
RAV4 (LHD) - 2
05-03
RAV4 (A2)
TNS300
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
• Asegúrese de desconectar el polo
negativo (-) de los terminales de la
batería.
• Be sure to disconnect the negative (-)
lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif
(-) des bornes de la batterie.
• No pellizque el cableado trasero o el
mazo de cables en la pieza apretada.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du fais-
ceau ou du câblage arrière.
• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros
paneles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad
al agua.
• Proteja el cableado con cinta cuando
lo pase a través de un orificio.
• When passing the wires through the
dashboard or other panels, use a
grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is
passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers
le tableau de bord ou d’autres pan-
neaux, protégez-les contre l’humidité
à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo
del conector. No tire del cableado.
• When disconnecting the connectors,
be sure to grip the connector body.
Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement
dit lorsque vous le débranchez. Ne
tirez pas sur le câblage.
• No tire a la fuerza de ningún mazo de
cables del vehículo. Si tira brusca-
mente se pueden abrir las conex-
iones, romper un cable o el mazo de
cables.
• Do not forcibly pull any car wiring har-
ness. Rough tugging may result in
opened connections, or a broken wire
or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous
pourriez débrancher des connexions, voire même briser le fais-
ceau ou un de ses fils.
• Confirme que las luces, la bocina, el
limpiaparabrisas y el resto de los
accesorios del vehículo funcionen
con normalidad.
• Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, des
essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Proteja el vehículo con fundas para el
polvo, el asiento, etcétera.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous-
ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Utilice la herramienta correcta al
apretar los pernos o las tuercas.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l’outil adéquat.
• Antes de hacer un agujero, com-
pruebe que no haya nada detrás del
tabique de sujeción.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y
a un espace libre suffisant à l’arriére
de la paroi de fixation.
• Asegúrese de apretar bien los conec-
tores y terminales.
• Be sure to firmly tighten connectors
and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement
les connecteurs et des bornes.
• Antes de conectar el cableado de ali-
mentación a la batería, compruebe
las conexiones del cableado, el mazo
de cables, etc., para ver si están afi-
anzados correctamente.
• Before connecting the power wiring
to the battery, check the wiring connections, harness, etc. to
see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si
les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont
correctement fixés.
Introducir completamente
Insert completely
Insérez à fond
¡Detenerlo!
Stop it !
Arrêtez!
Impermeabilizar - ¡SÍ!
Waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l’eau - OK!!
Encintar
Taping
Taraudage
Pasamuros
Grommet
Passe-fil
• Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circun-
dante de montaje para garantizar que no exista suciedad o
arañazos producidos durante el mismo.
• Check body and trim near area of installation to be certain no
dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Содержание 08545-00805
Страница 29: ... RAV4 A2 TNS300 RAV4 LHD 29 05 03 NOTAS NOTES NOTES ...
Страница 30: ... RAV4 LHD 30 05 03 RAV4 A2 TNS300 NOTAS NOTES NOTES ...
Страница 31: ...GENUINE PARTS ...