de utilização e conservação Tradução do manual original GB ES IT PT Manual de instrucciones de utilización y de mantenimiento Traducción del manual original ...

Страница 2: ... forks 6 Always check that the load is evenly distributed on both forks 7 IMPORTANT Should you have to assign the equipment to an employee or other personnel you must comply with the applicable labour regulations see Chapter 6 SAFETY RECOMMENDATIONS 2 CONTENTS Safety recommendations 2 Specifications 2 1 Presentation and description of the device 3 2 Instructions for use 3 3 Prohibited operations 3...

Страница 3: ... truck to lift loads that could deform or where the component parts are not securely fastened together g Never use a badly corroded truck or one with obvious deformities h Never leave the lifted load unattended i During raising or lowering operations never stand where a load could possibly fall 4 CHECKS BEFORE USE a Ensure that the load to be lifted and moved does not exceed the truck s work load ...

Страница 4: ...e No 5 Ban use of this device for moving or lifting persons 7 3 Label for use of load indicator This label illustrates the method of use for the load indicating device Step 1 Place the handle No 1 in the lower position Lift the load using the lever No 2 until the bubble in the spirit level attached to a tie rod photo 1 is positioned as shown in Fig 5 If the bubble is positioned as shown in Fig 6 y...

Страница 5: ... repartida correctamente en las dos horquillas del aparato 7 IMPORTANTE Si debe confiar el material a un personal asalariado o asimilado confórmese a la reglamentación del trabajo aplicable ver el capítulo 6 CONSIGNAS PRIORITARIAS 5 ÍNDICE Consignas prioritarias 5 Especificaciones 5 1 Presentación y descripción del aparato 6 2 Instrucciones de empleo 6 3 Operaciones prohibidas 6 4 Verificaciones a...

Страница 6: ...rtes no estuviesen fijadas firmemente entre sí g Nunca utilizar la carretilla oxidada o que presenta deformaciones h Nunca dejar la carga levantada sin vigilancia i Durante las operaciones de subida o bajada nunca estar al alcance de una posible caída de la carga 4 VERIFICACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN a Asegurarse de que la carga a levantar y mover no rebasa la capacidad máxima de utilización de...

Страница 7: ...te aparato para el desplazamiento o la elevación de personas 7 3 Etiqueta de utilización de la indicación de carga Esta etiqueta ilustra el método de utilización del dispositivo de indicación de carga Etapa 1 Colocar la manija ítem 1 en la posición baja Subir la carga accionando la palanca ítem 2 hasta que la burbuja del nivel de burbuja fijado en uno de los tirantes foto 1 esté colocada como lo i...

Страница 8: ...recchio 7 IMPORTANTE Se si deve affidare il materiale a personale dipendente o assimilato è indispensabile attenersi alla normativa sul lavoro vigente vedi capitolo 6 PRESCRIZIONI PRIORITARIE 8 INDICE Prescrizioni prioritarie 8 Caratteristiche 8 1 Presentazione e descrizione dell apparecchio 9 2 Istruzioni d uso 9 3 Operazioni vietate 9 4 Verifiche prima dell utilizzo 9 5 Manutenzione 9 6 Verifich...

Страница 9: ...mai il carrello per sollevare carichi che potrebbero deformarsi o le cui diverse parti non siano fissate solidamente tra di loro g Non utilizzare mai il carrello se è arrugginito o se presenta deformazioni h Non lasciare mai il carico sollevato senza sorveglianza i Durante le operazioni di salita o di discesa non sostare mai dove è possibile un eventuale caduta del carico 4 VERIFICHE PRIMA DELL UT...

Страница 10: ...ale prima di utilizzare l apparecchio Rif 5 Divieto di utilizzare l apparecchio per spostare o sollevare persone 7 3 Etichetta di utilizzo dell indicazione di carico Questa etichetta illustra il metodo di utilizzo del dispositivo d indicazione di carico Tappa 1 Mettere la manopola Rif 1 in posizione bassa Far salire il carico azionando la leva Rif 2 fino a che la bolla della livella a bolla fissat...

Страница 11: ...erificar sempre se a carga está corretamente repartida sobre os dois garfos do aparelho 7 IMPORTANTE Se este material for confiado a um pessoal assalariado ou assimilado conformar se à regulamentação laboral aplicável ver capítulo 6 INSTRUÇÕES PRIORITÁRIAS 11 SUMÁRIO Instruções prioritárias 11 Especificações 11 1 Apresentação e descrição do aparelho 12 2 Instruções de utilização 12 3 Operações pro...

Страница 12: ...o para elevar cargas que possam se deformar ou cujas diferentes partes não estejam solidamente fixadas umas às outras g Nunca utilizar um carrinho enferrujado ou que apresente deformações h Nunca deixar uma carga elevada sem vigilância i Durante as operações de elevação ou decida nunca se colocar ao alcance de uma eventual queda da carga 4 VERIFICAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO a Certificar se de que a ...

Страница 13: ...parelho Item 5 Proibição de utilizar este aparelho para a deslocação ou elevação de pessoas 7 3 Etiqueta de utilização da indicação de carga Esta etiqueta ilustra o método de utilização do dispositivo de indicação de carga Etapa 1 Colocar o manípulo Item 1 na posição baixa Elevar a carga acionando a alavanca Item 2 até que a bolha do nível de bolha fixado num dos tirantes foto 1 esteja posicionada...

Страница 14: ...е на товари Ridicare de material Zdvíhanie materiálu Dviganje materiala Chariot peseur avec indication de charge Weighing Truck with Load Indication Carretilla pesadora con indicación de carga Carrello pesatore con indicazione del carico Waagehubwagen mit Lastindikation Weegwagen met lastindicator Carrinho pesador com indicação de carga Løftevogn med vægt med angivelse af belastning Punnitseva vau...

Страница 15: ...felszerelés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK Lásd alább N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TO...

Страница 16: ...erende direktør Toimitusjohtaja President og Generaldirektør Vd och styrelseordförande Πρ εδρος Γενικ ς Διευθυντής Prezes Президент и Генеральный Директор Elnök vezérigazgató Generální ředitel Генерален директор Presedinte Director General Generálny riaditeľ Predsednik generalni direktor M Denis PRADON 31 05 2014 FR GB ES IT DE NL PT DK FI NO DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY DEC...

Страница 17: ...Nome dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em serviço REVISION REVISIÓN REVISIONE REVISÃO Signature Visto bueno Firma Visto Date Fecha Data Data ...

Отзывы: