Tractel LCM Скачать руководство пользователя страница 31

PL

31

14. Dla bezpiecze

ń

stwa u

ytkownika podstawowe znaczenie ma

prawidłowe umiejscowienie sprz

ę

tu oraz jego punktu

kotwiczenia, praca za

ś

powinna by

ć

wykonywana w taki

sposób, aby zredukowa

ć

do minimum ryzyko upadku oraz

jego wysoko

ść

15. W systemie zatrzymywania upadków bardzo wa

ne jest ka

-

dorazowe sprawdzenie wolnego miejsca pod u

ytkownikiem,

aby w razie upadku nie doszło do kolizji z podło

em ani z

przeszkodami znajduj

ą

cymi na trajektorii upadku.

16. Sprz

ę

t powinien by

ć

transportowany i przechowywany w

swoim oryginalnym opakowaniu. 

17. Dla bezpiecze

ń

stwa u

ytkownika, je

ś

li produkt ten jest

odsprzedawany poza krajem, dla którego był pierwotnie
przeznaczony, sprzedaj

ą

cy musi dostarczy

ć

: instrukcj

ę

obsługi, instrukcj

ę

konserwacji, informacje o przegl

ą

dach

okresowych i naprawach - w j

ę

zyku kraju, w którym sprz

ę

t

b

ę

dzie u

ywany.

18. Zalecane jest przydzielenie linki podtrzymuj

ą

cej osobi

ś

cie

konkretnemu u

ytkownikowi, zwłaszcza je

ś

li chodzi o

pracowników etatowych.

19. Linka podtrzymuj

ą

ca nie mo

e by

ć

wykorzystywana do

zatrzymywania upadków. Konieczne jest uzupełnienie
systemów podtrzymuj

ą

cych na stanowisku pracy o sprz

ę

t

zapobiegaj

ą

cy upadkom z wysoko

ś

ci, do u

ytku zbiorowego

(na przykład siatki ochronne) lub indywidualnego (system
zatrzymywania upadków zgodny z norm

ą

EN 363).

Aby móc u

ywa

ć

linki podtrzymuj

ą

cej na stanowisku pracy

konieczne jest podł

ą

czenie jej do ka

dego z dwóch pier

ś

cieni

systemu podtrzymuj

ą

cego EN 358.

Podł

ą

cz karabinek liny podtrzymuj

ą

cej na stanowisku pracy

(rysunek 2.a) do jednego z bocznych punktów kotwiczenia na
pasie i upewnij si

ę

e zamek ł

ą

cznika znajduje si

ę

na swoim

miejscu. Podł

ą

cz drugi ł

ą

cznik do drugiego bocznego punktu

kotwiczenia na pasie, owijaj

ą

c link

ę

podtrzymuj

ą

c

ą

wokół

podstawy asekuracji (rysunek 2.b).

Punkt kotwiczenia do konstrukcji musi mie

ć

wytrzymało

ść

10kN.

Przed u

yciem linki podtrzymuj

ą

cej przeprowad

ź

nast

ę

puj

ą

ce

kontrole:

Sprawd

ź

,  

• czy ł

ą

czniki i reduktor działaj

ą

prawidłowo i czy nie s

ą

odkształcone,

• czy nie ma 

ś

ladów utlenienia,

• czytelno

ść

oznacze

ń

,

• stan ogólny linki i osłony ochronnej.

Podczas u

ywania tego sprz

ę

tu stosuj si

ę

do nast

ę

puj

ą

cych

zalece

ń

:

• Obowi

ą

zkowe jest umieszczenie linki wokół podstawy rurowej

lub innej konstrukcji przed rozpocz

ę

ciem monta

u.

• Sprawd

ź

, czy zaczepy s

ą

dokładnie zablokowane.

• Wyreguluj  długo

ść

linki, aby ewentualne spadanie swobodne

było zawsze ograniczone do 0.5 m. Regulacja musi si

ę

odbywa

ć

na lince w stanie napr

ę

onym, poniewa

automatyczny

napinacz został zaprojektowany do współpracy z link

ą

napr

ę

on

ą

.

• Linka nie mo

e by

ć

nigdy umieszczona ni

ej ni

na wysoko

ś

ci

ZASTOSOWANIA SZCZEGÓLNE

W sprawie szczególnych zastosowań sprzętu prosimy 

kontaktować się z firmą TRACTEL

®

.

Instalacja

Warunki uzytkowania

1. Linka LCR / LCM / Stopfor™ K / Stopfor™ B jest link

ą

podtrzymuj

ą

c

ą

na stanowisku pracy, zgodn

ą

z norm

ą

EN 358. Produkt może być wykorzystywany wyłącznie
przez jedną osobę wyposażoną w pas podtrzymujący na
stanowisku pracy (EN 358). Produkt nie stanowi systemu
zabezpieczającego przed upadkiem z wysokości i nie może
być używany samodzielnie, jeżeli istnieje ryzyko upadku.
Jeżeli linka podtrzymująca jest wykorzystywana w sytuacji,
w której istnieje ryzyko upadku, musi ona być zawsze
używana w połączeniu z systemem zabezpieczającym przed
upadkiem z wysokości, połączonym z uprzężą EN 361.

2. Przed rozpocz

ę

ciem u

ytkowania tego sprz

ę

tu konieczne

jest przej

ś

cie szkolenia w zakresie jego u

ytkowania,

uwa

ne przeczytanie instrukcji oraz stosowanie si

ę

do jej

zalece

ń

. Instrukcja u

ytkowania musi by

ć

dostarczona i

przechowywana wraz z ka

dym systemem lub jego cz

ęś

ci

ą

składow

ą

.  

3. Nigdy nie u

ywaj LCR/LCM/ Stopfor™ K/Stopfor™ B, je

ś

li

masz jakiekolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci co do jego bezpiecze

ń

stwa.

Przed ka

dym u

yciem zalecane jest przeprowadzenie

kontroli wzrokowej. Zniszcz ka

d

ą

link

ę

, która wykazuje

oznaki zu

ycia. Przed u

yciem systemu zatrzymywania

upadku NFEN 363 u

ytkownik musi si

ę

upewni

ć

e ka

da z

cz

ęś

ci składowych jest w dobrym stanie i działa prawidłowo:

system bezpiecze

ń

stwa, blokada itd. Podczas instalacji nie

wolno dopu

ś

ci

ć

do degradacji funkcji bezpiecze

ń

stwa.

4. Sprz

ę

t ten podlega wymogom kontroli rocznych

przeprowadzanych przez kompetentn

ą

osob

ę

(pracownika

TRACTEL

®

S.A.S. lub jego autoryzowany serwis). 

5. Uwaga: Je

ś

li system brał udział w zatrzymaniu upadku, cały

sprz

ę

t musi zosta

ć

sprawdzony przez TRACTEL

®

S.A.S lub

przez osob

ę

kompetentn

ą

, która musi wyrazi

ć

pisemn

ą

zgod

ę

na dalsze u

ytkowanie systemu.

6. Przestrzegaj zasad ł

ą

czenia cz

ęś

ci składowych, aby uzyska

ć

system zatrzymywania upadku zgodny z norm

ą

EN 363.

7. Sprz

ę

t ten nadaje si

ę

do stosowania na budowach na

wolnym powietrzu i mo

e by

ć

u

ywany w temperaturach od

-35°C do +60°C.

8. Podczas  u

ywania nale

y bezwzgl

ę

dnie sprawdza

ć

elementy regulacji i mocowania, upewni

ć

si

ę

e sprz

ę

t nie

jest nara

ony na uszkodzenie przez ostre kraw

ę

dzie, na

skutek przetarcia, pod wpływem 

ź

ródeł ciepła.

9. TRACTEL

®

odrzuca wszelk

ą

odpowiedzialno

ść

za skutki

jakichkolwiek modyfikacji i/lub demonta

u linki LCR / LCM /

Stopfor™K / Stopfor™ B, jak równie

za u

ytkowanie,

przechowywanie lub konserwacj

ę

wykonane w sposób inny

ni

opisano na rysunku 3.

10. Wa

ne: je

ś

li powierzasz ten sprz

ę

t pracownikowi lub osobie

współpracuj

ą

cej, stosuj si

ę

do odpowiednich przepisów

prawa pracy. Niniejszy sprz

ę

t mo

e by

ć

u

ywany wył

ą

cznie

przez jedn

ą

osob

ę

przeszkolon

ą

i/lub kompetentn

ą

b

ą

d

ź

przez u

ytkownika pod 

ś

cisłym nadzorem takiej osoby.

11. W momencie u

ytkowania tego sprz

ę

tu u

ytkownik musi by

ć

w doskonałej formie fizycznej i psychicznej. W przypadku
w

ą

tpliwo

ś

ci skonsultuj si

ę

ze swoim lekarzem lub lekarzem

medycyny pracy. Obowi

ą

zuje zakaz posługiwania si

ę

tym

sprz

ę

tem dla kobiet w ci

ą

y.

12. Ka

da modyfikacja lub uzupełnienie sprz

ę

tu wymaga

wcze

ś

niejszej pisemnej zgody producenta. Do linki

podtrzymuj

ą

cej podczas pracy u

ywaj wył

ą

cznie podstawy

asekuracyjnej oznaczonej EN 358.

13. Sprz

ę

t mo

e by

ć

u

ytkowany wył

ą

cznie w zakresie

okre

ś

lonym przez producenta i nie mo

e by

ć

wykorzystywany do zastosowa

ń

, do których nie jest

przewidziany: patrz „Warunki u

ytkowania”.

Najważniejsze zasady bezpieczeństwa

Содержание LCM

Страница 1: ...нструкции по использованию и техническому обслуживанию усский RU Polski PL Dansk DK Suomi FI Svenska SE Norsk NO Ελληνικά GR Português PT Italiano IT Español ES Nederlands NL Deutsch DE English GB Français FR Linka podtrzymująca z reduktorem Fastholdelsesline med længde justering Hidastimella varustettu tukiköysi Stödlina med fallförhindrande anordning Støtteline med strammer Ιμάντας πρ σδεσης με ...

Страница 2: ...1 2 3 A B A B A B C C D ...

Страница 3: ...clusivement comme longe de maintien au travail un support d assurage marqué EN 358 13 L équipement ne doit pas être utilisé au delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prévu voir Conditions d utilisation 14 Il est essentiel pour la sécurité de l utilisateur que le dispositif ou le point d ancrage soit correctement positionné et que le travail soit effectué d...

Страница 4: ...nicien habilité et compétent et dans le respect des modes opératoires d examen du fabricant retranscrite dans le fichier Instructions de vérification des EPI TRACTEL Vérifier la lisibilité du marquage sur le produit lors de l examen périodique La remise en service doit être signifiée par écrit elle est de la responsabilité du technicien habilité et compétent qui a effectué le contrôle La remise en...

Страница 5: ... EN 358 This equipment is not a fall arrester system it should not be used on its own if there is any risk of falling If the support lanyard is used in a situation where there is a risk of falling it is mandatory that it be used in conjunction with a fall arrester system connected to an EN 361 harness 2 Before use it is essential that users are trained in the use of this device and that they have ...

Страница 6: ...de in writing under the responsibility of the authorised and competent technician who carried out the inspection Return to service of the product must be recorded on the inspection record which can be found in the centre of this manual This inspection record should be retained throughout the product s life cycle up until it is recycled When a system has arrested a fall it must be inspected by Trac...

Страница 7: ...nutzt werden 12 Jede Änderung oder Ergänzung der Ausrüstung kann nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Herstellers erfolgen Als Halteseil ausschließlich eine Führung mit der Kennzeichnung EN 358 benutzen Wichtige Betriebsvorschriften 13 Die Ausrüstung darf niemals über ihre Grenzen hinaus oder in Situationen benutzt werden für die sie nicht vorgesehen ist siehe Kapitel Benutzungsbedingu...

Страница 8: ...s Montageverfahren nach Abbildung 2 D unbedingt eingehalten werden ANM Wenn die durchzuführenden Arbeiten Träger mit scharfen Kanten einschließen muss eine Schutzhülle verwendet werden Eine jährliche Überprüfung ist erforderlich aber je nach Benutzungshäufigkeit Umweltbedingungen und Vorschriften des Unternehmens oder Einsatzlandes können die regelmäßigen Prüfungen häufiger notwendig sein Die rege...

Страница 9: ...lgevaar bestaat Wanneer de positioneringsgordel wordt gebruikt in een situatie waar valgevaar bestaat dient deze verplicht samen met een valstopsysteem te worden gebruikt die op een harnas EN 361 is aangesloten 2 Vóór elk gebruik is het noodzakelijk een opleiding gevolgd te hebben inzake het gebruik van deze uitrusting en de handleiding aandachtig te lezen en de instructies ervan nauwgezet op te v...

Страница 10: ...d en gerechtigd persoon met in acht neming van de controle instructies van de fabrikant die opnieuw overgeschreven staan in het bestand controle instructies van de EPI Tractel Controleer de leesbaarheid van de markering op het product tijdens de periodieke controle De inbedrijfstelling moet schriftelijk kenbaar worden gemaakt en valt onder de verantwoordelijkheid van de technicus die bevoegd en ge...

Страница 11: ...n al puesto de trabajo un soporte de aseguramiento marcado EN 358 13 El equipo no se debe utilizar más allá de sus límites o en cualquier otra situación diferente a aquella para la que se ha previsto ver Condiciones de utilización 14 Es esencial para la seguridad del usuario que el dispositivo o el punto de anclaje esté correctamente colocado y que el trabajo sea efectuado de tal manera que se red...

Страница 12: ...nte y respetando los modos operativos de examen del fabricante transcrito en el archivo instrucciones de verificación de los EPI Tractel Verificar la legibilidad del marcado en el producto durante el examen periódico La nueva puesta en servicio debe ser notificada por escrito y es responsabilidad del técnico autorizado y competente que efectuó el control La nueva puesta en servicio del producto de...

Страница 13: ...eliminare accordo scritto del costruttore Utilizzare esclusivamente come cordino di posizionamento su postazione di lavoro un supporto di trattenuta marcato EN 358 13 Il dispositivo non deve essere utilizzato oltre i suoi limiti o in situazioni diverse da quelle per cui è previsto vedi capitolo Condizioni di utilizzo Prescrizioni prioritarie 14 Per la sicurezza dell utilizzatore è essenziale che i...

Страница 14: ...l DPI è idoneo alla rimessa in servizio dello stretto rispetto delle condizioni di stoccaggio e di trasporto menzionate nel presente manuale Al momento della messa fuori servizio definitiva del prodotto è obbligatorio riciclare i diversi componenti separando le materie metalliche e le materie sintetiche Queste materie devono essere riciclate da organismi specializzati Al momento della messa fuori ...

Страница 15: ...fabricante Utilizar exclusivamente como linga de posicionamento um suporte de segurança marcado EN 358 13 O equipamento não deve ser utilizado além dos seus limites nem em qualquer outra situação diferente da prevista ver Condições de utilização Instruções Prioritárias 14 Para a segurança do utilizador é essencial que o dispositivo ou o ponto de amarração esteja posicionado correctamente e que o t...

Страница 16: ...ado y competente y respetando los modos operativos de examen del fabricante transcrito en el archivo instrucciones de verificación de los EPI Tractel Verificar la legibilidad del marcado en el producto durante el examen periódico La nueva puesta en servicio debe ser notificada por escrito y es responsabilidad del técnico autorizado y competente que efectuó el control La nueva puesta en servicio de...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...Name of user Name des Benutzers Naam van de gebruiker Nombre del usuario Nome dell utilizzatore Nome do utilizador νομα του χρήστη Brukerens navn Användarens namn Käyttäjän nimi Brugerens navn Nazwisko użytkownika амилия пользователя Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricación Data di produzione Data de fabrico Ημερομηνία κατασκευής Fabrikasjonsdat...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...ισµός αυτός µπορεί να χρησιµοποιηθεί από ένα µόνο άτοµο εξοπλισµένο µε ζώνη συγκράτησης στη θέση εργασίας EN 358 Ο εξοπλισµός αυτός δεν είναι σύστηµα ανακοπής πτώσεων δεν πρέπει να χρησιµοποιείται µόνος του εάν υπάρχει κίνδυνος πτώσης Εάν ο ιµάντας συγκράτησης στη θέση εργασίας χρησιµοποιείται σε συνθήκες όπου υπάρχει κίνδυνος πτώσης πρέπει απαραιτήτως να συνδυαστεί µε ένα σύστηµα ανακοπής πτώσεων...

Страница 22: ...ΧΗ Οι επιχειρήσεις διάσωσης που πρέπει να προβλεφθούν σε περίπτωση ελεγχ μενης απ το Stopfor πτώσης θα πρέπει να έχουν αποτελέσει αντικείμενο προγραμματισμένης μελέτης ώστε να καθοριστούν τα ανθρώπινα και υλικά μέσα που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη διάσωση του θύματος μέσα σε διάστημα μικρ τερο των 15 λεπτών Πέρα απ το διάστημα αυτ το θύμα κινδυνεύει να χάσει τη ζωή του Περιοδικός έλεγχος Διάρ...

Страница 23: ...ten Som støtteline for arbeidsposisjon må det kun brukes en sikringsstøtte merket EN 358 13 Utstyret må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner enn de som det er beregnet på Se Bruksbetingelser 14 Det er viktig for brukerens sikkerhet at anordningen eller festepunktet er riktig plassert og at arbeidet utføres på en slik måte at fare for fall og fallhøyde reduseres mest muli...

Страница 24: ...gen Dette kontrollskjemaet må oppbevares gjennom hele produktets levetid helt til det tas ut av bruk og kasseres Når et system har stanset et fall må det kontrolleres av TRACTEL S A S eller av en godkjent og kompetent tekniker i nøye overensstemmelse med instruksene i verifikasjonsdokumentet PVU fra Tractel som er tilgjengelig på internettsiden Tractel http www tractel com PVU i tekstil fra Tracte...

Страница 25: ...igt för användarens säkerhet att förankrings anordningen eller förankringspunkten är rätt placerad och att arbetet utförs så att risken för fall och fallhöjden reduceras till ett minimum 15 När ett fallskyddssystem används är det mycket viktigt att vid varje användningstillfälle kontrollera att det i den i fria höjden under användaren på arbetsplatsen varken finns risk för sammanstötning med marke...

Страница 26: ... kontrolleras av TRACTEL SAS eller av en behörig och kvalificerad tekniker som noga följer instruktionerna i dokumentationen för kontroll av personliga skyddsutrustningar från Tractel på http www tractel com Personskyddsutrustningar i tyg från Tractel såsom selar hållinor rep och energiupptagare mekaniska persons kyddsutrustningar från Tractel såsom Stopcable och Stopfor fallskydds anordningar Blo...

Страница 27: ...katso Käyttöehdot 14 Käyttäjän turvallisuuden kannalta on välttämätöntä että laite ja sen ankkurointipiste on sijoitettu oikein ja että työ tehdään siten että riskit putoamisriskit ja korkeus minimoidaan 15 Putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä on välttämätöntä tarkistaa että käyttäjillä on vapaata tilaa työkohteessa siten että putoamistapauksessa ei ole vaaraa törmätä maahan eikä putoamisen tie...

Страница 28: ...umentti on saatavissa ilmaiseksi Tractel yhtiön Internet sivuilta http www tractel com Tekstiilistä valmistetut Tractel EPI henkilösuojalaitteet kuten valjaat hihnat köydet ja putoamisenvaimentimet mekaaniset Tractel EPI henkilösuojalaitteet kuten putoamisen Stopcable ja Stopfor putoamisenestolaitteet ja automaattisella palautuksella varustetut Blocfor putoamisenestolaitteet Tractel turvavaijerit ...

Страница 29: ...ngsunderstøtning mærket EN 358 13 Udstyrets begrænsning må ikke overskrides og det må ikke bruges i enhver anden situation end den det er forudset til Se Brug 14 Det er væsentligt for brugerens sikkerhed at forankringsanordningen eller forankringspunktet er placeret korrekt og at arbejdet udføres på en måde der reducerer risikoen for styrt samt styrtets højde til et minimum Generel advarsel 15 Før...

Страница 30: ...rt i filen Anvisninger vedrørende kontrol af PPE fra Tractel Under den periodiske kontrol skal det kontrolleres at mærkningen på produktet er læselig Den autoriserede og kompetente tekniker der har udført kontrollen skal under eget ansvar give skriftlig tilladelse til genindsættelse i drift Produktets genindsættelse i drift skal noteres på kontrolbladet der sidder midt i nærværende vejledning Dett...

Страница 31: ... pracy EN 358 Produkt nie stanowi systemu zabezpieczającego przed upadkiem z wysokości i nie może być używany samodzielnie jeżeli istnieje ryzyko upadku Jeżeli linka podtrzymująca jest wykorzystywana w sytuacji w której istnieje ryzyko upadku musi ona być zawsze używana w połączeniu z systemem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości połączonym z uprzężą EN 361 2 Przed rozpoczęciem u ytkowania ...

Страница 32: ...y ochronnej Konieczne jest przeprowadzanie przeglądów rocznych ale zależnie od intensywności użytkowania warunków otoczenia i użytkowania oraz przepisów obowiązujących w przedsiębiorstwie lub kraju w którym sprzęt jest używany przeglądy okresowe mogą być wykonywane częściej Przeglądy okresowe muszą być przeprowadzane przez uprawnionego kompetentnego technika zgodnie z procedurami kontrolnymi produ...

Страница 33: ...льзовать снаряжение при беременности 12 несение каких бы то ни было изменений или дополнений в структуру снаряжения может быть осуществлено только при наличии письменного разрешения производителя ледует использовать исключительно в качестве страховочной веревки на рабочем месте со страховочной системой с маркировкой EN 358 13 наряжение можно использовать только в рамках применения и только в ситуа...

Страница 34: ...учетом методов выполнения контроля применяемых производителем хранящихся в файле Jнструкции по проверке JO Tractel ходе периодической проверки необходимо проконтролировать четкость маркировки на изделии ередача в эксплуатацию должна быть осуществлена в письменной форме и возлагается на компетентного специалиста осуществляющего контроль ередача в эксплуатацию продукта должна быть зафиксирована на к...

Страница 35: ......

Страница 36: ...76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bysławska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2T3 T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 TRACTEL CHINA LTD 3rd Floor Block B Workshop 3 N 25...

Отзывы: