background image

10 

 

MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA ATS 

 

9.  INTRODUCCIÓN 

 

El  Sistema  ATS  está  diseñado  para  la  distribución  de  energía  de  la  red  eléctrica  y 
encender el generador para el suministro de energía de emergencia. 

 Cuando la Fuente de alimentación esta desconectada, el generador  arrancará en 2-6 
segundos y luego suministrará energía para las cargas conectadas. Cuando la fuente 
de  alimentación  esté  encendida,  el  sistema  ATS  transferirá  automáticamente  el 
interruptor  a  la  fuente  de  alimentación  principal  y  luego  parará  el  generador  en  2-6 
segundos. 

 - Fácil instalación y operación. 

 - Trabajo automático sin inspección de personas. Cuando la transferencia se rompe, el 
Sistema seguirá registrando errores e indicará al ingeniero que inspeccione y vuelva a 
configurar.  No  se  preocupe  por  la  fuente  de  alimentación  de  la  red  y  la  acción  de 
alimentación del generador al mismo tiempo. 

-  Hay  un  cargador  de  batería  adentro  que  carga  la  batería  del  generador  de  forma 
automática. 

10. OPERACIÓN 

 

Use  el  cable  para  conectar  la  caja  ATS  al  panel  de  control  del  generador.  Para  los 
generadores TDG12000-N, coloque el interruptor de encendido en la  posición "OFF", 
para los generadores TDG7000XP y TDG8500, ajuste el interruptor de encendido en la 
posición "ON". 

10.1 Configuración De Posición Automática 

Presione  el  botón 

AUTO

,

 

la  luz  indicadora 

AUTO

  se  encenderá,  el  Sistema  ATS 

funcionara automáticamente. 

10.2 Sistema ATS Funcionando 

El  sistema  ATS  funciona  automáticamente,  si  la  Fuente  de  alimentación  está 
desconectada, el sistema ATS automáticamente abrirá el  control del amortiguador de 
aire, encienda el generador en 2 segundos,  y esperando que el generador funcione 5 
segundos, el sistema cambiara la carga de la red eléctrica para el generador. 

10.3 Sistema ATS Comienza 3 Veces 

Cuando  el  generador  no  puede  arrancar,  el  sistema  ATS  arrancara  el  generador 
cíclicamente 3 veces de la siguiente forma: 

Fuente de alimentación desc

onecta → el generador arranca 2 a 6 segundos la primera 

vez  →  no arranca  →  espere 5  segundos  → el generador arranca 2 a  6  segundos  la 
segunda vez → generador no arranca → espere 5 segundos → el generador arranca 2 
a 6 segundos la tercera vez. 

Содержание ATS

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...IDAD 5 1 PRODUCT INSTRUCTION 6 2 OPERATION STEPS 6 3 BATTERY MAINTENANCE 7 4 NOTICE 7 5 INTRODUÇÃO 8 6 OPERAÇÃO 8 7 BATERIA 9 8 AVISO PRÉVIO 9 9 INTRODUCCIÓN 10 10 OPERACIÓN 10 11 BATERÍA 11 12 AVISO PREVIO 11 13 WARRANTY TERM 12 14 TERMO DE GARANTIA 13 15 TERMINO DE GARANTIA 14 ...

Страница 4: ... Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización Este manual debe ser considerado parte permanente del producto y debe mantenerse con el producto en caso de ser revendido Algunos detalles podrán cambiar dependiendo del modelo Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él em cualquier momento En caso de presentarse algún problema o si usted tienen algu...

Страница 5: ...UEIMADURA RIESGO DE QUEMADURA BURN HAZARD CALÇADOS DE PROTEÇÃO DEVEM SER USADOS DEBEN SER UTILIZADOS CALÇADOS PROTECTORES PROTECTIVE FOOTWEAR MUST BE WORN SUPERFICIE QUENTE SUPERFICIE CALIENTE HEAT HOT SURFACE PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVIDOS E CABEÇA DEVEM SER USADOS DEBE SER UTILIZADA PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OIDOS Y CABEZA EAR EYE AND HEAD PROTECTION MUST BE WORN ALTA TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA...

Страница 6: ... to OFF position for the TDG7000XP e TDG8500 switch the electric door key to ON position 2 1 Automatic Position Setup Press AUTO button the indicator light AUTO will be on ATS system works automatically 2 2 ATS System Working When the ATS system works automatically if mains power supply off ATS system will automatically open air damper control and start the generator in 2 seconds and wait the gene...

Страница 7: ... charge current is 2A 4 NOTICE ATS power must be bigger than load power Must add an AIR BREAKER to protect ATS system when you connect mains power cable to ATS box For the TDG12000 N generator switch the electric door key to OFF position for the TDG7000XP e TDG8500 switch the electric door key to ON position Please run generator successfully at OFF position first then you can use AUTO for working ...

Страница 8: ...de controle do gerador Para os geradores TDG12000 N coloque a chave elétrica na posição OFF para os geradores TDG7000XP e TDG8500 coloque a chave elétrica na posição ON 6 1 Configuração Automática de Posição Pressione o botão AUTO a luz indicadora AUTO estará ligada o sistema ATS funcionará automaticamente 6 2 Sistema ATS Funcionando O sistema ATS funciona automaticamente se a fonte de alimentação...

Страница 9: ...m sucesso 7 BATERIA Sistema ATS irá carregar a bateria automaticamente a corrente de carga é 2A 8 AVISO PRÉVIO A potência do ATS deve ser maior que o poder de carga Deve adicionar um AIR BREAKER Disjuntor para proteger o sistema ATS quando ligar o cabo de alimentação à caixa ATS Para os geradores TDG12000 N coloque a chave elétrica na posição OFF para os geradores TDG7000XP e TDG8500 coloque a cha...

Страница 10: ...PERACIÓN Use el cable para conectar la caja ATS al panel de control del generador Para los generadores TDG12000 N coloque el interruptor de encendido en la posición OFF para los generadores TDG7000XP y TDG8500 ajuste el interruptor de encendido en la posición ON 10 1 Configuración De Posición Automática Presione el botón AUTO la luz indicadora AUTO se encenderá el Sistema ATS funcionara automática...

Страница 11: ...cerrará después de que el generador arranque con éxito 11 BATERÍA El Sistema ATS cargará la batería automáticamente la corriente de carga es 2A 12 AVISO PREVIO La potencia del ATS debe ser mayor que la potencia de carga Debe agregar un DISYUNTOR TACO para proteger el Sistema ATS cuando conecta el cable de alimentación a la caja ATS Para los generadores TDG12000 N coloque el interruptor de encendid...

Страница 12: ...cap starting cord starter set handles seals gaskets chains booms nozzles pistons o rings gaskets Turbines fans safety devices and similar items Parts that undergo natural wear with the use due to friction such as piston cylinder piston rings bearings pins rollers connecting rod crankshaft valve springs tappet bushings tubes gear pinion and clutch Products violated Products whose Certificate of War...

Страница 13: ...do Proprietário acidentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cordão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrit...

Страница 14: ...os por talleres y o técnicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricc...

Страница 15: ...15 TY_256_257_ATS_MA_M_R00 ...

Страница 16: ...16 ...

Отзывы: