background image

16

Avant la première utilisation :

Lisez attentivement toutes les consignes et informations de sécurité avant la première utilisation. 

Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 

1. 

Retirez le produit de sa boîte.

2. 

Retirez tout emballage du produit.

3. 

 Veuillez conserver tous les emballages jusqu’à ce que vous ayez vérifié et compté toutes les 

pièces et leur contenu par rapport à la liste des pièces.

4. 

Mettre l’emballage au rebut de manière responsable.

Utilisation de votre appareil

Remplissage du réservoir d’eau : 

1. 

Commencez par remplir le réservoir d’eau.

2. 

 Pour accéder au réservoir d’eau, retirez le bouchon de sécurité situé en haut de l’appareil en le 

tournant dans le sens antihoraire pour le desserrer

3. 

 Placez l’entonnoir sur l’ouverture du réservoir d’eau et utiliser le pichet gradué fourni pour 

verser avec précaution de l’eau dans le réservoir.  

4. 

Attention 

: ne pas dépasser le niveau MAX.

5. 

Puis refermer le bouchon de sécurité en tournant dans le sens horaire.

Mise sous tension et hors tension : 

1. 

 Une fois l’appareil rempli d’eau, branchez-le sur le secteur. Le voyant situé sur le côté s’allume 

en orange pour indiquer que l’appareil fonctionne.

2. 

 Lorsque l’appareil a atteint la température correcte, le voyant orange s’éteint. L’appareil est 

prêt à être utilisé.

Remarque: 

Le chauffage de l’appareil prend généralement 3 à 5 minutes.

3. 

 Une fois l’appareil chauffé et prêt à l’emploi, mettez l’interrupteur marche/arrêt de la poignée 

en position marche et appuyez sur la gâchette vapeur. De la vapeur s’échappe de la buse.

4. 

 Relâchez le commutateur et appuyez sur la gâchette à tout moment pour arrêter la vapeur. 

L’interrupteur revient automatiquement en position d’arrêt et la vapeur cesse  depuis la buse .

5. 

 Pour remplir à nouveau l’appareil s’il manque d’eau, le bouchon de sécurité ne pourra pas être 

ouvert avant que la pression redescende et que l’appareil ait refroidi.

Remarque:

 

Si le réservoir est vide

, le dispositif de coupure thermique se 

déclenchera et coupera

 

l’alimentation de l

’appareil

. Une fois 

l’appareil refroidi et

 le réservoir rempli 

l’appareil fonctionnera 

à nouveau normalement

.

Utilisation des accessoires: 

Cet appareil est fourni avec une variété d’accessoires, pour une plus grande polyvalence — 

d’utilisation de

 la vapeur

.

Fonction des accessoires: 

Rallonge pour 

 une meilleure portée lors du nettoyage des grands vêtements ou  

de la moquette.

Outil de défroissage pour 

défroissage quotidien des vêtements.

Chiffon en micro-fibres 

à utiliser avec l’outil de défroissage de tissu.

Long embout 

pour la désinfection et la stérilisation des vêtements.

Brosse en nylon 

pour éliminer les taches des vêtements.

Raclette 

pour nettoyer les surfaces en verre.

Brosse coudée 

à utiliser lors du remplissage du réservoir d’eau.

Entonnoir 

à utiliser lors du remplissage du réservoir d’eau.

Mesure graduée 

pour une mesure précise lors du remplissage du réservoir d’eau.

FR

Содержание T134000

Страница 1: ...S10 Draagbare stoomreiniger THS10 SAFETY AND OPERATING MANUAL PLEASE READ IT CAREFULLY MANUEL DE S CURIT ET D UTILISATION VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT VEILIGHEIDS EN BEDIENINGSHANDLEIDING LEES HET Z...

Страница 2: ...by millions of households throughout the UK and beyond During 1960 the growing popularity of pressure cooking saw Tower become the largest producer of pressure cookers in the UK until the late 1980 I...

Страница 3: ...held steam cleaner has many advantages 050 W of power keeps germs at a distance 250 ml capacity 10 minutes of continuous steam Heats up in 3 minutessta 3 meter cable Lightweight design 9 Accessories i...

Страница 4: ...sh Funnel Measuring cup Microfiber cloth for fabric steamer 1 Microfiber cloth for fabric steamer 2 Squeegee 3 Measuring cup 4 Funnel 5 Garment steamer 6 Hose 7 Angled nozzle 8 Long nozzle adaptor 9 N...

Страница 5: ...its power cord DO NOT use an extension cord with this appliance DO NOT unplug the plug by pulling on the power cord as this may damage the plug and or cable Turn off the wall outlet and remove the pl...

Страница 6: ...immediately and seek qualified assistance Read the Operator s Manual Read and follow the safety instructions carefully before using the device Keep this notice and notify potential users as it contain...

Страница 7: ...ot play with the appliance Caution Hot liquid burn hazard Take care of the tip which may be hot during operation When changing accessories switch off the appliance and let it cool down for 5 minutes b...

Страница 8: ...and steam stops emitting from the nozzle 5 To refill the appliance if there is no water the safety cap cannot be opened until the pressure drops and the appliance has cooled down Note If the tank is...

Страница 9: ...re followed To avoid overfilling DO NOT fill the appliance if the descaling agent causes foam to form in the water To thoroughly clean the unit of any decalcification residue allow it to pass through...

Страница 10: ...oyaume Uni et au del Au cours des ann es 1960 la popularit croissante de la cuisson sous pression a vu Tower devenir le plus grand producteur de cuisini res sous pression au Royaume Uni jusqu la fin d...

Страница 11: ...pr sente de nombreux avantages Une puissance de 1 050 W permet de garder les germes distance Capacit de 250 ml 10 minutes de vapeur continue Chauffe en 3 minutes C ble de 3 m tres Conception l g re 9...

Страница 12: ...Chiffon en microfibre pour d froisseur de tissu 1 Chiffon en microfibre pour d froisseur de tissu 2 Raclette 3 Mesure gradu e 4 Entonnoir 5 D froisseur pour tissu 6 Flexible 7 Buse coud e 8 Adaptateu...

Страница 13: ...d alimentation N utilisez pas de rallonge avec cet appareil Ne d branchez pas la fiche en tirant sur le cordon d alimentation afin de ne pas endommager la fiche et ou le c ble teignez la prise murale...

Страница 14: ...s de s curit avant d utiliser l appareil Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels car elle contient des informations importantes Instructions de s curit Lire et respecter les in...

Страница 15: ...l embout qui peut tre chaud pendant le fonctionnement Lors du changement des accessoires teindre l appareil et laisser refroidir 5 minutes avant de les manipuler Toujours vacuer la vapeur r siduelle l...

Страница 16: ...g n ralement 3 5 minutes 3 Une fois l appareil chauff et pr t l emploi mettez l interrupteur marche arr t de la poign e en position marche et appuyez sur la g chette vapeur De la vapeur s chappe de la...

Страница 17: ...caire peut entra ner les cons quences suivantes L appareil prend plus de temps chauffer L l ment chauffant est endommag Pour r duire l accumulation de calcaire Videz d eau apr s chaque utilisation Ne...

Страница 18: ...endroit frais et sec de pr f rence dans son emballage d origine AVERTISSEMENT N immergez aucune partie lectrique de l appareil dans l eau comme les blocs moteurs ou les prises Voir la section nettoyag...

Страница 19: ...19 FR NOTES REMARQUE OPMERKINGEN...

Страница 20: ...ens in het Verenigd Koninkrijk en daarbuiten worden gebruikt In 1960 werd de groeiende populariteit van pressure cooking Saw Tower tot eind 1980 de grootste producent van pressure cookers in het Veren...

Страница 21: ...mreiniger uit de Tower heeft vele voordelen 1050 W aan vermogen houdt bacteri n op afstand Capaciteit van 250 ml 10 minuten continue stoom Warmt op in 3 minuten 3 meter kabel Lichtgewicht ontwerp 9 Ac...

Страница 22: ...rechter Maatbeker Microvezeldoek voor de stoomkoker van stof 1 Microvezeldoek voor de stoomkoker van stof 2 Wisser 3 Maatbeker 4 Trechter 5 Kledingstuk stomer 6 Slang 7 Gebogen mondstuk 8 Lange spuitn...

Страница 23: ...et aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen omdat dit de stekker en of kabel kan beschadigen Schakel het stopcontact uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ni...

Страница 24: ...apparaat gebruikt Bewaar deze kennisgeving en breng potenti le gebruikers op de hoogte van belangrijke informatie Veiligheidsinstructies Lees en volg de instructies voor de veiligheid van de gebruike...

Страница 25: ...en door hete vloeistof Let op de punt die tijdens het gebruik heet kan zijn Schakel het apparaat uit en laat het 5 minuten afkoelen voordat u accessoires verwisselt Laat altijd de resterende stoom af...

Страница 26: ...meestal 3 tot 5 minuten om het apparaat op te warmen 3 Wanneer het apparaat warm en klaar voor gebruik is zet u de aan uit knop op het handvat in de aan stand en drukt u op de stoomhendel Er ontsnapt...

Страница 27: ...araat duurt langer HET verwarmingselement is beschadigd Om kalkaanslag te verminderen Leeg water na elk gebruik Laat geen water in het apparaat rusten Gebruik gefilterd water in plaats van kraanwater...

Страница 28: ...er zoals motorunits of stopcontacten Zie het gedeelte reinigen voor instructies Garantie Dit product wordt gegarandeerd gedurende 24 maanden vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum In geval van een defe...

Страница 29: ...RIQUE EN CHINE GEMAAKT IN CHINA Notice available on http www cora fr Services information stores Inform yourself Product notices Notice disponible sur http www cora fr Services infos magasins S inform...

Страница 30: ...product moet met aankoopbewijs of ontvangstbewijs aan de wederverkoper worden geretourneerd Het product moet worden ge nstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies in deze gebruikersha...

Отзывы: