Toyotomi EPA-100MF Скачать руководство пользователя страница 9

-15-

-16-

DEUTSCH

DEUTSCH

Kontrollfunktion

Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung in Ihrem Haus mit der Spezifi kation des Geräts übereinstimmt.

Vergewissern Sie sich, das Gerät an eine Steckdose mit 220–240 V, 50 Hz anzuschließen. 

Einführung in das Bedienfeld:

1. Hauptschalter

2. Thermostat-Regler

3. Kontrollleuchte

Betrieb:

1. 

Das Heizgerät verfügt über drei Leistungseinstellungen. Wenn der Schalter sich in der Position „

“ befi ndet, ist die 

Stromversorgung des Heizgeräts ausgeschaltet. 

 

Wenn der Schalter sich in der Position „

“ befi ndet, ist die Hälfte der Leistung verfügbar.

 

Wenn der Schalter sich in der Position „

“ befi ndet, ist die volle Leistung verfügbar. 

2. 

Drehen Sie den Thermostat-Regler im Uhrzeigersinn, bis Sie die Maximalposition auf der Skala erreichen. Wenn die 

Raumtemperatur ein angenehmes Maß erreicht, drehen Sie den Regler langsam entgegen dem Uhrzeigersinn, bis 

das Heizgerät sich abschaltet (Sie hören ein Klicken). Das Heizgerät wird sich nun selbstständig ein- und ausschal-

ten, um die festgelegte Komforttemperatur zu halten. Merken Sie sich diese Positionseinstellung für den künftigen 

Gebrauch.

Installation des Flächenheizkörpers

Empfohlene Installation Der Konvektor sollte so installiert werden, dass die erzeugte Hitze sich 
mit dem größtmöglichen Luftvolumen mischt. Der Konvektor ist gemäß den entsprechenden 
Anforderungen anzubringen. Der Schalter und andere Mechanismen sollten nicht in Kontakt mit 
badenden oder duschenden Personen kommen. Das Gerät sollte nicht Spritzwasser ausgesetzt 
werden. Falls das  Gerät abgedeckt wird, besteht die Gefahr des Überhitzens. Es ist strengstens 
untersagt, Lufteinlässe und -auslässe (Luftgitter) abzudecken, da dies zu Unfällen oder Schäden 
am Gerät führen kann. Platzieren Sie den Konvektor NICHT hinter Vorhängen, Türen, unter Wand-
öffnungen oder Belüftungsöffnungen. Halten Sie den jeweiligen Mindestabstand für die Installati-
on auf dem Boden, auf bestimmten Oberfl ächen, in der Nähe von Möbeln etc. ein (Abbildung 1).

Wandmontage:

Bringen Sie die Laufrollen NICHT an der Unterseite des Heiz-
geräts an. Vergewissern Sie sich, dass das Heizgerät von 
der Stromversorgung getrennt und die Wand für die Monta-
ge des Flächenheizkörpers geeignet ist, sowie dass die ent-
sprechende Befugnis erteilt wurde. Stellen Sie sicher, dass 
der Flächenheizkörper nicht mehr als 1 m von einer Steck-
dose entfernt ist.

Lösen Sie die Anbauplatte von der Rückseite des Heizgeräts, indem Sie die 

2 Bügelschellen zusammendrücken, die Schellen aus der Rückseite des 

Heizgeräts entnehmen und die Haken aus dem Heizgerät entfernen.

 Abbildung 1

Platzieren Sie die Anbauplatte in der gewünschten Position an der Wand und bohren Sie Löcher für 2 Befestigungs-

schrauben. Wenn Sie die Löcher gebohrt haben, verwenden Sie zwei Schrauben (müssen für die Art von Wand geeignet 

sein), um die Anbauplatte sicher zu befestigen. Prüfen Sie die Belastbarkeit der Platte.

Platzieren Sie das Heizgerät (leicht nach vorn geneigt) vorsichtig an den Haken an der Unterseite der Anbauplatte und 

neigen Sie es nach hinten, sodass die Schellen sich wieder in ihren ursprünglichen Löchern befi nden. Vergewissern Sie 

sich, dass sie korrekt eingerastet sind. Lassen Sie sich falls möglich von einer weiteren Person beim Prüfen der Ausrich-

tung des befestigten Heizgeräts helfen. Das Heizgerät kann nun an das Stromnetz angeschlossen werden.

     

     

 

Montage am Boden:

Das Gerät kann auf speziellen Beinen montiert werden, mit denen es im Zimmer bewegt werden kann.

Die Stützfüße werden wie folgt angebracht:

Drehen Sie den Konvektor mit der Unterseite nach oben.

Nehmen Sie einen der Stützfüße mit Rolle zur Hand.

Platzieren Sie die Befestigungsplatte des Stützfußes am Montagepunkt am Konvektor, sodass der kuppelförmige Teil der 

Platte eng am Konvektor anliegt; die Schraubenlöcher nahe der Rückseite sollten übereinstimmen.

Befestigen Sie die Stützfüße mithilfe der Schrauben aus dem Montagekit.

 

3

1

2

Содержание EPA-100MF

Страница 1: ...UAL DE INSTRU ES PORTUGU S P 37 BETJENINGSVEJLEDNING DANSK P 43 EPA 100MF EPA 150MF EPA 200MF Electric convector heater Radiateur lectrique Elektroheizk rper Elektrische convectorkachel Termoconvettor...

Страница 2: ...15 To prevent overload and blown fuses be sure that no other appliance is plugged into the same outlet receptacle or into another outlet receptacle wired into the same circuit 16 It is normal for the...

Страница 3: ...under wall opening or ventilation hole Keep minimum distance required for installation on floor surface near furniture etc Figure 1 Wall Mounting DO NOT fit the castors to the base of the heater Make...

Страница 4: ...le locally please contact our CUSTOMER RELATIONS DEPARTMENT at TOYOTOMI EUROPE SALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABIL...

Страница 5: ...non recommand e par le fabricant peut provoquer des incendies des chocs lectriques ou autres blessures ou occasionner des d g ts mat riels 15 Pour viter les surcharges et les fusibles grill s assurez...

Страница 6: ...lacez PAS le convecteur derri re des rideaux une porte sous une ouverture dans le mur ou un trou de venti lation Conservez la distance minimum n cessaire pour l installation avec le sol une surface le...

Страница 7: ...24 MOIS partir de la date d achat du produit par l acheteur initial aupr s du d taillant conform ment aux conditions g n rales suivantes INCLUS DANS LA GARANTIE Les d fauts mat riels ou vices de fabr...

Страница 8: ...Jegliche andere Nutzung ist nicht angezeigt und kann Feuer elektrischen Schock Verletzungen und Sach sch den verursachen 15 Um eine berlastung und ein Durchbrennen der Sicherungen zu vermeiden vergewi...

Страница 9: ...igen Mindestabstand f r die Installati on auf dem Boden auf bestimmten Oberfl chen in der N he von M beln etc ein Abbildung 1 Wandmontage Bringen Sie die Laufrollen NICHT an der Unterseite des Heiz ge...

Страница 10: ...ieferung an den urspr nglichen K ufer im Einzelhandel unter Anwendung der folgenden Garantiebedingungen DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT Die Garantie deckt das Produkt und alle Teile des Produkts die fehl...

Страница 11: ...ie niet door de fabrikant worden aangeraden kan dat leiden tot brand elektrische schokken letsel of schade 15 Om overbelaste en gesprongen zekeringen te voorkomen moet u ervoor zorgen dat er geen ande...

Страница 12: ...tiegaten Zorg voor de minimale af stand die nodig is voor installatie op de vloer grondoppervlakte nabij meubels etc Figuur 1 Montage aan de muur Bevestig GEEN zwenkwieltjes onderaan op het verwar min...

Страница 13: ...j normaal gebruik en onderhoud alle verkochte producten en delen daar van gedurende VIERENTWINTIG 24 MAANDEN vanaf de da tum van levering aan de oorspronkelijke koper in de detailhan del vrij zijn van...

Страница 14: ...dato dal produttore pu provocare incendio scossa elettrica lesione a persone o danni alla propriet 15 A prevenzione di sovraccarico o fusibili fulminati accertarsi che nessun altro apparecchio sia co...

Страница 15: ...aperture sottoparete o fori di ventilazione Mantenere la distanza minima di installazione da pa vimento superfici arredo ecc Figura 1 Montaggio a parete NON installare le rotelle alla base del radiato...

Страница 16: ...le tale ga ranzia vale VENTIQUATTRO 24 MESI dalla data di consegna al cliente finale secondo i termini e condizioni seguenti CHE COSA COPERTO Il prodotto e le sue parti in caso di di fetti dei materia...

Страница 17: ...os a perso nas o propiedades 15 Para evitar sobrecargas y que salten los fusibles aseg rese de que no haya ning n otro aparato conectado al mismo enchufe toma de corriente o a otro enchufe toma de cor...

Страница 18: ...s en la pared u orificios de ventilaci n Al instalarlo respete la distancia requerida con respecto al suelo superficies muebles cercanos etc fig 1 Montaje en pared NO ponga las ruedas en la base del c...

Страница 19: ...info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOING EXPRESS ALL OF TOYOTOMI S OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR...

Страница 20: ...bricante e podem provocar inc ndios choques el tricos ferimentos a pessoas ou danos propriedade 15 Para evitar sobrecargas de corrente certifique se de que nenhum outro aparelho est liga do mesma toma...

Страница 21: ...ila o Mantenha a dist ncia m nima necess ria para a instala o no piso numa superf cie em m veis pr ximos etc Figura 1 Montagem na parede N O encaixe os rod zios na base do aquecedor Certifique se de q...

Страница 22: ...th this LIMITED WARRANTY If ser vice is not available locally please contact our CUSTOMER RELATIONS DEPARTMENT at TOYOTOMI EUROPE SALES B V E MAIL info toyotomi eu INTERNET www toyotomi eu THE FOREGOI...

Страница 23: ...kun denne varmer som beskrevet i denne vejledning Enhver anden brug der ikke er anbefalet af producenten kan medf re brand elektrisk st d person eller tingskade 15 For at forhindre overbelastning og...

Страница 24: ...bag gardiner d re under en v g bning eller et ventilationshul Overhold den minimumsafstanden der kr ves til installation p gulvet overflade n r m bler osv figur 1 V gmontering Monter IKKE k rehjulene...

Страница 25: ...e og yder garanti i FIREOGTYVE 24 M NEDER fra leveringsdatoen til den oprin delige k ber ved detailsalg iht f lgende vilk r og betingelser HVAD ER D KKET Produkter eller dele deraf med materiale eller...

Отзывы: