tartani.
– A sebességet mindig úgy kell megválasztani,
hogy megfeleljen a közlekedési feltételek és a
szállított súly által meghatározott biztonsági elõí-
rásoknak.
– A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos.
– A Toyota elhárít magáról minden felelõsséget
olyan személyi baleset és annak következmé-
nyeként bekövetkezõ tulajdoni kárban, amely a
termék helytelen felszerelésére vagy használa-
tára vezethetõ vissza.
– A termék átalakítása tilos.
– Abban az esetben, ha az autó csomagtartója
automatikus nyitással van felszerelve, át kell
kapcsolni manuálisra, ha a kerékpártartó fel van
szerelve.
– Az 1998. október 1. utáni típus-engedéllyel ren-
delkezõ jármûvek esetében nem megengedett,
hogy a kerékpárkeret vagy a szállított áru elta-
karja a jármû harmadik
féklámpáját.
PL
Dane techniczne
Maksymalna masa ładunku 36 kg (uwzględniając
dopuszczalny nacisk
na kulę).
Maks. dopuszczalna masa 1 roweru 20 kg.
Wa
ż
ne wskazówki przed wyruszeniem w drogę
i podczas jazdy.
–
Kierowca jest odpowiedzialny za utrzymanie
prawidłowego stanu technicznego bagażnika i
jego właœciwy montaż.
–
Bagażnik rowerowy należy założyć i zmonto-
wać zgodnie z instrukcją obsługi.
–
Przed wyruszeniem należy sprawdzić działanie
tylnych œwiateł.
–
Przewożone rowery powinny być pozbawione
lużnych elementów.
–
Wszystkie paski mocujące i pozostałe ele-
menty mocujące muszą być sprawdzone i
ewentualnie dociągnięte przed podróżą.
–
Zamontowany bagażnik zwiększa całkowitą
długoœć samochodu, zaœ zamontowane na
nim rowery mogą zwiększyć zarówno szero-
koœć jak i wysokoœć samochodu. Zachowaj
zatem szczególną ostrożnoœć, zwłaszcza
podczas cofania.
–
Wszystkie zniszczone lub zużyte elementy ba-
gażnika muszą być niezwłocznie wymienione
na nowe.
–
Bagażnik rowerowy w trakcie jazdy powinien
być zawsze zamknięty na klucz.
–
Po założeniu bagażnika zmianie ulegają
własnoœci jezdne samochodu podczas
zakręcania oraz hamowania.
–
Należy zawsze przestrzegać ograniczeñ
prędkoœci oraz innych przepisów o ruchu dro-
gowym.
–
Prędkoœć jazdy powinna być dostosowana z
uwzględnieniem wymogów bezpieczeñstwa,
stosownie do warunków panujących na drodze
oraz przewożonego ładunku.
–
Bagażnik nie jest przeznaczony do przewozu
tandemów.
–
Firma Toyota nie ponosi odpowiedzialnoœci za
ewentualne obrażenia ciała oraz szkody mate-
rialne spowodowane niewłaœciwym używa-
niem bagażnika lub niewłaœciwym montażem.
–
Jakiekolwiek przeróbki bagażnika są niedoz-
wolone.
–
Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tyl-
nej - gdy bagażnik jest zamontowany otwieraj
ją wyłącznie ręcznie.
–
W samochodach wyposażonych fabrycznie w
trzecie œwiatło hamowania, rejestrowanych po
raz pierwszy po 1 pażdziernika 1998, nie może
być ono zasłonięte przez przewożone z tyłu do-
datkowe elementy lub ładunek.
GR
Τεχνικά δεδομένα
Μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο 36 kg (λαμβανομέ-
νης υπόψη της σφαιρικής πίεσης).
Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος/ποδήλατο 20 kg.
Οδηγίες για τον έλεγχο πριν και κατά τη διάρ-
κεια του ταξιδιού
- Ο οδηγός του οχήματος είναι αποκλειστικά
υπεύθυνος για τη σωστή στερέωση και την έλ-
λειψη ελαττωμάτων του συστήματος RMS.
- Ο βραχίονας μεταφοράς ποδηλάτων πρέπει
να συναρμολογηθεί και να στερεωθεί σύμ-
φωνα με τις οδηγίες και με ασφαλή τρόπο.
- Πριν την αναχώρηση, πρέπει να ελέγχεται η
λειτουργία των λαμπτήρων των φαναριών.
- Τα ποδήλατα δεν θα πρέπει να περιέχουν χα-
λαρά αντικείμενακατά τη μεταφορά.
- Ελέγξτε εάν οι ζώνες ή άλλα μέσα πρόσδεσης
είναι ασφαλή. Σφίξτε τα ξανά εάν είναι απαραί-
τητο.
- Όταν έχει τοποθετηθεί ο βραχίονας μεταφο-
ράς ποδηλάτων, το αυτοκίνητο έχει μεγαλύ-
τερο μήκος από ότι έχετε συνηθίσει. Λόγω των
ποδηλάτων, μπορεί επίσης να αυξηθεί το πλά-
τος και το ύψος του αυτοκινήτου. Για τον λόγο
αυτό χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν μετα-
Manual Ref.nr.: AIM 002 893-1
9 of 24
Содержание PZ408-00694-00
Страница 16: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 16 of 24 2 Ø16x1 5mm Ø20x4mm x 1 x 1 x 2 x 4 x 2 x 2 M8x70 ...
Страница 17: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 17 of 24 3 55cm 13Nm ...
Страница 18: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 18 of 24 x 4 x 4 x 2 4 x 1 x 1 x 1 5 ...
Страница 19: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 19 of 24 x 1 1 2 3 x 2 x 2 x 2 Ø20x2 5mm 3 6 ...
Страница 20: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 20 of 24 x 4 x 4 7 ...
Страница 21: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 21 of 24 CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345 8 8 ...
Страница 22: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 22 of 24 982 9 x 4 ...
Страница 23: ...Manual Ref nr AIM 002 893 1 23 of 24 345 CD EF EF C i B A C D D C A B 13 pin A B ...