41
English
Français
Nederlands
Italiano
1-5
0
4
❈
A
B
C
Pin tucking using twin needle
For light weight material
1. Be sure that the declutch knob in the handwheel is
into the (
) direction.
2. Set
pattern selection dial
,
stitch length dial
and
zigzag width control dial
as... (fig
A
)
3. Insert the Quilting Guide under the spring plate on
the shank. (fig
B
)
4. Mark the first line with a pencil or tailors chalk, and
sew.
For the second line, follow the stitches of the first
line, using the Quilting Guide.
The intervals between the lines can be adjusted by
moving the Quilting Guide in the direction of the
arrow shown in (fig
C
).
Piquage matelassé
Pour tissu léger
1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le volant
est enclenché vers (
).
2. Régler le
cadran de sélection de point
, le cadran
de
sélection de longueur de point
et le
cadran
de réglage de la largeur du zigzag
comme
indiqué (fig.
A
)
3. Insérer le guide à matelasser au-dessus de la
plaque du support de pied-de-biche. (fig.
B
)
4. Tracer la première ligne avec un crayon ou une
craie-tailleur et piquer.
A partir de la seconde ligne, piquer en conduisant
le guide dans la première couture.
La largeur entre les coutures peut être réglée en
glissant le guide dans le sens de la flèche (fig.
C
)
Plooien innaaien met tweelingnaald
Voor lichtgewicht materiaal
1. Overtuig u ervan dat de ontkoppelingsknop in het
handwiel in de (
) richting staat.
2. Stel de
steekkeuzeknop
,
steeklengteknop
en
zigzagbreedteknop
in op... (fig
A
)
3. Monteer de quilt geleider onder de klemveer op de
persvoethouder. (fig
B
)
4. De eerste lijn met potlood of met krijt op de stof
markeren en daarna naaien. Voor de tweede lijn,
de steken van de eerste lijn volgen met gebruik van
de quilt geleider.
De afstand tussen de naden kan afgesteld worden
door de quilt geleider in de richting van de pijl te
verschuiven zoals afgebeeld in (fig
C
)
Imbastitura con doppio ago
Per tessuti leggeri
1. Assicurarsi che il pulsante di sblocco del volantino
sia nella posizione (
)
2. IImpostare il
selettore punto
, la
manopola di
regolazione della lunghezza
e
della larghezza
del punto
come... (fig.
A
)
3. Inserite la guida distanziatrice sotto la placca
(fig.
B
)
4. Segnate la prima linea con una matita, o con un
gessetto, e cucite.
Per la seconda linea, seguite i punti della prima,
usando la guida distanziatrice.
Gli intervalli tra le linee possono essere variati
muovendo la guida in direzione della freccia
mostrata in (fig.
C
)
Quilt60_EFNI.book Page 41 Tuesday, July 12, 2005 8:01 PM
Содержание Quiltmaster QUILT 60
Страница 12: ...1 11 28 27 29 30 31 1 7 8 9 10 2 6 13 14 26 33 5 32 3 12 15 17 22 21 20 19 18 4 23 24 25 16...
Страница 20: ...9 E F A D B C 1 2...
Страница 24: ...13 A G H B 1 5 c m C D E F...
Страница 50: ...39 A B D E F C...
Страница 74: ...63 Nederlands English FABRIC THREAD AND NEEDLE TABLE STOF GAREN EN NAALDTABEL...