background image

- 64 -

00502437EA

 FRANÇAIS

3. AMPLIFICATEUR DU CLIMATISEUR

E

cu

 

moteur

Amp

li

f

i

cateur

 

arr

re

Chronomètre

 

de

 

contr

ôl

e

 

de

 

compresseur

 

pour

 

mesures

correct

i

ves

 

contre

 l

e

 

son

 

de

 

compress

i

on

 

du

 li

qu

i

de

.

VO

LT

AG

R

E

GU

L

A

T

OR

Remarque

.

1

Détect

i

on

 

de

 

verrou

ill

age

 

de

 

compresseur

Remarque

1

.L

e

 

verrou

ill

age

 

du

 

compresseur

 

est

 

i

n

i

t

i

a

li

 

par

 

bout

 

montant

 

ou

 

descentant

.

T

ab

l

e

 

de

 

vers

i

on

Jugement

 

AC

T

T

hermo

-

detecteur

D

I

MM

E

R

 

C

I

RCU

IT

Amp

li

f

i

cateur

 

pour

 

bo

î

te

de

 

refro

i

d

i

ssement

A

ll

umage

Contacteur

 

c

li

m

Contacteur

de

 

souff

l

ante

BA

TTE

R

12V

O

FF      

S1

O

  N      

S2

4

388

(

4

178

   

)

(1

.4

5

°

C)

(2

.

5

°

C)

T

hermo

-

detecteur

(Rés

i

stance

 

equ

i

va

l

ent

 

au

 

therm

i

stor

)

077100

-

573

   

B00120

4

Содержание GRJ120L

Страница 1: ...INSTALLATION MANUAL INSIDE PASSENGER COMPARTMENT INSIDE ENGINE COMPARTMENT EUROPE AIR CONDITIONING ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS GRJ120L ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...m is found with the air conditioning system due to installation refer back to the manual to correct the problem s 3 Vehicle and air conditioning kit components as well as installation procedures are subject to change without prior notice Refer to the latest installation manual and service information Any changes affecting the above items will be given in the form of a Installation instructions for...

Страница 4: ...ieben 2 Wenn ein Problem mit der Klimaanlage auftritt das sich auf die Installation zurückführen läßt schlagen Sie in der Einbauanleitung nach um das Problem zu beheben 3 Änderungen bei Fahrzeugeinbauteilen und Bauteilen der Klimaanlage bleiben vorbehalten Richten Sie sich nach der aktuellsten Anleitung und Serviceinformation Änderungen die die obigen Teile betreffen können in Form von Einbauinsta...

Страница 5: ...anuel 2 En cas de problème dû à l installation du climatiseur veuillez consulter le manuel pour résoudre le s problème s 3 Les pièces du véhicule les pièces du kit climatiseur et les instructions d installation peuvent être changées sans avis préalable Veuillez vous référer aux toutes dernières informations d entretien et au dernier manuel d installation Tous ces changements seront indiqués dans l...

Страница 6: ... FOR SAFETY INSTALLATION thoroughly and follow the instructions described in it 3 Before starting installation remove the terminal of the battery and ensure seat floor covers are in position 4 Take care not to scratch any parts of the vehicle 5 Sort removed bolts and tapping screws into groups so that they can be reassembled correctly 1 REMOVAL OF PARTS a Cover BC1891 1 COVER b Under cover BC1892 ...

Страница 7: ...pes de façon à pouvoir les re assembler correctement 1 DEPOSE DES PIECES a Protection 1 PROTECTION b Protection inférieure 1 PROTECTION INFERIEURE 1 EINBAU ACHTUNG 1 1 EINBAU IM FAHRGASTRAUM 1 Immer sicherstellen daß das richtige Öl Kältemitel und die richtige Ausrüstung zum Beschicken Entleeren verwendet wird 2 Vor dem Beginn des Einbaus alle VORSICHTSMASSREGELN ZUR SICHERHEIT gründlich durchlese...

Страница 8: ...e box Air bag connector is hidden underneath the glove box cover B000499 1 GLOVE BOX 2 AIR BAG CONNECTOR d Scuff plate 1 SCUFF PLATE BC1894 e Side cover BC1895 CLIP 1 SIDE COVER 2 f Cut out the instrument panel stay CAUTION Be careful not to damage the vehicle harness when cutting it out BC1896 1 STAY CUT OUT 2 ...

Страница 9: ...le potelet du tableau de bord ATTENTION 1 POTELET 2 DECOUPEZ Faire attention à ne pas endommager le faisceau de câbles du véhicule au moment du découpage c Handschuhfach ACHTUNG HINWEIS 1 HANDSCHUHFACH 2 AIRBAG STECKER Provisorisch die Airbag Steckerabdeckung entfernen bevor das Handschuhfach entfernt wird Der Airbag Stecker ist unter der Handschuhfachabdeckung versteckt d Scheuerblech 1 SCHEUERBL...

Страница 10: ...nnection of the blower motor blower resistor and FRS REC servo motor from the blower unit 2 Remove vehicle harness clips from the blower unit BC1900 BLOWER RESISTOR CONNECTOR CLIP BLOWER MOTOR CONNECTOR CLIP 1 2 2 3 NOTE 1 Lift up the blower unit then undo the hook 2 Slide the blower unit to right side 3 Pull out the blower unit toward you BC1901 1 BLOWER UNIT 1 2 3 2 HOOK ...

Страница 11: ...LERIE 2 CROCHET 1 Levez le ventilateur puis défaire le crochet 2 Faire glisser le dispositif de soufflerie vers le côté droit 3 Tirer le dispositif de soufflerie vers vous g Fußschacht 1 FUSSSCHACHT h Steckerblock i Motor Steuereinheit 1 MOTOR STEUEREINHEIT 2 STECKERBLOCK 3 CLIP j Gebläseeinheit HINWEIS 1 GEBLÄSEMOTOR STECKER 2 CLIP 3 GEBLÄSEWIDERSTAND STECKER 1 Den Anschluß von Gebläsemotor Geblä...

Страница 12: ... 7 00502437EA k Original grommet Discard BC2606 ORIGINAL GROMMET DISCARD 1 l Heater unit cover 1 HEATER UNIT COVER B002306 m Separator Discard BC1904 1 SEPARATOR DISCARD ...

Страница 13: ...TEZ l Protection du dispositif de climatisation 1 PROTECTION DU DISPOSITIF DE CLIMATISATION m Séparateur Jetez 1 SEPARATEUR JETEZ k Ursprüngliche Tülle wegwerfen 1 URSPRÜNGLICHE TÜLLE WEGWERFEN l Heizungseinheit Abdeckung 1 HEIZUNGSEINHEIT ABDECKUNG m Separator wegwerfen 1 SEPARATOR WEGWERFEN ...

Страница 14: ...aporator shift the thermistor either up or down 50 5mm The area marked with the in the figure 4 After the thermistor is inserted do not apply any strong forces to the lead wire 5TH ROW 50 5mm 50 5mm CAUTION 1 EVAPORATOR 2 THERMISTOR 4 3 2 THERMISTOR 2 THERMISTOR 1 EVAPORATOR 1 EVAPORATOR FULL CONTACT B001171 b Secure the marked portion of the thermistor with a clamp to the evaporator in the positi...

Страница 15: ...TION MARQUEE c Assemblez la protection inférieure à l évaporateur 1 EVAPORATEUR 2 PROTECTION INFERIEURE 2 VERDAMPFER a Den Thermistor am Verdampfer in der Stellung einsetzen wie in der Abbildung gezeigt ACHTUNG 1 VERDAMPFER 2 THERMISTOR 3 5 REIHE 4 VOLLE BERÜHRUNG 1 Den Thermistor vollständig einsetzen so dass er den Verdampfer berührt 2 Zur richtigen Befestigung wird der Thermistor immer nur einm...

Страница 16: ...n evaporator prior to applying soapy water solution 2 To prevent damage to the under cover urethane foam when inserting the evaporator assembly into the unit 3 UNDER COVER 4 FOAM PACKING 2 EVAPORATOR 1 APPLY SOAPY WATER SOLUTION TO ALL FOAM PACKING B001174 e Insert the evaporator assy into the heater unit 1 EVAPORATOR B001175 f Insert the marked position of the thermistor on the hook of the heater...

Страница 17: ...VAPORATEUR f Insérez et fixez la portion marquée du thermistor au crochet de l ensemble de chauffage 1 THERMISTOR 2 DISPOSITIF DE CLIMATISATION 3 EVAPORATEUR 4 PORTION MARQUEE 5 CROCHET d Wässrige Seifenlösung auf den gesamten Urethanschaum auf Verdampfer und Bodenabdeckung auftragen ACHTUNG HINWEIS 1 WÄSSRIGE SEIFENLÖSUNG AUF ALLE SCHAUMPACKUNGEN AUFTRAGEN 2 VERDAMPFER 3 BODENABDECKUNG 4 PACKUNG ...

Страница 18: ...VE PIPING a Wrap the insulator around the expansion valve as shown BC1910 INSULATOR EXPANSION VALVE 1 2 b Install the expansion valve to the evaporator 1 EXPANSION VALVE BC2603 c Route and connect the liquid tube and suction tube from expansion valve to dash panel 1 LIQUID SUCTION TUBE B000745 ...

Страница 19: ...c Acheminez et connectez le tube de liquide et d aspiration depuis la soupape d expansion au tablier 1 TUBE DE LIQUIDE ET D ASPIRATION g Die Heizungseinheit Seitenabdeckung wieder einbauen 1 HEIZUNGSEINHEIT ABDECKUNG 3 EXPANSIONSVENTIL U LEITUNGSVERLEGUNG a Den Isolator um das Expansionsventil wickeln wie in der Abbildung gezeigt 1 EXPANSIONSVENTIL 2 ISOLATOR b Das Expansionsventil am Verdampfer a...

Страница 20: ... the heater unit using the tapping screw NOTE Fasten the cover guide edge as shown SEE A BC1913 SEE A SEE A TAPPING SCREW BOLT M5 x 12 COVER 1 2 3 3 COVER HEATER UNIT 1 4 4 GROMMET a Install the grommet to the bulkhead BC2607 GROMMET 1 5 A C AMPLIFIER a Install the A C amplifier to the engine controller using a bolt b Connect the vehicle harness 20 P to the A C amplifier 2 A C AMPLIFIER 3 BOLT M6 ...

Страница 21: ...e 20 fiches à l amplificateur du climatiseur 1 FAISCEAU DE CABLE DU VEHICULE 20 fiches 2 AMPLIFICATEUR DU CLIMATISEUR 3 BOULON M6 x L14 4 AUTOMATE DU MOTEUR d Die Kältemittel und Saugleitung am Expansionsventil mit Bügel und zwei Innensechskant Steckschrauben befestigen 1 EXPANSIONSVENTIL 2 INNENSECHSKANT STECKSCHRAUBE M5 X L53 3 KÄLTEMITTEL U SAUGLEITUNG Anzugsdrehmoment 3 5 N m 35 kgf cm e Die A...

Страница 22: ...ector block 2 CONNECTOR BLOCK 1 ENGINE CONTROLLER 3 CLIP BC1917 NOTE 1 Reconnect the blower motor blower resistor and FRS REC servo motor connectors to the blower unit 2 Secure two vehicle harness clips to the blower unit BC1919 BLOWER RESISTOR CONNECTOR CLIP BLOWER MOTOR CONNECTOR CLIP 1 2 2 3 ...

Страница 23: ...seeinheit anschließen 2 Zwei Fahrzeugkabelbaumclips an der Gebläseeinheit anbringen 6 REINSTALLATION a Dispositif ventilateur 1 DISPOSITIF VENTILATEUR b Automate du moteur c Bloc de connexion 1 AUTOMATE DU MOTEUR 2 BLOC DE CONNEXION 3 PINCE REMARQUE 1 CONNECTEUR MOTEUR DE SOUFFLERIE 2 PINCE 3 CONNECTEUR RESISTANCE DE SOUFFLERIE 1 Reconnectez les connexions du moteur de soufflerie résistance de sou...

Страница 24: ...ONNECTOR 1 TO THERMISTOR 2 VEHICLE HARNESS 2 P 4 BLOWER UNIT 2 VEHICLE HARNESS 2 P B001178 e Insert the clip of the thermistor connector in the hole of the blower unit to secure it 3 THERMISTOR CONNECTOR 5 HOLE 1 CLIP 2 VEHICLE HARNESS 2 P 4 BLOWER UNIT B001179 f Foot duct BC1897 1 FOOT DUCT ...

Страница 25: ... l ensemble de soufflerie 1 PINCE 2 FAISCEAU DE CABLE DU VEHICULE 2 FICHES 3 CONNECTEUR THERMISTOR 4 DISPOSITIF VENTILATEUR 5 ORIFICE f Conduit de pied 1 CONDUIT DE PIED d Den Fahrzeugkabelbaum 2 P am Thermistor Stecker anschließen 1 ZUM THERMISTOR 2 FAHRZEUGKABELBAUM 2 P 3 THERMISTOR STECKER 4 GEBLÄSEEINHEIT e Den Clip des Thermistorsteckers in das Loch der Gebläseeinheit setzen um ihn zu sichern...

Страница 26: ... BC1895 CLIP 1 SIDE COVER 2 h Scuff plate 1 SCUFF PLATE BC1894 i Glove box CAUTION Reinstall the glove box before reinstalling the air bag connector cover B000499 1 GLOVE BOX 2 AIR BAG CONNECTOR j Under cover BC1892 1 UNDER COVER ...

Страница 27: ...DE L AIR BAG Réinstallez la boîte à gant avant de réinstaller la protection de connecteur d air bag j Protection inférieure 1 PROTECTION INFERIEURE g Seitenabdeckung 1 SEITENABDECKUNG 2 CLIP h Scheuerblech 1 SCHEUERBLECH i Handschuhfach ACHTUNG 1 HANDSCHUHFACH 2 AIRBAG STECKER Vor dem Wiedereinbau der Airbag Stecker abdeckung das Handschuhfach wieder einbauen j Bodenabdeckung 1 BODENABDECKUNG ...

Страница 28: ...ER 7 A C SWITCH a Remove and discard the original cap NOTE Be careful not to damage control panel BC1927 ORIGINAL CAP DISCARD 2 PROTECTIVE TAPE 1 b Install the A C switch knob to the heater control panel as shown BC1928 1 A C SWITCH KNOB ...

Страница 29: ...ton d interrupteur du climatiseur au tableau de commande de la climatisation comme indiqué 1 BOUTON D INTERRUPTEUR DE CLIMATISEUR k Abdeckung 1 ABDECKUNG 7 KLIMAANLAGEN SCHALTER a Die ursprüngliche Kappe entfernen und wegwerfen HINWEIS 1 URSPRÜNGLICHE KAPPE WEGWERFEN 2 SCHUTZBAND Darauf achten beim Ausschneiden nicht das Steuerfeld zu beschädigen b Den Klimaanlagen Schalterknopf am Heizungssteuerf...

Страница 30: ...tubes connections apply a few drops of compressor oil to the seat of O ring and coupling nuts 3 When tightening and loosening the fittings use two wrenches for support 4 Ensure fender covers are in position 1 REMOVAL OF PARTS a Radiator support upper cover BC1931 1 RADIATOR UPPER COVER 11 CLIP POINT b Battery and battery carrier BC2608 BATTERY BATTERY CARRIER 1 ...

Страница 31: ...n supérieure support de radiateur 1 PROTECTION SUPERIEUR RADIATEUR POINT PINCE 11 b Support de batterie et batterie 1 SUPPORT DE BATTERIE ET BATTERIE 1 2 EINBAU IM MOTORRAUM ACHTUNG 1 Vor dem Einbau die negative Batterieklemme von der Batterie abtrennen 2 Vor dem Herstellen von Schlauch und Röhrenverbindungen einige Tropfen Kälteöl auf die Dichtflächen von O Ringen und Verbindungsmuttern auftragen...

Страница 32: ...ER 1 d Air cleaner hose NOTE Disconnect the vehicle harness clip BC2610 CLIP AIR CLEANER HOSE 1 2 e Oil cooler BC2611 OIL COOLER 1 2 COMPRESSOR a Temporarily remove the vehicle harness clamp and brackets BC2612 CLAMP VEHICLE HARNESS BRACKET 1 2 3 ...

Страница 33: ...ISSEUR D HUILE 2 COMPRESSEUR a Déposez temporairement support et patte d attache du faisceau de câbles du véhicule 1 PATTE D ATTACHE 2 FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE 3 SUPPORT c Bodenabdeckung 1 BODENABDECKUNG d Luftfilterschlauch HINWEIS 1 LUFTFILTERSCHLAUCH 2 CLIP Den Fahrzeugkabelbaum Clip abtrennen e Ölkühler 1 ÖLKÜHLER 2 KOMPRESSOR a Provisorisch die Fahrzeugkabelbaumklammer und den Bügel ent...

Страница 34: ... PULLEY ALTERNATOR PULLEY AUTO TENSION PULLEY P S PUMP PULLEY IDLER ASSY DISCARD 1 2 3 3 4 3 3 5 6 7 BOLT DISCARD 8 d Install the compressor to the engine block using four bolts Tightening Torque 24 5 N m 250 kgf cm 18 1 ft lbf BC2614 COMPRESSOR BOLT M8 x 81 1 2 e Install the compressor drive belt Reuse B001222 WATER PUMP PULLEY IDLE PULLEY IDLE PULLEY IDLE PULLEY ALTERNATOR PULLEY AUTO TENSION PU...

Страница 35: ...EUR 4 GALET TENDEUR 5 POULIE DE VILEBREQUIN 6 POULIE DE POMPE DE DIRECTION ASSISTEE 7 POULIE DE POMPE A EAU b Provisorisch den ursprünglichen Antriebsriemen entfernen HINWEIS c Die ursprüngliche Leerlaufscheibe und drei Steckschrauben entfernen 1 LICHTMASCHINEN RIEMENSCHEIBE 2 AUTO SPANN RIEMENSCHEIBE 3 LEERLAUFRIEMENSCHEIBE 4 KURBELRIEMENSCHEIBE WASSERPUMPENRIEMENSCHEIBE 5 SERVOLENKUNGSPUMPEN RIE...

Страница 36: ... HAND TIGHTEN BOLT M6 x 16 1 BRACKET 2 3 b After inserting the condenser from bottom hand tighten the condenser tightening bolts BC1947 BOLT M6 x 14 HAND TIGHTEN 1 CONDENSER 2 3 c Fasten the condenser right side left side using brackets and bolts as shown CAUTION Make sure that the rubber bush on the body flange is securely fitted BC1948 BOLT M6 x 14 BOLT M6 x 14 1 RIGHT SIDE 4 LEFT SIDE BRACKET B...

Страница 37: ... 2 SUPPORT 3 BOULON M6 x L14 4 COTE GAUCHE Assurez vous que la douille de caoutchouc sur la bride du corps est insérée correctement f Den Fahrzeugkabelbaum 3 P am Magnetkupplung Stecker anschließen 1 FAHRZEUGKABELBAUM STECKVERBINDER 3 P 3 KONDENSATOR a Locker die Kondensatorbügel an der oberen Kühlerstütze anbringen 1 BÜGEL 2 STECKSCHRAUBE M6 x L16 3 MIT DER HAND FESTZIEHEN b Nach dem Einsetzen de...

Страница 38: ... Install the bracket to the left side bracket using a nut as shown BC1949 BRACKET NUT M6 1 2 e Fully tighten the condenser tightening bolts BC1950 FULLY TIGHTEN 1 f Reinstall the oil cooler as shown BC2611 OIL COOLER 1 ...

Страница 39: ... serrage du condensateur 1 SERREZ COMPLETEMENT f Re installez le refroidisseur d huile comme montré 1 REFROIDISSEUR D HUILE d Den Bügel am linken Bügel mit einer Steckschraube anbringen wie in der Abbildung gezeigt 1 BÜGEL 2 MUTTER M6 e Die Kondensator Befestigungsschrauben ganz festziehen 1 GANZ FESTZIEHEN f Den Ölkühler einbauen wie in der Abbildung gezeigt 1 ÖLKÜHLER ...

Страница 40: ... 35 00502437EA PIPING LAYOUT B001180 SUCTION HOSE LIQUID TUBE No 2 LIQUID TUBE No 1 DISCHARGE HOSE COMPRESSOR CONDENSER SUCTION TUBE 3 1 5 4 2 6 7 ...

Страница 41: ...MPRESSEUR 2 TUYAU D ASPIRATION 3 TUYAU DE DECHARGE 4 TUBE DE LIQUIDE N 1 5 CONDENSATEUR 6 TUBE DE LIQUIDE N 2 7 TUBE D ASPIRATION LEITUNGSVERLEGUNG 1 KOMPRESSOR 2 ANSAUGSCHLAUCH 3 ABLAUFSCHLAUCH 4 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 1 5 KONDENSATOR 6 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 2 7 SAUGLEITUNG ...

Страница 42: ...1 b Fasten the liquid tube No 1 bracket to the right side condenser bracket using a nut BC1953 NUT M6 BRACKET 1 2 c Connect the liquid tube No 1 to the condenser using a bolt Tightening Torque 5 4 N m 55 kgf cm 4 0 ft lbf BC1954 LIQUID TUBE NO 1 CONDENSER 1 SEE UNDER SIDE BOLT M6 x 25 2 3 4 d Fasten the liquid tube No 1 to the right side body using the clamp as shown BC1955 LIQUID TUBE No 1 1 CLAM...

Страница 43: ...rps côté droit en utilisant le collier de serrage comme indiqué 1 TUBE DE LIQUIDE N 1 2 COLLIER DE SERRAGE 4 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 1 a Die Kältemittelleitung Nr 1 vor dem Kondensator verlegen und befestigen HINWEIS 1 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 1 Die Kältemittelleitung Nr 1 durch das Kühlerstützplattenloch verlegen wie in der Abbildung gezeigt b Den Kältemittelleitung Nr 1 Bügel an der rechten Seite des...

Страница 44: ...h BC1957 PRESSURE SWITCH 2 CLIP VEHICLE HARNESS 2 P 1 3 CLIP 2 5 LIQUID TUBE No 2 a Route and connect the liquid tube No 2 to the liquid tube No 3 b Fasten the liquid tube No 2 connection point using the quick joint small BC2618 QUICK JOINT SMALL LIQUID TUBE No 2 1 2 c Fasten the liquid tube No 2 to the right side body using the clamp as shown BC2619 CLAMP LIQUID TUBE No 2 1 2 ...

Страница 45: ...corps côté droit en utilisant le collier de serrage comme montré 1 TUBE DE LIQUIDE N 2 2 COLLIER DE SERRAGE e Die Kältemittelleitung Nr 1 an der Klammer des Bügels befestigen wie in der Abbildung gezeigt 1 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 1 2 BÜGEL 3 KLAMMER f Den Fahrzeugkabelbaum 2 P am Druckschalter anschließen 1 FAHRZEUGKABELBAUM 2 CLIP 3 DRUCKSCHALTER 5 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 2 a Die Kältemittelleitung N...

Страница 46: ... LIQUID TUBE No 2 LIQUID TUBE No 1 1 2 3 6 SUCTION TUBE No 2 a Connect the suction tube No 2 to the suction tube No 1 using the quick joint Big b Fasten the bracket to the body using a bolt QUICK JOINT BIG 3 SUCTION TUBE No 2 1 BOLT M6 x 12 2 c Fasten the liquid tube No 2 to the suction tube using the clamp CLAMP 3 LIQUID TUBE No 2 2 SUCTION TUBE 1 ...

Страница 47: ... N 2 au tube d aspiration en utilisant la patte d attache 1 TUBE D ASPIRATION 2 TUBE DE LIQUIDE N 2 3 COLLIER DE SERRAGE d Die Kältemittelleitung Nr 2 an der Kältemittelleitung Nr 1 anschließen e Den Anschlußpunkt mit dem Schnellverbinder klein befestigen 1 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 1 2 KÄLTEMITTELLEITUNG NR 2 3 SCHNELLVERBINDUNG KLEIN 6 SAUGLEITUNG NR 2 a Die Saugleitung Nr 2 an der Saugleitung Nr 1 ...

Страница 48: ...ng Torque 9 8 N m 100 kgf cm 7 2 ft lbf BC2624 1 NUT M6 3 COMPRESSOR 2 SUCTION HOSE c Fasten the suction hose clamp to the chain cover using a bolt BC2625 BOLT M6 x 14 2 SUCTION HOSE SEE UNDER SIDE 1 3 d Connect the suction hose to the suction tube using a nut e Fasten the suction hose bracket to the body using a bolt 4 NUT M6 1 SUCTION HOSE 3 BOLT M8 x 14 2 SUCTION TUBE ...

Страница 49: ...e Serrer le support du tuyau d aspiration au châssis en utilisant un boulon 1 TUYAU D ASPIRATION 2 TUBE D ASPIRATION 3 BOULON M8 x L14 4 ECROU M6 7 ANSAUGSCHLAUCH a Den Ansaugschlauch vor dem Motorblock verlegen 1 ANSAUGSCHLAUCH b Den Ansaugschlauch vom Kompressur zur Saugleitung mit zwei Muttern anschließen 1 MUTTER M6 2 ANSAUGSCHLAUCH 3 KOMPRESSOR Anzugsdrehmoment Kondensator Seite 9 8 N m 100 k...

Страница 50: ...Tightening Torque Compressor side 9 8 N m 100kgf cm 7 2 ft lbf BC2628 2 COMPRESSOR 3 NUT M6 1 DISCHARGE HOSE c Connect the discharge hose to the condenser using a bolt Tightening Torque Condenser side 5 4 N m 55 kgf cm 4 0 ft lbf BC2629 3 CONDENSER 1 DISCHARGE HOSE 2 BOLT M6 x 25 d Reinstall the vehicle harness bracket and clamp as shown BC2612 CLAMP VEHICLE HARNESS BRACKET 1 2 3 ...

Страница 51: ...m 4 0 ft lbf d Re installez la potence de faisceau du véhicule et la patte d attache comme montré 1 PATTE D ATTACHE 2 FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE 3 SUPPORT 8 ABLAUFSCHLAUCH a Den Ablaufschlauch durch das Kühlerstützplattenloch verlegen 1 ABLAUFSCHLAUCH b Den Ablaufschlauch mit einer Mutter am Kompressor anschließen 1 ABLAUFSCHLAUCH 2 KOMPRESSOR 3 MUTTER M6 Anzugsdrehmoment Kondensator Seite 9 8...

Страница 52: ...lay box as shown BC2632 RELAY 1 10 CAUTION LABEL a Attach the caution label to the engine hood as shown BC1969 ENGINE HOOD 1 CAUTION LABEL 2 11 REINSTALLATION OF PARTS a Air cleaner hose BC2610 CLIP AIR CLEANER HOSE 1 2 b Under cover BC2630 UNDER COVER 1 ...

Страница 53: ...MISE EN GARDE 11 Réinstallation des pièces a Tuyau de epurateur d air 1 TUYAU DEEPURATEUR D AIR 2 PINCE b Desscus de carter 1 DESSCUS DE CARTER 9 RELAIS a Das Relais am Relaiskasten anbringen wie in der Abbildung gezeigt 1 RELAIS 10 WARNSCHILD a Das Warnschild an der Motorhaube anbringen wie in der Abbildung gezeigt 1 MOTORHAUBE 2 WARNSCHILD 11 WIEDEREINBAU VON TEILEN a Luftfilterschlach 1 LUFTFIL...

Страница 54: ... 49 00502437EA c Battery and battery carrier BC2608 BATTERY BATTERY CARRIER 1 d Radiator upper support cover BC1931 1 RADIATOR UPPER COVER 11 CLIP POINT ...

Страница 55: ...batterie 1 BATTERIE ET SUPPORT DE BATTERIE d Protection support supérieur de radiateur 1 PROTECTION SUPERIEUR RADIATEUR POINT PINCE 11 c Batterie u Batterieträger 1 BATTERIE U BATTERIETRÄGER d Obere Kühlerstützen Abdeckung 1 OBERE KÜHLERSTÜTZEN ABDECKUNG CLIP PUNKT11 ...

Страница 56: ...ing cylinder refer to GENERAL INFORMATION AFTER INSTALLATION ACHTUNG Refer to the separate manual GENERAL INFORMATION AFTER INSTALLATION for details on what to do after installation Document code AOUMC 01 Document part number 988963 476 STANDARD AMOUNT OF REFRIGERANT 600 50 g 1 32 0 11 lbs Ensure to fill the refrigerant to the specified amount ...

Страница 57: ... SOUND VOLTAGE REGULATOR NOTES 1 COMPRESSOR LOCK DETECTION NOTES 1 THE COMPRESSOR LOCK IS RESET BY FALLING EDGE OR RISING EDGE VERSION TABLE ACT JUDGMENT TEMPERATURE DIMMER CIRCUIT COOL BOX AMP IG SW A C SW BLR SW BATTERY 12V TEMPERATURE THERMISTOR EQUIVALENT RESISTANCE OFF S1 O N S2 4388 4178 1 45 C 2 5 C 077100 573 B001198 ...

Страница 58: ...OLER THERMISTOR Rr COOLER BLOWER MOTOR Rr COOLER AMP Rr COOLER RESISTOR Rr COOLER SW VOLUME LAMP VEHICLE HARNESS ONLY THE DUAL A C 130W 12V Rr MgV 300W BLOWER SWITCH A B C D E F Wiring Classification VEHICLE HARNESS 1 2 A C HARNESS 3 Color BLACK GREEN BLUE RED WHITE YELLOW BROWN GRAY PINK ORANGE B G L R W Y Br Gr P O 246109 329 L B002378 2007 6 ...

Страница 59: ...DLE EAST SINGLE A C 2TR 1GR 2TR 1GR 1KZ DUAL A C 1KZ SINGLE A C 5L DUAL A C SINGLE A C DUAL A C COMPRESSOR 2TR 1GR 2TR 1GR SINGLE A C DUAL A C R F SERVO MOTOR THERMISTOR TRIPLE SW COOL BOX AMP FUSE DIODE 1 DIODE 2 DIODE 3 VEHICLE HARNESS NOISE FILTER COOLBOX SW COOLBOX MOTOR C B MgV 5 3W ONLY THE CAR WITH COOL BOX EFI ECU A B C D E F 246109 329 R B001200 ...

Страница 60: ...LER THERMISTOR Rr BLOWER MOTOR Rr COOLER AMP Rr COOLER RESISTOR Rr COOLER SW VOLUME LAMP VEHICLE HARNESS ONLY THE DUAL A C 133W 12V Rr MgV 300W BLOWER SWITCH A B C D E F Wiring Classification VEHICLE HARNESS 1 2 A C HARNESS 3 Color BLACK GREEN BLUE RED WHITE YELLOW BROWN GRAY PINK ORANGE B G L R W Y Br Gr P O 246109 625 L B002304 2007 7 ...

Страница 61: ...DLE EAST SINGLE A C 2TR 1GR 2TR 1GR 1KZ DUAL A C 1KZ SINGLE A C 5L DUAL A C SINGLE A C DUAL A C COMPRESSOR 2TR 1GR 2TR 1GR SINGLE A C DUAL A C R F SERVO MOTOR THERMISTOR TRIPLE SW COOL BOX AMP FUSE DIODE 1 DIODE 2 DIODE 3 VEHICLE HARNESS NOISE FILTER COOLBOX SW COOLBOX MOTOR C B MgV 5 3W ONLY THE CAR WITH COOL BOX EFI ECU A B C D E F 246109 625 R B002305 ...

Страница 62: ...ickungszylinder siehe GENERAL INFORMATION AFTER INSTALLATION in dieser Anleitung ACHTUNG Einzelheiten zum Verfahren nach dem Einbau siehe getrennte Anleitung GENERAL INFORMATION AFTER INSTALLATION Dokumentencode AOUMC 01 Dokumenten Teilenummer 988963 476 STANDARD EINFÜLLMENGE DES KÄLTEMITTELS 600 50 g Immer die richtige Menge Kältemittel einfullen ...

Страница 63: ...EGULATOR HINWEIS 1 KOMPRESSORSPERRE ERKENNUNG 1 DIE KOMPRESSORSPERRE WIRD STEIGENDE ODER SINKENDE FLANKE ZURÜCKGESETZT HINWEIS VERSIONSTABELLE ACT BEURTEILUNG THERMO SENSING DIMMER CIRCUIT COOLBOX VERSTÄRKER ZÜNDSCHALTER KLIMAANLAGEN SCHALTER GEBLÄSE SCHALTER BATTERY 12V OFF S1 O N S2 4388 4178 1 45 C 2 5 C THERMO SENSING THERMISTOR ÄQUIVALENTWIDERSTAND 077100 573 B001201 ...

Страница 64: ... KÜHLERGEBLÄSEMOTOR Rr KÜHLERVERSTÄRKER Rr KÜHLERWIDERSTAND Rr KÜHLERSCHALTER POTENTIOMETER LAMPE FAHRZEUGKABELBAUM NUR DIE DOPPEL KLIMAANLAGE 12V MAGNETVENTIL 300W GEBLÄSE SCHALTER A B C D E F 130W ZÜNDSCHALTER Verdrahtungsklassifikation FAHRZEUG KABELBAUM 1 2 KLIMAANLAGEN KABELBAUM 3 Farbe SCHWARZ GRÜN BLAU ROT WEISS GELB BRAUN GRAU ROSA ORANGE B G L R W Y Br Gr P O 246109 329 L B002379 2007 6 ...

Страница 65: ...ZEUG MIT COOLBOX EFI ECU KONDENSATOR GEBLÄSEMOTOR NUR DIE DOPPEL KLIMAANLAGE NUR DER NAHE OSTEN EINZEL KLIMAANLAGE 1KZ DOPPEL KLIMAANLAGE 1KZ EINZEL KLIMAANLAGE 5L DOPPEL KLIMAANLAGE KOMPRESSOR 2TR 1GR 2TR 1GR EINZEL KLIMAANLAGE DOPPEL KLIMAANLAGE KOMPRESSOR 2TR 1GR 2TR 1GR EINZEL KLIMAANLAGE DOPPEL KLIMAANLAGE COOLBOX MOTOR 5 3W R F SERVO MOTOR THERMISTOR DREIFACHSCHALTER NUR FAHRZEUG MIT COOLBOX...

Страница 66: ...Rr KÜHLERGEBLÄSEMOTOR Rr KÜHLERVERSTÄRKER Rr KÜHLERWIDERSTAND Rr KÜHLERSCHALTER POTENTIOMETER LAMPE FAHRZEUGKABELBAUM NUR DIE DOPPEL KLIMAANLAGE 12V MAGNETVENTIL 300W GEBLÄSE SCHALTER A B C D E F 130W ZÜNDSCHALTER Verdrahtungsklassifikation FAHRZEUG KABELBAUM 1 2 KLIMAANLAGEN KABELBAUM 3 Farbe SCHWARZ GRÜN BLAU ROT WEISS GELB BRAUN GRAU ROSA ORANGE B G L R W Y Br Gr P O 246109 625 L B002307 2007 7...

Страница 67: ...ZEUG MIT COOLBOX EFI ECU KONDENSATOR GEBLÄSEMOTOR NUR DIE DOPPEL KLIMAANLAGE NUR DER NAHE OSTEN EINZEL KLIMAANLAGE 1KZ DOPPEL KLIMAANLAGE 1KZ EINZEL KLIMAANLAGE 5L DOPPEL KLIMAANLAGE KOMPRESSOR 2TR 1GR 2TR 1GR EINZEL KLIMAANLAGE DOPPEL KLIMAANLAGE KOMPRESSOR 2TR 1GR 2TR 1GR EINZEL KLIMAANLAGE DOPPEL KLIMAANLAGE COOLBOX MOTOR 5 3W R F SERVO MOTOR THERMISTOR DREIFACHSCHALTER NUR FAHRZEUG MIT COOLBOX...

Страница 68: ... cylinder refer to GENERAL INFORMATION AF TER INSTALLATION ATTENTION Pour les détail sur les procédures après l installation se référer au manuel GENERAL INFORMATION AFTER INSTALLATION Code du document AOUMC 01 Numéro de pièce du document 988963 476 QUANTITE STANDARD DE REFRIGERANT 600 50 g 1 32 0 11 lbs Veiller à verser la quantité stipulée de réfrigérant ...

Страница 69: ...arque 1 Détection de verrouillage de compresseur Remarque 1 Le verrouillage du compresseur est réinitialisé par bout montant ou descentant Table de version Jugement ACT Thermo detecteur DIMMER CIRCUIT Amplificateur pour boîte de refroidissement Allumage Contacteur clim Contacteur de soufflante BATTERY 12V OFF S1 O N S2 4388 4178 1 45 C 2 5 C Thermo detecteur Résistance equivalent au thermistor 077...

Страница 70: ...disseur arrière Amplificateur de refroidisseur arrière Résistance de refroidissement arrière Interrupteur arrière de l appareil de refroidissement Volume Lampe Faisceau de câbles du véhicule Seulement le climatiseur double 12V Soupape magnétique 300W Contacteur de soufflante A B C D E F Allumage Classification des câbles FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE 1 2 FAISCEAU DE CABLES CLIM 3 Couleur NOIR VER...

Страница 71: ... rechauffement Seulement voiture avec boîte de refroidissement Ordinateur Moteur Injection électronique Moteur de ventilateur de condensateur Seulement le climatiseur double Seulement le Moyen Orient Climatiseur simple 1KZ Climatiseur double 1KZ Climatiseur simple 5L Climatiseur double Compresseur 2TR 1GR 2TR 1GR Climatiseur simple Climatiseur double Compresseur 2TR 1GR 2TR 1GR Climatiseur simple ...

Страница 72: ...u refroidisseur arrière Amplificateur de refroidisseur arrière Résistance de refroidissement arrière Interrupteur arrière de l appareil de refroidissement Volume Lampe Faisceau de câbles du véhicule Seulement le climatiseur double 12V Soupape magnétique 300W Contacteur de soufflante A B C D E F Allumage Classification des câbles FAISCEAU DE CABLES DU VEHICULE 1 2 FAISCEAU DE CABLES CLIM 3 Couleur ...

Страница 73: ... rechauffement Seulement voiture avec boîte de refroidissement Ordinateur Moteur Injection électronique Moteur de ventilateur de condensateur Seulement le climatiseur double Seulement le Moyen Orient Climatiseur simple 1KZ Climatiseur double 1KZ Climatiseur simple 5L Climatiseur double Compresseur 2TR 1GR 2TR 1GR Climatiseur simple Climatiseur double Compresseur 2TR 1GR 2TR 1GR Climatiseur simple ...

Страница 74: ... 69 00502437EA ...

Страница 75: ...00502437EA Published July 2005 Second issu July 2007 Edited and published by 1 1 Showa cho Kariya Aichi Prefecture Japan Printed in Japan DENSO CORPORATION Service Department ...

Страница 76: ...00502437EA 988963 6591 ...

Отзывы: