Tractel 278129 Скачать руководство пользователя страница 36

 

 

16 

General: 

Service and maintenance are preventive measures designed to preserve the full functionality of electric chain hoists. Non-compliance with service 
and maintenance routines can result in reduction in the useful function of and/ or damage to electric 
chain hoists. 
 
Service and maintenance work should be carried out at the predefined time intervals, 
in accordance with the instruction manual (table 3-1 and 3-2). 
During service and maintenance work, general accident prevention directions, special safety directions (chapter 0.3) as well as hazard protection 
instructions (chapter 0.4) should be followed. 

DANGER ! 

Service and maintenance work should only be performed on unloaded electric chain hoists. The main switch must be off. The lower 
sheave or hook fittings must be lying on the floor or a maintenance platform. 

 
Maintenance work encompasses visual checks and cleaning routines. Service work includes additional functional checks. During the functional 
checks, all securing elements and cable clamps must be checked for secure seating. 
Cables must be inspected for dirt, discoloration and arc spots. 

CAUTION ! 

Used operating materials (oil, lubricants, etc.) should be safely collected and disposed of in an environmentally friendly manner. 

 
Service and maintenance intervals are defined as follows: 

t ............ : daily 
3 M ....... : quarterly 
12 M ..... : annually 
 
The predefined service and maintenance intervals should be reduced when the loading of the electric chain hoist is exceptionally large and when 
frequently operated in adverse conditions (dust, heat, humidity, steam, etc.). 

3.2 Service and maintenance

 

3.2.1 Maintenance overview 

See table 3-1. 

Table 3-1   Maintenance overview 

Term 

3 M 

12 M 

Activity 

Notes 

1. Load chain 

 

 

visual check 
clean and lubricate as needed 

see chapter 2.2.2 

2. Hoist and carriage 

 

 

abnormal noise check 
seal check 

 

3. Power supply cable 

 

 

visual check 

 

4. Limit switch 

 

 

function check 

see chapter 2.2.3 

5. Seal 

 

 

visual check 

 

6. Cable discharging device control cable 

 

 

visual check 

 

3.2.2 Service overview 

See table 3-2. 

Table 3-2   Service overview 

Term 

3 M 

12 M 

Activity 

Notes 

1. Load chain 

 

 

lubricate 
measure wear 

see chapter 2.2.2 / 3.2.4 

2. Brake system 

 

function check with load 

see chapter 3.2.3 

3. Electrical fittings 

 

 

function check 

 

4. Securing screws on suspended parts 

and load hook with accessories 

 

 

check for cracks 
check screw movement 

see chapter 3.2.8 

5. Gearing 

 

 

visual check wear 

see chapter 3.2.6 

6. Limit switch 

 

 

check switching elements 

see chapter 2.2.3 

7. Slip clutch 

 

 

function check 

see chapter 3.2.7 

3.2.3 Brake system 

The spring-loaded brake is a solenoid operated single disk brake with two friction surfaces. The braking force is applied by compression springs. 
The braking torque is generated when no current is applied. The ventilation is electromagnetic. The brake operates with DC current. 
The brake must be able to hold the nominal load in power free mode without any problems. 

CAUTION ! 

The brake coil voltage must be the same as the operating voltage. 

Содержание 278129

Страница 1: ...1 Fran ais English Dutch Deutsch DE Instructions d emploi et d entretien Traduction de notice originale Operation and maintenance manual Original manual FR GB Handleiding voor gebruik en onderhoud Ver...

Страница 2: ...s de service 7 1 Description 8 1 1 Conditions de travail 8 1 2 Description g n rale 9 1 3 Mod les sp ciaux 10 2 Mise en service 11 2 1 Transport et montage 11 2 2 Raccordement 11 2 2 1 Raccordement le...

Страница 3: ...our les avoir sous la main tout moment Ceci vous permettra d obtenir les pi ces correctes rapidement Palan lectrique cha ne type Num ro de fabrication Ann e de construction Force de levage La commande...

Страница 4: ...atives la s curit avant de commencer le travail L quipement de protection pour l utilisateur et le personnel d entretien doit tre mis disposition et tre port Le propri taire d un palan lectrique cha n...

Страница 5: ...contre les dangers Des zones de danger doivent tre signal es de fa on pr cise par des pancartes d avertissement et en fermant l acc s Il faut s assurer que les avis de danger sont bien respect s Les d...

Страница 6: ...TENTION Les appareils de levage et les ponts roulants doivent tre test s p riodiquement par un sp cialiste de la branche Pour l essentiel il s agit d un contr le visuel et fonctionnel o l tat des l me...

Страница 7: ...ne d tendue utilisation des temp ratures ambiantes inf rieures 15 C ou sup rieures 50 C utilisation dans un environnement explosif Voir aussi chapitre 0 3 Figure 0 5 Figure 0 6 Le service par coups f...

Страница 8: ...scrite sur la plaquette des caract ristiques du palan Le fabricant garantit une utilisation s re et durable seulement lorsque le palan est employ conform ment aux valeurs qui correspondent son groupe...

Страница 9: ...uvent la charge maximum et couramment des charges faibles Palan soumis fr quem ment la charge maxi mum et couramment des charges moyennes Palan soumis r guli re ment des sollicitations voisines de la...

Страница 10: ...contre les surcharges et sert de limiteur de fin de course haut et bas Un limiteur de fin de course haut et bas permet de limiter la course du crochet Des contacts d arr t d urgence coupure forc e mon...

Страница 11: ...gales lectriques ne peuvent tre effectu s que par des sp cialistes autoris s Pour le raccordement du palan lectrique cha ne au r seau le c ble secteur le fusible secteur et l interrupteur principal d...

Страница 12: ...s maillons de la cha ne doit tre c t int rieur voir figure 2 5 Lors de l insertion de la cha ne par tirage l interrupteur de fin de course doit tre inactiv m caniquement voir au chapitre 2 2 3 La cha...

Страница 13: ...suivant la figure 2 9 ATTENTION Placez correctement la suspension voir figure 2 10 viter toute torsion en longueur de la cha ne voir figure 2 8 Bien graisser les paliers Bout de la cha ne Le bout de l...

Страница 14: ...nt l introduction de la cha ne par tirage ou de changement de cha ne l interrupteur de course doit tre inactiv m caniquement par le blocage de la bascule 1 Relever la cha ne D placer le palan sur la p...

Страница 15: ...la date d intervention doivent tre mentionn s dans le livret de service D ventuelles modifications et adjonctions au palan lectrique qui peuvent influencer la s curit doivent tre au pr alable admises...

Страница 16: ...de levage et de translation X contr le bruits inhabituels infiltrations 3 Amen e de courant X inspection visuelle 4 Fin de course X contr le de fonctionnement voir chapitre 2 2 3 5 Scellement X inspe...

Страница 17: ...t e d fectueuse au bas du carter doit tre remplac e V rifier l assemblage par vis l extr mit et l ensemble constituant la moufle et si n cessaire serrer pour atteindre le moment de torsion prescrit Va...

Страница 18: ...fective peut tre lue directement par notre collaborateur comp tent ATTENTION Les valeurs calcul es ou lues p riodiquement doivent tre inscrites dans le livret de service 4 2 R vision g n rale Une r vi...

Страница 19: ...2SD TS 2000 2SH 4 000 4 000 2 500 3 200 3 200 2 000 2 500 2 500 1 600 2 000 2 000 1 250 1 600 1 600 1 000 4 4 1 6 25 1 5 3 05 3 05 0 77 2 98 0 72 7 3 8 0 4 5 8 0 4 5 2 2 2 76 78 78 16 16 16 TS 2500 1...

Страница 20: ...50 M7 4m 360 e h FM 60 Vitesse de levage Puissance M5 3 x 400V 50Hz M5 1 x 230V 50Hz M5 Nombre de brins Poids propre 3 m lev e Fusible de connexion Types Force de levage kg m min kW A A kg A TSHK 500...

Страница 21: ...1...

Страница 22: ...instruction manual 7 1 Description 8 1 1 Operating conditions 8 1 2 General description 9 1 3 Special models 10 2 Start up 11 2 1 Transport and assembly 11 2 2 Connection 11 2 2 1 Electrical connectio...

Страница 23: ...hand This will enable the correct spare parts to be supplied without delay Electric chain hoist type Manufacture number Year of manufacture Load capacity Original spare parts for the electric chain h...

Страница 24: ...equipment must be made available for operating and service personnel and worn at all times The operator or his representative is responsible for supervising operating personnel and ensuring they are a...

Страница 25: ...incorrect application not following safety directions properly not carrying out test and service work thoroughly 0 4 1 Hazards caused by mechanical influences Physical injury DANGER Unconsciousness a...

Страница 26: ...it operator should adequately note all checks maintenance and inspections performed in the log book and have these confirmed by the competent person in charge Incorrect or missing entries will lead to...

Страница 27: ...eters do not include exceeding the defined load capacity pulling the load diagonally see figure 0 5 heaving pulling or dragging the load transporting persons transporting loads when personnel are unde...

Страница 28: ...only guarantee the safety and lasting operation of the electric chain hoist when used for applications that fall within its valid ISO Group coefficient data Before the first start up the user must es...

Страница 29: ...unning time of running time Full load by way of an exception however predominantly low loads Frequently fully loaded however continuously lightly loaded Frequently fully loaded continuous average load...

Страница 30: ...oist from overload and takes on the function of an emergency end stop for the highest and lowest hook positions A gear type limit switch is fitted to limit the highest and lowest hook position As an o...

Страница 31: ...qualified customer service personnel 2 2 Connection 2 2 1 Electrical connection DANGER Electrotechnical adjustments may only be performed by authorised specialists The mains connection cable the main...

Страница 32: ...nal chains Welded seam of the chain links must face inward on the chain wheel see figure 2 5 The gearbox limit switch must be mechanically disabled in order to pull in the chain see chapter 2 2 3 Befo...

Страница 33: ...ttention to correct arrangement of suspension see figure 2 10 Do not twist chain lengthwise see figure 2 8 Grease the bearings thoroughly Chain end The chain end must be attached to the housing in acc...

Страница 34: ...our Single fall lift m Double fall lift m i 1 1 black 36 18 i 1 3 yellow 110 55 i 1 6 blue 220 110 Description of settings see figure 2 12 Before pulling in the chain or changing the chain the gearbox...

Страница 35: ...chain hoist may only be carried out by qualified and trained personnel CAUTION If the operator performs maintenance work on an electric chain hoist on his own account the type of maintenance performe...

Страница 36: ...educed when the loading of the electric chain hoist is exceptionally large and when frequently operated in adverse conditions dust heat humidity steam etc 3 2 Service and maintenance 3 2 1 Maintenance...

Страница 37: ...1 Measurement over 11 chain links a 11t mm 138 0 171 6 246 8 302 9 314 2 2 Measurement over 1 chain link 1t mm 12 9 16 0 23 1 28 35 29 4 3 Measurement of the chain link diameter dm 2 d2 d1 dm min 0 9...

Страница 38: ...ve is determined in accordance with table 1 1 page 9 These two items of information are used to calculate the annual utilization period from table 4 1 If an operating data acquisition system BDE is us...

Страница 39: ...0 2SD TS 2000 2SH 4 000 4 000 2 500 3 200 3 200 2 000 2 500 2 500 1 600 2 000 2 000 1 250 1 600 1 600 1 000 4 4 1 6 25 1 5 3 05 3 05 0 77 2 98 0 72 7 3 8 0 4 5 8 0 4 5 2 2 2 76 78 78 16 16 16 TS 2500...

Страница 40: ...6 3m 300 s h 50 duty M7 4m 360 s h 60 duty Lifting speed Motor power M5 3 x 400V 50Hz M5 1 x 230V 50Hz M5 No of chain falls Dead weight 3 m lift Connection fuse Types Capacity kg m min kW A A kg A TSH...

Страница 41: ...1...

Страница 42: ...uik van de bedrijfsinstructies 7 1 Beschrijving 8 1 1 Arbeidsvoorwaarden 8 1 2 Algemene beschrijving 9 1 3 Speciale modellen 10 2 Indienststelling 11 2 1 Transport en montage 11 2 2 Aansluiting 11 2 2...

Страница 43: ...deze gegevens altijd bij de hand te hebben U kan op deze manier snel de juiste onderdelen verkrijgen Elektrische kettingtakel type Fabricatienummer Bouwjaar Hefkracht Het bestellen van oorspronkelijk...

Страница 44: ...eveiligingsuitrustingen voor de gebruiker en voor het onderhoudspersoneel moeten ter beschikking gesteld worden en makkelijk toegankelijk zijn De eigenaar van een elektrische kettingtakel of zijn supp...

Страница 45: ...s moeten nauwkeurig door waarschuwingspanelen aangegeven worden en de toegang ertoe moet afgesloten worden Men moet ervoor zorgen dat de gevaarzones goed gerespecteerd worden Gevaren kunnen ontstaan d...

Страница 46: ...en OPGELET Hijstoestellen en rolbruggen moeten periodiek door een specialist van de branche getest worden Het gaat hier essentieel om een visuele en functionele controle waar de staat van de elementen...

Страница 47: ...st laten vallen in de losse ketting gebruik aan omgevingstemperaturen van minder dan 15 of hoger dan 50 C gebruik in explosieve omgevingen Zie ook hoofdstuk 0 3 Figuur 0 5 Figuur 0 6 Schokkende bedien...

Страница 48: ...op de plaat van de eigenschappen van de takel De fabrikant garandeert een veilig en duurzaam gebruik als de takel conform de waarden die overeenstemmen met de gebruiksgroep gebruikt wordt V r de indie...

Страница 49: ...der zware last Takel tamelijk vaak onderworpen aan de maximale last en vaak aan minder zware lasten Takel vaak onderworpen aan de maximale last en doorgaans aan matige lasten Takel regelmatig onderwor...

Страница 50: ...emonteerd en ge ntegreerd op de rotoras Hij beschermt de kettingtakel tegen overbelasting en dient als begrenzer eindaanslag boven en onder Een begrenzer eindaanslag boven beperkt de loop van de haak...

Страница 51: ...2 1 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING De elektrische instellingen kunnen enkel door bevoegde specialisten uitgevoerd worden V r de aansluiting van de elektrische kettingtakel op het netwerk worden...

Страница 52: ...an de kettingschakels moet zich aan de binnenkant bevinden zie figuur 2 5 Bij het plaatsen van de ketting door eraan te trekken moet de schakelaar eindaanslag mechanisch uitgeschakeld worden zie hoofd...

Страница 53: ...OPGELET Plaats de ophanging correct zie figuur 2 10 Vermijd verdraaiingen over de lengte van de ketting zie figuur 2 8 Smeer de lagers goed in Einde van de ketting Het einde van de ketting moet op de...

Страница 54: ...de afstelling zie figuur 2 12 Bij het plaatsen van de ketting door te trekken of bij het vervangen van de ketting moet de eindaanslagschakelaar mechanisch uitgeschakeld worden door blokkering van de...

Страница 55: ...datum ervan in het serviceboekje genoteerd worden Eventuele wijzigingen en toevoegingen aan de elektrische takel kunnen de veiligheid ervan be nvloeden en moeten op voorhand door de fabrikant goedgeke...

