background image

DK

TRACTEL

®

S.A.S. RD 619 - Saint-Hilaire-sous-Romilly - F -

10102

Romilly-sur-Seine

France

erklærer

hermed

at

sikkerhedsudstyret beskrevet i denne manual,

• er i overensstemmelse med bestemmelserne i det europæiske

direktiv 89/686/EØF af december 1989,

• er identisk med det PPE (Personal Protective Equipment) der

har være genstand for typeundersøgelsescertifikatet “CE0082”
udstedt af APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322
Marseille - France identificeret ved nummer 0082, og afprøvet
i henhold til standarden EN 360 de 2002,

• er underlagt proceduren der henvises til i Art. 11B i direktivet

89/686/EØF under kontrol af en notificeret organisme: APAVE
SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marseille - France,
identificeret ved nummer 0082.

Etiketten på hvert blocfor™ apparat angiver:
a: handelsnavnet: TRACTEL

®

,

b: produktets betegnelse: f.eks.: blocfor™ 20 galvaniseret stål,
c: referencestandard efterfulgt af år for ikrafttrædelse,
d: produktets reference: f.eks.: 010642,
e: CE mærkning efterfulgt af prøvningsinstituttets nummer

0082 iht. artikel 11 B,

f:

serienummer,

g: serienummeret, f.eks.: 11xxxx apparat fremstillet i 2011

anført på tilkoblingspunktet på blocfor™

(figur 1.k),

h: et piktogram der angiver, at brugsanvisningen skal læses før

brug,

aa: dato for næste kontrol,
ab: forankringspunktets minimale modstand,
ac: line strop til vandret brug.

Et årligt syn er nødvendigt men afhængig af brugsfrekvensen og
de klimatiske forhold samt virksomhedens eller brugslandets
forskrifter, kan disse periodiske syn være mere hyppige.

Et periodisk syn skal foretages af en kompetent person under
overholdelse af fabrikantens fremgangsmåder.

Under det periodiske syn skal det kontrolleres, at mærkningen
på produktet er læseligt.

Når et apparat har standset et styrt, skal det kontrolleres af
TRACTEL

®

SAS eller en autoriseret TRACTEL

®

SAS reparatør

i overensstemmelse med fremgangsmåderne for afmontering /
montering samt syn. Der findes en reparationsmanual til denne
operation.

Levetiden er på 10 år fra fremstillingsdatoen, på betingelse af en
normal brug i overensstemmelse med anbefalingerne for brug
og vedligeholdelse i denne vejledning.

NB: Den forudsete levetid anført ovenfor gælder ikke for
blocfor™ wirerne. Disse wirer skal kontrolleres før hver brug og
destrueres, hvis de har den mindste fejl.

Udstyrets overensstemmelse

blocfor

apparaternes levetid

Periodisk kontrol og reparation

Mærkning

42

• at bruge blocfor™, hvis den ikke er komplet, hvis den er blevet

adskilt eller hvis en af komponenterne er blevet udskiftet.

• at bruge blocfor™ til en vandret brug, hvis kantens

hjørneradius er på under 0,5 mm eller hvis der findes
uregelmæssigheder.

• at bruge blocfor™ til en vandret brug, hvis forankringspunktet

befinder sig under kanten.

• at bruge blocfor™ til en vandret brug, hvis forankringspunktet

befinder sig under 3 m fra kanten.

• at bruge blocfor™ til en vandret brug, hvis operatøren skal

bevæge sig over 1,5 m til begge sider af forankringspunktets
akse.

• at bruge blocfor™ til en vandret brug, hvis der ikke er blevet

udarbejdet en redningsplan.

Hvor det er muligt, skal det strukturelle forankringspunkt sidde
over brugeren. Forankringspunktet skal have en modstandskraft
på mindst 10 kN.

Forbindelsen til forankringspunktet eller strukturen skal oprettes
ved hjælp af et forbindelsesled EN 362.

For at oprette forbindelsen mellem et system til stansning af
styrt og et styrtsikkert seletøj, se brugsanvisningen til seletøjet
for at bruge det rigtige forankringspunkt og den rigtige metode til
at fastgøre sig til det.

• Wirer: Galvaniseret stål eller rustfrit stål.

• Syntetisk wire: Dyneema.

• Bremse: Kobberaluminium og forzinket stål.

• Hus: PA/ABS.

• Dele til forankring: Rustfrit stål og forzinket stål.

System til standsning af styrt (EN 363):

Forankring (EN 795).

Et forbindelsesled ved enden (EN 362).

Et styrtsikkert system (EN 353-1/2 - EN 3555 - EN 360).

Et forbindelsesled (EN 362).

Et styrtsikkert seletøj (EN 361).

Hvis blocfor™ apparatet er snavset, skal det vaskes i koldt og
klart vand eventuelt tilsat lidt sæbe til sarte tekstiler. Brug en
syntetisk børste.

Hvis et blocfor™ apparat er blevet vådt under brug eller vask,
skal der tørre naturligt i skygge og langt fra enhver varmekilde.

Under transport og opbevaring skal udstyret beskyttes i en
emballage, der beskytter mod fugt og enhver fare (skarpe
kanter, direkte varmekilde, kemiske produkter, UV stråler osv.).

Figur 4.

Tilknyttet udstyr

Materialer

VIGTIGT

Før og under brug skal man forudse hvordan en eventuel
redningsaktion kan gennemføres på en effektiv og sikker
måde for at komme en forulykket person til undsætning på
under 15 minutter. Efter denne frist er personen i livsfare.

Installation

Vedligeholdelse og opbevaring

Содержание Blocfor B10 AES

Страница 1: ...U Dansk DK Polski PL Português PT Suomi FI Svenska SE Norsk NO Ελληνικά GR Italiano IT Español ES Nederlands NL Deutsch DE English GB наряжение для защиты от падения со встроенной втяжной системой Urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z wysokości z automatycznym zwijaniem powrotnym Styrtsikkert udstyr med automatisk retur Automaattisesti takaisinvetäytyvä turvaköysi Fallskyddsutrustning med au...

Страница 2: ...115315 1 a c d e g k 1 2 4 Blocfor AES 3 b b a c h J a b a b c c d e kg f d 2 ...

Страница 3: ...ectué de manière à réduire au minimum le risque de chutes ainsi que sa hauteur Consignes Prioritaires Spécifications techniques 14 Un harnais d antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu il est permis d utiliser dans un système d arrêt des chutes 15 Dans un système d arrêt des chutes il est essentiel de vérifier l espace libre sous l utilisateur sur le lieu de travail avant chaque ...

Страница 4: ...r le blocfor sans y avoir été autorisé formé et reconnu compétent ou à défaut sans être sous la surveillance d une personne autorisée formée et reconnue compétente d utiliser le blocfor si son marquage n est pas lisible d installer ou d utiliser le blocfor n ayant pas fait l objet des vérifications préalables d utiliser le blocfor qui n a pas fait l objet d un contrôle périodique depuis moins de 1...

Страница 5: ...t de sécurité décrit dans cette notice est conforme aux dispositions de la Directive Européenne 89 686 CEE de décembre 1989 est identique à l E P I ayant fait l objet de l examen CE de type délivrée par l APAVE SUDEUROPE SAS BP 193 13322 Marseille France identifié par le numéro 0082 et testé selon les normes EN 360 de 2002 est soumis à la procédure visée par l Art 11B de la Directive 89 686 CEE so...

Страница 6: ... SPECIAL APPLICATIONS For any special application please contact TRACTEL 1 Before using your blocfor device carefully read this manual and the manuals for the associated equipment to ensure safe efficient use of your equipment This manual should be available at all times to all users Additional copies can be supplied on request 2 Only properly trained personnel is authorized to use this safety equ...

Страница 7: ... blocfor without first having been authorised trained and recognised to be qualified in the use of the device or otherwise without the supervision of an authorised technician trained and recognised to be qualified in use of the device use the blocfor if any of the markings are not legible install or use the blocfor without first having carried out the preliminary checks use a blocfor which has not...

Страница 8: ...be inspected each time before use and should be scrapped should any defect however minor is observed Marking Service life of blocfor fall arresters Periodical inspections and repairs 8 Use the blocfor in a horizontal configuration if the radius of the edge is less than 0 5 mm or if there are any signs of burrs Use the blocfor in a horizontal configuration if the anchor point is located below the e...

Страница 9: ...und bei der Benutzung dürfen die Sicherheitsfunktionen nicht beeinträchtigt werden Wichtige Betriebsvorschriften Technische Daten 13 Für die Sicherheit des Benutzers ist entscheidend dass der Anschlagpunkt und das Auffangsystem richtig platziert und die Arbeiten so durchgeführt werden dass die Absturzgefahr und die Absturzhöhe auf ein Minimum reduziert werden 14 Ein Auffanggurt ist das einzige Sic...

Страница 10: ...eine Rückholfeder stets unter leichtem Zug gehalten Außerdem ist das blocfor AES Gerät mit einem patentierten Sicherheitssystem ausgestattet das das Auffangen des Benutzers unter sicheren Bedingungen garantiert selbst wenn Funktionsprinzip der Absturz bei vollständig aus dem blocfor AES Gerät herausgezogenen Seil erfolgt Der Mindestfreiraum zur Aufprallfläche H Abbildung 1 g entspricht der Absturz...

Страница 11: ...ng vernichtet werden Konformität der Ausrüstung Lebensdauer des blocfor Produktkennzeichnung Regelmäßige Prüfungen und Reparatur 11 Anschlagen des blocfor an einem Anschlagpunkt mit einer Tragfähigkeit von weniger als 10 kN oder einer nicht genau bekannten Tragfähigkeit Benutzung des blocfor für vertikale Winkel von über 20 oder Entfernung von mehr als 3 m von der Achse des Anschlagpunkts des Gerä...

Страница 12: ...geen enkele beschadiging van de veiligheidsfuncties zijn Voorafgaande instructies Technische bijzonderheden Model B10 AES B10 AES SR Gewicht kg 4 86 4 75 Lengte kabel gegalvaniseerd staal Ø 4 7 mm m 10 Lengte kabel roestvrij staal Ø 4 7 mm m 10 Lengte kabel synthetisch staal Ø 5 5 mm m 10 Oprolkracht N 5 tot 25 5 tot 25 Remkracht kN 5 5 Remafstand mm 800 800 Norm EN 360 EN 360 horizontaal gebruik ...

Страница 13: ...ije hoogte H figuur 1 g is gelijk aan de valhoogte met de blocfor 2 meter 1 meter veiligheid hetzij 3 meter Vrije ruimte onder de voeten van de gebruiker Vrije hoogte Werkingsprincipe Figuur 2 Het is ten strengste verboden De blocfor te installeren of te gebruiken zonder hiervoor toestemming te hebben opgeleid te zijn en bevoegd erkend te zijn zonder onder de verantwoordelijkheid van een competent...

Страница 14: ...s ze de geringste gebreken vertonen Levensduur van de blocfor Etikettering Periodieke controles en herstellingen De blocfor te gebruiken als deze niet volledig is als hij op voorhand gedemonteerd werd of als één van de onderdelen vervangen werd De blocfor horizontaal te gebruiken als de straal van de hoek kleiner is dan 0 5 mm of als er randvlekken aanwezig zijn De blocfor horizontaal te gebruiken...

Страница 15: ... reduzca al mínimo el riesgo de caídas así como su altura Instrucciones previas Caracteristicas técnicas 14 Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que se permite utilizar en un sistema anticaídas 15 En un sistema anticaídas es fundamental verificar el espacio libre debajo del usuario en el lugar de trabajo antes de cada utilización de modo que en caso de caída no haya r...

Страница 16: ...que han sido reemplazados utilizar el blocfor en uso horizontal si el radio de la arista es inferior a 0 5 mm o si hay presencia de rebabas utilizar el blocfor en uso horizontal si el punto de anclaje se Contraindicaciones de utilización El blocfor debe estar protegido contra la introducción de productos en el interior del cárter pintura arena barro etc Limite de utilización figura 1 La carga de u...

Страница 17: ... de anclaje se encuentra a menos de 3 m de la arista utilizar el blocfor en uso horizontal si uno debe desplazarse más de 1 5 m de ambos lados del eje del punto de anclaje utilizar el blocfor en uso horizontal si no se ha implementado un plan de salvamento específico En la medida de lo posible el punto de anclaje estructural estará encima del usuario El punto de anclaje debe presentar una resisten...

Страница 18: ... necessario rivolgersi a TRACTEL 1 Prima di utilizzare un blocfor è indispensabile per la sicurezza d impiego del materiale e per la sua efficacia leggere attentamente il presente manuale nonché quelli dei dispositivi associati ed attenersi scrupolosamente alle prescrizioni Questo manuale deve essere tenuto a disposizione di ogni utilizzatore Copie supplementari possono essere fornite su richiesta...

Страница 19: ... libero sotto i piedi dell utilizzatore Tirante d aria Principio di funzinamento Figura 2 E severamente vietato installare o utilizzare il blocfor senza essere stato autorizzato formato e riconosciuto competente o in difetto senza operare sotto la responsabilità di una persona autorizzata formata e riconosciuta competente utilizzare il blocfor se la sua marcatura non è leggibile installare o utili...

Страница 20: ...te alla durata di vita sopraindicata devono essere verificate prima di ogni utilizzo e distrutte se presentano il minimo difetto Conformità del dispositivo Durata di vita dei blocfor Marcatura Verifica periodica e riparazione 20 IT utilizzare il blocfor in uso orizzontale se il raggio dello spigolo è inferiore a 0 5 mm o se sono presenti delle sbavature utilizzare il blocfor in uso orizzontale se ...

Страница 21: ...tância de travagem mm 800 800 Norma EN 360 EN 360 Uso horizontal com linga ref 035032 OK OK 1 Antes de utilizar um blocfor é indispensável para a segurança de utilização e a eficácia do equipamento ler este manual assim como os manuais dos equipamentos associados e respeitar as recomendações Este manual deve ser mantido ao dispor de todos os utilizadores Podemos fornecer exemplares suplementares a...

Страница 22: ...reviamente ou se certos componentes foram substituídos utilizar o blocfor em uso horizontal se o raio da aresta é inferior a 0 5 mm ou se existirem rebarbas Contra indicações de uso O blocfor deve estar protegido contra a introdução de produtos na caixa de protecção tinta areia lama Limite de utilização figura 1 A carga de utilização do blocfor é de 100 kg Temperatura de utilização 35 C a 50 C par...

Страница 23: ...esgate com eficácia e com total segurança dentro de um prazo inferior a 15 minutos Além deste prazo a pessoa fica em perigo de morte Instalação Equipamentos associados É idêntico ao E P I que foi objecto do atestado CE0082 de tipo emitido pela APAVE SUDEUROPE SAS BP 193 13322 Marseille France identificado pelo número 0082 e testado segundo a norma EN 360 de 2002 Foi submetido ao processo visado pe...

Страница 24: ...νη για την οποία έχει προβλεφθεί βλέπε λειτουργίες και περιγραφή 11 Συνιστάται η ατοµική απYδοση του blocfor σε κάθε χρήστη ιδίως αν πρYκειται για µισθωτY προσωπικY 12 Πριντη χρήση ενYς εξοπλισµού προστασίας απY πτώσεις EN 363 ο χρήστης πρέπει να βεβαιωθεί πως το καθένα απY τα στοιχεία του είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας σύστηµα ασφαλείας ασφάλιση Κατά την τοποθέτηση δεν πρέπει να προκληθεί ζη...

Страница 25: ...M32 M33 M10 M12 M11 M15 M13 M40 M41 M42 M43 M46 M21 M51 M53 M54 M52 M60 M61 M31 M32 M33 LAI EN 355 blocfor 20 30 EN 360 blocfor 10 EN 360 blocfor 2W EN 360 stopfor P EN 353 2 stopfor S EN 353 2 stopfor AP EN 353 2 stopfor M EN 353 2 EN 353 2 stopfor K HT10 HT11 HT21 HT42 Promast Electra M60 M61 EN 362 EN 3XX EN 361 EN 362 PA ...

Страница 26: ...r Name of user Name des Benutzers Naam van de gebruiker Nombre del usuario Nome dell utilizzatore Nome do utilizador Uνοµα του χρήστη Brukerens navn Användarens namn Käyttäjän nimi Brugerens navn Nazwisko u ytkownika Vамилия пользователя Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricación Data di produzione Data de fabrico Ηµεροµηνία κατασκευής Fabrikasjon...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...S 28 ...

Страница 29: ... ή θεωρείται τόση Ελεύθερο ύψος Αντενδείξεις χρήσης ανώτερης ή ίσης µε 10kN µέσω του συνδέσµου του Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί στο blocfor από τον κρίκο αντιπτωτικής προστασίας σχήµατος D της ζώνης του σχέδιο 1 b µέσω του συνδέσµου αυτόµατης ασφάλισης που βρίσκεται στο άκρο του ιµάντα του blocfor Ο χρήστης πρέπει να περιορίσει την µετακίνησή του στις 20 κάθετα και οριζόντια χωρίς να αποµακρύνεται...

Страница 30: ...αναφερόµενη διάρκεια ζωής πρέπει να ελέγχονται πριν από κάθε χρήση και να καταστρέφονται εάν παρουσιάζουν το παραµικρό ελάττωµα Διάρκεια ζωής των blocfor Περιοδικοίέλεγχοι και επιδιορθώσεις Σήµανση Συµµ ρφωση του εξοπλισµού 30 η χρήση του blocfor υπό κάθετη γωνία µεγαλύτερη των 20 ή η αποµάκρυνση από τον άξονα ανάρτησης της συσκευής άνω των 3 µέτρων η χρήση του ιµάντα του blocfor ως µέσο ανύψωσης ...

Страница 31: ...t og at arbeidet blir utført på en slik måte at risikoen for fall og høyden på fallet blir redusert til et minimum 14 En sikkerhetssele er den eneste anordningen for oppfanging av kroppen som det er tillatt å bruke i et fallsikringssystem Viktige instrukser Tekniske spesifikasjoner 15 I et fallstoppsystem er det ytterst viktig for sikkerheten å kontrollere det nødvendige rommet under brukeren på a...

Страница 32: ...unktet befinner seg under kanten bruke blocfor horisontalt dersom forankringspunktet befinner seg mindre enn 3 m fra kanten bruke blocfor horisontalt dersom man må bevege seg mer enn 1 5 m til hver side for forankringspunktets akse bruke blocfor horisontalt dersom det ikke er blitt opprettet en spesifikk redningsplan Brukslasten for blocfor er på 100 kg Brukstemperatur 35 C til 50 C for blocfor me...

Страница 33: ...spunktet eller strukturen må utføres ved hjelp av en EN 362 kopling Når det gjelder tilkoplingen av fallsikringssystemet til sikkerhetsselen se sikkerhetsselens bruksanvisning for å finne det forankringspunktet som skal brukes samt riktig metode for tilkopling Kabler herdet eller rustfritt stål Syntetisk kabel Dyneema Brems Cupro aluminium og galvanisert stål Deksler PA ABS Forankringsdeler rustfr...

Страница 34: ...nkringspunkten placeras rätt och lägsta möjliga fallrisk och höjd bör säkerställas vid arbete Viktiga regler Tekniska uppgifter 14 Endast säkerhetssele får användas för att fånga upp kroppen i ett fallskyddssystem 15 Före användning av ett fallskyddssystem måste du kontrollera att fritt utrymme finns under användarna på arbetsplatser så att de inte riskerar kollision med marken eller ett fallhinde...

Страница 35: ...2c använda blocfor om den inte är komplett om den har demonterats eller om komponenterna har bytts ut använda blocfor horisontellt om kantradien är mindre än 0 5 mm eller vid förekomst av märken Förbjuden användning blocfor måste skyddas mot införande av ämnen inuti vevhuset färg sand lera m m Användningsbegränsning figur 1 Den nominella tillåtna belastningen för blocfor är 100 kg Användningstempe...

Страница 36: ...ch reparationer Märkning 36 använda blocfor horisontellt om förankringspunkten befinner sig under kanten använda blocfor horisontellt om förankringspunkten befinner sig på mindre än 3 m avstånd från kanten använda blocfor horisontellt om användaren måste förflytta sig över 1 5 m på vardera sidan om förankringspunktens axel använda blocfor horisontellt om en särskild räddningsplan inte har införts ...

Страница 37: ...nkkurointipiste on asetettu oikein ja että työ voidaan tehdä siten että putoamisvaara ja korkeus ovat mahdollisimman pieniä Etusijaiset ohjeet Tekniset spesifikaatiot 14 Putoamisenestovaljaat ovat ainoita kehon putoamisen estäviä laitteita joita saa käyttää putoamisen estojärjestelmässä 15 Putoamisenestojärjestelmää käytettäessä on välttämätöntä tarkistaa käyttäjän alla oleva vapaa tila työkohtees...

Страница 38: ...rjauksia blocfor tuotteeseen ilman koulutusta ja sen osoituksena TRACTEL yhtiön antamaa kirjallista pätevyystodistusta kuva 2 c käyttää blocfor laitetta jos se ei ole täydellinen se on purettu tai sen osia on vaihdettu Käytön vasta aiheita blocfor tulee suojata jotta kotelon sisään ei pääse vieraita aineita maalia hiekkaa mutaa Käyttörajoitus kuva 1 blocfor laitteen käyttökuorma on 100 kg Käyttölä...

Страница 39: ...or vaakasuorassa tasossa jos kulman säde on alle 0 5 mm tai siinä on purskeita käyttää le blocfor laitetta vaakasuorassa tasossa jos ankkurointipiste sijaitsee kulman alla käyttää le blocfor laitetta vaakasuorassa tasossa jos ankkurointipiste sijaitsee alle 3 m n päässä kulmasta käyttää le blocfor laitetta vaakasuorassa tasossa jos on siirryttävä yli 1 5 m puoleen tai toiseen ankkurointipisteen ak...

Страница 40: ...lere at alle komponenterne fungerer korrekt sikkerhedssystem spærring m v Sikkerhedsfunktio nerne må ikke være beskadigede under installationen Generelle advarsler Tekniske specifikationer 13 Det er væsentligt for brugerens sikkerhed at forankringsanordningen eller forankringspunktet er placeret korrekt og at arbejdet udføres på en måde som reducerer risikoen for styrt samt styrtets højde til et m...

Страница 41: ... foretage reparationer på et blocfor apparat uden at være uddannet til det og anset for at være kompetent til det med en skriftlig erklæring fra TRACTEL figur 2 c Kontraindikationer for brug Fri højde blocfor skal via sit forbindelsesled være forbundet med en struktur med en modstandskraft på R 10kN Brugeren skal være forbundet med blocfor ved hjælp D ringen på sin faldsikringssele figur 1 b og fo...

Страница 42: ... og destrueres hvis de har den mindste fejl Udstyrets overensstemmelse blocfor apparaternes levetid Periodisk kontrol og reparation Mærkning 42 at bruge blocfor hvis den ikke er komplet hvis den er blevet adskilt eller hvis en af komponenterne er blevet udskiftet at bruge blocfor til en vandret brug hvis kantens hjørneradius er på under 0 5 mm eller hvis der findes uregelmæssigheder at bruge blocf...

Страница 43: ... Zastosowanie poziome z linką kod 035032 OK OK PL 1 Ze względów bezpieczeństwa i w celu optymalnego wykorzystania mo liwości urządzenia blocfor samohamownego przed jego u yciem nale y koniecznie zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz w instrukcjach obsługi sprzętu towarzyszącego i zastosować się do zaleceń w nich zawartych Instrukcja ta musi być przechowywana i dostępna...

Страница 44: ...szczania się u ytkownika naprę enie linki jest utrzymywane dzięki sprę ynie powrotnej Zasada działania 44 Ponadto urządzenie blocfor AES wyposa one jest w opatentowany system bezpieczeństwa gwarantujący bezpieczne zatrzymanie upadku u ytkownika z wysokości nawet jeśli upadek nastąpi przy całkowitym wysunięciu liny z urządzenia blocfor AES Wysokość w świetle H wolna przestrzeń pod stopami u ytkowni...

Страница 45: ... musisz pomyśleć o tym eby ewentualna akcja ratunkowa mogła być skutecznie przeprowadzona w czasie krótszym ni 15 minut Po upływie tego czasu osobie grozi śmierć Instalacja Podczas transportu i przechowywania sprzętu nale y u ywać opakowania chroniącego przed wilgocią i chronić przed wszelkimi zagro eniami ostre krawędzie bezpośrednie źródła ciepła substancje chemiczne UV Rysunek 4 Spółka TRACTEL ...

Страница 46: ...я в данном Rуководстве по эксплуатации а также инструкции по эксплуатации дополнительного снаряжения Lаждый пользователь должен сохранить эту инструкцию и иметь доступ к ней в любой момент Hополнительные копии инструкции предоставляются по требованию 2 Qрежде чем начать использовать это снаряжение для защиты от падения необходимо пройти соответствующий инструктаж Sледует проверить состояние соедин...

Страница 47: ...C ункции и описание У О Я О Ь О А Я спользование на горизонтальной поверхности Lарабин blocfor прошел испытания на использование в горизонтальном положении согласно европейскому стандарту CNB P 11 060 от ноября 2009 г тип А на острых поверхностях шириной мин 0 5 мм Qроверка перед началом использования Lаждый раз перед началом использования карабина blocfor следует проверить следующие элементы рис ...

Страница 48: ...редотвращения падений и привязных ремней безопасности описано в уководстве по эксплуатации привязных ремней безопасности ледует использовать правильное место и метод крепления Установка 48 падение произойдет когда трос будет полностью вынут из карабина blocfor AES Fоздушная тяга O рис 1 g равна высоте падения при использовании стопорного механизма blocfor 2 метра 1 метр для страховки итого 3 метра...

Страница 49: ...ошло процедуру указанную в ст 11F Hирективы 89 686 CEE под контролем уведомленной организации APAVE SUDEUROPE SAS BP 193 13322 Marseille France идентификационный hомер 0082 Oа этикетке каждого стопорного механизма blocfor указана следующая информация а Tорговый знак TRACTEL b Oаименование изделия напр стопорный механизм blocfor 20 из гальванизированной стали с Oомер каталога с указанием года d Oом...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ... Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp Zo o Al Jerozolimskie 56c PL 00 803 Warszawa T 48 60 902 06 07 Fax 48 22 300 15 59 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 TRACTEL CHINA LTD 3rd Floor Block B Workshop 3 N 255 Cai Lun Road Zhan...

Отзывы: