14
Nederlands
Italiano
English
Français
Upper threading
1. Raise the presser foot lever.
Raise the
take-up lever
to its highest position by
rotating the handwheel towards you.
2. Pull out the spool pin until it snaps into place.
Place a spool of thread on spool pin. (fig
A
)
3. Pass the thread through guide
1
. (fig
B
)
4. Lead the thread through either side of the tension
disc
2
. (fig
C
)
5. Hook the thread under the guide
3
. (fig
D
)
6. Thread
take-up lever
4
. (fig
E
)
7. Pass the thread through
needle guide
5
(use left
one). (fig
F
)
8. Thread the needle from front to back. (fig
G
)
9. Pull out about 15 cm of thread and place it under
the presser foot. (fig
H
)
Enfilage du fil supérieur
1. Lever le levier presseur de pied-de-biche.
Lever le
tendeur de fil
à sa plus haute position en
tournant le volant vers vous.
2. Tirer sur le porte-bobine jusqu'à ce qu'il se mette
en place.
Placer la bobine du fil sur la tige porte-bobine.
(fig.
A
)
3. Passer le fil par le guide-fil
1
. (fig.
B
)
4. Guider le fil entre les deux disques du tendeur
2
.
(fig.
C
)
5. Accrocher-le au guide
3
, de bas en haut et droit à
gauche. (fig.
D
)
6. Enfiler le fil par le
tendeur
4
. (fig.
E
)
7. Faire passer le fil dans le
guide de l’aiguille
5
(utiliser le guide gauche). (fig.
F
)
8. Enfiler l’aiguille par l’avant. (fig.
G
)
9. Tirer environ 15 cm de fil et placer le sous le pied-
de-biche. (fig.
H
)
Bovendraad inrijgen
1. Zet de persvoethendel omhoog.
Breng de draadhefboom in de hoogste stand door
het handwiel naar u toe te draaien.
2. Trek de garenpen uit totdat deze op zijn plaats klikt.
Zet een klos garen op de garenpen. (fig
A
)
3. Geleid de draad door de geleider
1
. (fig
B
)
4. Geleid de draad tussen de spanningsplaatjes
2
door. (fig
C
)
5. Haak de draad onder de geleider
3
. (fig
D
)
6. Span de
draadhefboom
4
in. (fig
E
)
7. Breng de draad door de
naaldgeleider
5
(gebruik
de linker). (fig
F
)
8. Steek de draad van voor naar achter door het oog
van de naald. (fig
G
)
9. Trek ongeveer 15 cm draad erdoor en leg deze
onder de persvoet. (fig
H
)
Infilatura del filo superiore
1. Sollevate il piedino premistoffa.
Portate il
tendifilo
nella sua posizione più alta
facendo girare il volantino verso di voi
2. Estrarre il rocchetto finché non scatta in posizione.
Ponete un rocchetto nel portarocchetto (fig.
A
)
3. Fate passare il filo attraverso il guidafilo
1
(fig.
B
)
4. Quindi tra i due dischi della tensione
2
(fig.
C
)
5. Agganciatelo alla guida
3
dal basso verso l’alto e
da destra verso sinistra (fig.
D
)
6. Infilatelo quindi nel
tendifilo
4
(fig.
E
)
7. Passare il filo attraverso la
guida dell’ago
5
(situata a sinistra). (fig.
F
)
8. Ed infine nella cruna dell’ago verso il retro della
macchina (fig.
G
)
9. Lasciate pendere all’incirca 15 cm di filo e ponetelo
sotto il piedino premistoffa (fig.
H
)
Quilt60_EFNI.book Page 14 Tuesday, July 12, 2005 8:01 PM
Содержание Quiltmaster QUILT 60
Страница 12: ...1 11 28 27 29 30 31 1 7 8 9 10 2 6 13 14 26 33 5 32 3 12 15 17 22 21 20 19 18 4 23 24 25 16...
Страница 20: ...9 E F A D B C 1 2...
Страница 24: ...13 A G H B 1 5 c m C D E F...
Страница 50: ...39 A B D E F C...
Страница 74: ...63 Nederlands English FABRIC THREAD AND NEEDLE TABLE STOF GAREN EN NAALDTABEL...