Страница 56: ...nspectie 4 Eindaanslag X Bedrijfscontrole zie hoofdstuk 2 2 3 5 Lasnaden X Visuele inspectie 6 Bedieningskabel en kabeldrager X Visuele inspectie 3 2 2 Algemeen overzicht van de onderhoudswerken Zie t...

Страница 57: ...2 6 Tandwieloverbrenging De tandwieloverbrengingen moeten met duurzaam vet ingesmeerd worden Kwaliteit Strub N1424 Mengbaar en compatibel met alle andere vetmerken van hetzelfde type DIN 51502 GP OM 2...

Страница 58: ...in het serviceboekje ingeschreven worden 4 2 Algemene revisie Een algemene revisie dient uitgevoerd te worden als de theoretische gebruiksduur bereikt is maar ten laatste na 10 jaar gebruik zonder he...

Страница 59: ...2SD TS 2000 2SH 4 000 4 000 2 500 3 200 3 200 2 000 2 500 2 500 1 600 2 000 2 000 1 250 1 600 1 600 1 000 4 4 1 6 25 1 5 3 05 3 05 0 77 2 98 0 72 7 3 8 0 4 5 8 0 4 5 2 2 2 76 78 78 16 16 16 TS 2500 1...

Страница 60: ...m 300 e h FM 50 M7 4m 360 e h FM 60 Hijssnelheid Vermogen M3 3 x 400V 50Hz M3 1 x 230V 50Hz M3 Aantal draden Eigen gewicht 3 m hijshoogte Zekering verbinding Types Hefkracht kg m min kW A A kg A TSHK...

Страница 61: ...1...

Страница 62: ...Hinweise zum Benutzen der Betriebsanleitung 7 1 Beschreibung 8 1 1 Betriebsbedingungen 8 1 2 Allgemeine Beschreibung 9 1 3 Sondermodelle 10 2 Inbetriebnahme 11 2 1 Transport und Aufstellen 11 2 2 Ans...

Страница 63: ...nd zu haben Damit erm glichen Sie eine schnelle Versorgung mit den richtigen Ersatzteilen Elektrokettenzug Typ Fabrikationsnummer Baujahr Tragf higkeit Die Bestellung von Original Ersatzteilen f r die...

Страница 64: ...nsbesondere die Richtlinien zur Sicherheit gelesen und verstanden haben Schutzausr stung f r das Bedien und Wartungspersonal muss bereitgestellt und getragen werden Der Betreiber des Elektrokettenzuge...

Страница 65: ...erden dass Hinweise auf die Gefahrenbereiche beachtet werden Gefahren k nnen ausgehen von unsachgem sser Verwendung ungen gendem Beachten der Sicherheitshinweise ungen gendem Ausf hren von Pr f und Wa...

Страница 66: ...oder fehlenden Eintragungen entf llt die Herstellergew hrleistung ACHTUNG Ger te und Krane sind periodisch durch einen Sachkundigen zu pr fen Im Wesentlichen sind Sicht und Funktionskontrollen durchzu...

Страница 67: ...ziehen Lasthaken nicht st ndig zu beobachten Kette ber Kanten umlenken Lasten nicht st ndig zu beobachten Last in schlaffe Kette fallen lassen Einsatz bei Umgebungstemperaturen unter 15 C bzw ber 50 C...

Страница 68: ...ppe g ltigen Richtwerte eingesetzt wird Vor der Erstinbetriebnahme muss der Betreiber anhand der Merkmale in Tabelle 1 1 einsch tzen welche der vier Belastungsarten f r den Einsatz des Elektrokettenzu...

Страница 69: ...zeit der Laufzeit Nur ausnahmsweise Volllast berwiegend jedoch nur geringe Belastung Oft Volllast laufend jedoch geringe Belastung H ufig Volllast laufend mittlere Belastung Regelm ssig Volllast k Las...

Страница 70: ...in die Rotorwelle integriert Sie sch tzt den Kettenzug vor berlastung und bernimmt die Funktion der Notendhalteinrichtung f r h chste und tiefste Hakenstellung Zur Begrenzung der h chsten und tiefsten...

Страница 71: ...s Kun dendienstes am Einsatzort aufstellen und anschliessen zu lassen 2 2 Anschliessen 2 2 1 Anschluss elektrisch WARNUNG Elektrotechnische Einstellungen d rfen ausschliesslich nur von dazu autorisier...

Страница 72: ...ginalketten verwenden Schweissnaht der stehenden Kettenglieder muss auf dem Kettenrad nach innen zeigen siehe Abbildung 2 5 Der Getriebeendschalter muss zum Einziehen der Kette mechanisch inaktiv gese...

Страница 73: ...ntieren ACHTUNG Richtige Anordnung der Aufh ngung beachten siehe Abbildung 2 10 Keine L ngsverdrehung der Kette siehe Abbildung 2 8 Lagerstellen gut einfetten Kettenende Das Kettenende ist am Geh use...

Страница 74: ...ngig m i 1 1 schwarz 36 18 i 1 3 gelb 110 55 i 1 6 blau 220 110 Beschreibung der Einstellung siehe Abbildung 2 12 Vor dem Einziehen der Kette oder bei einem Kettenwechsel muss der Getriebeend schalte...

Страница 75: ...Elektrokettenz gen die die Sicherheit be eintr chtigen k nnten m ssen vorher vom Hersteller genehmigt werden Nicht vom Hersteller autorisierte bauliche Ver nderungen an den Elektrokettenz gen schlies...

Страница 76: ...4 Endschaltung X Funktionskontrolle Siehe Kapitel 2 2 3 5 Abdichtung X Sichtkontrolle 6 Zugentlastung Steuerkabel X Sichtkontrolle 3 2 2 Wartungs bersicht Siehe Tabelle 3 2 Tabelle 3 2 Wartungs bersic...

Страница 77: ...N 51502 GP OM 20 Schmiermittelmenge TS 250 500 0 4 kg TS 1000 1 0 kg TS 1600 2000 2500 1 8 kg 3 2 7 Rutschkupplung Die Rutschkupplung ist werkseitig auf 125 eingestellt und verhindert zuverl ssig eine...

Страница 78: ...rholung vorzunehmen Hierbei wird das Ger t in einen Zustand versetzt der sicheren Betrieb in einem weiteren Nutzungszeitraum Nut zungsperiode erlaubt Dabei m ssen die Bauteile gem ss Tabelle 4 2 berpr...

Страница 79: ...2SD TS 2000 2SH 4 000 4 000 2 500 3 200 3 200 2 000 2 500 2 500 1 600 2 000 2 000 1 250 1 600 1 600 1 000 4 4 1 6 25 1 5 3 05 3 05 0 77 2 98 0 72 7 3 8 0 4 5 8 0 4 5 2 2 2 76 78 78 16 16 16 TS 2500 1...

Страница 80: ...M6 3m 300 S h 50 ED M7 4m 360 S h 60 ED Hubge schwin digkeit Leistung M5 3 x 400V 50Hz M5 1 x 230V 50Hz M5 Strangzahl Eigen gewicht 3 m Hub Absiche rung Baureihe Tragf higkeit kg m min kW A A kg A TSH...

Страница 81: ...de Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny riadite Predsednik generalni direktor M Denis PRADON COPYRIGHT 139385 ind 00 12 2010 30 09 2009 DECLARATION DE CONFOR...

Страница 82: ...nder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant TOEGEPASTE SCHIKKINGEN Z...

Страница 83: ...S A Trading Luxembourg...

Страница 84: ...Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp Zo o Al Je...

Отзывы: