background image

14

Introduction

Utilisation appropriée

Cet appareil a été exclusivement conçu pour le nettoyage des sols tel que le balayage à sec. Toute utilisation allant aude

-

là de cet usage particulier sera considérée comme constituant un usage inapproprié et le fabricant ne pourra être tenu

responsable des dommages en résultant.

Les termes « utilisation appropriée » incluent également la conformité aux instructions du fabricant au regard du

fonctionnement, de l’entretien et des réparations de l’appareil.

L’appareil doit être entretenu et réparé par un centre de réparation autorisé. Les précautions de sécurité appropriées ainsi

que les réglementations générales applicables au regard de la sécurité et de la santé au travail doivent être respectées.

Les modifications faites à l’appareil dégagent le fabricant de toute responsabilité et de toute obligation de paiement de

dommages et intérêts.

Cette machine n’est pas adaptée pour l’évacuation de poussières ou de

particules de poussière explosives ou dangereuses pour la santé.

Réception de la machine

Lorsque vous recevez la machine, inspectez-la pour y déceler d’éventuels dommages survenus pen

-

dant l’expédition et contactez votre société de transport si vous pensez qu’elle a été endommagée.

Comment faire fonctionner la machine

Assemblage

Pour un emballage facile, la poignée et la brosse latérale sont emballées séparément. Ces pièces doivent être installées

avant de faire fonctionner la machine. La poignée se monte à l’aide de boutons de fixation. La poignée peut être fixée

dans deux positions différentes illustrées ci-dessous.

Assemblage de la brosse latérale

1. Montez le balai latéral sur le plateau de la brosse de l’ensemble du bras latéral à l’aide du boulon à tête hexagonale et

de l’écrou à frein élastique.

2. Placez la courroie en V de l’ensemble du bras latéral autour de la poulie fixée au dos de la roue droite. Pour ce faire,

vous devrez tordre la courroie en V. La boucle inférieure de la courroie en V doit sortir de la poulie de renvoi (et non de

la poulie du balai).

3. Fixez l’ensemble du bras latéral à la brosse latérale de soutien sur le cadre en alignant les bagues de raccordement du

bras latéral avec les trous des côtés de la brosse latérale de soutien et en y insérant une goupille. Maintenez la goupille

en place en insérant un anneau de retenue dans l’encoche de la goupille.

4. Vérifiez la bonne rotation et le bon fonctionnement du balai latéral. Le balai doit tourner dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre lorsque la balayeuse est poussée vers l’avant - si ce n’est pas le cas, cela signifie que la courroie

en V n’a pas été correctement installée. Si la courroie glisse, la tension peut être réglée en relâchant les 2 vis qui fixent

la brosse latérale de soutien au cadre, en déplaçant le crochet vers l’avant, puis en resserrant les vis.

Содержание 96190

Страница 1: ...A COURT FORT WORTH TX 76140 PHONE 800 VACUUMS FAX 817 551 0719 WWW TORNADOVAC COM Operations Maintenance Manual For Commercial Use Only Form No L6190MAC 07 17 Tornado Industries LLC All rights reserve...

Страница 2: ...e warranty Terms subject to change without notice 1 Except all Windshears Blowers Storm TV2SS Side and Downdraft Insulation Blowers CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM 31 9 CK LW13 1 CK LW 13 1 ROA...

Страница 3: ...3 NOTES...

Страница 4: ...ion mark symbol has been used in this manual at several places and identifies particular areas that are for your safety Please pass all safety instructions on to other persons operating this machine T...

Страница 5: ...bly are packed separately These parts must be installed before the machine is put into operation The handle is mounted by means of knobs The handle can be fixed in two different positions as shown bel...

Страница 6: ...e handle to the machine or to reposition it Excess pressure will cause unnecessary wear of the brush and increased load for the operator 4 Main Brush Pressure Reading Scale Indicates the pressure at w...

Страница 7: ...7 1 Pressure adjustment knob for Side Brush 2 Pressure adjustment knob for Main Brush 3 Knobs 4 Main Brush Pressure Reading Scale Main Brush...

Страница 8: ...ets that fail must be replaced Greasing of the Main Wheels For cleaning and greasing of the wheel axle and the gear ring the main wheels must be removed as described below 1 Remove hood remove the bol...

Страница 9: ...ntenance Schedule Maintenance Compliance with the operating and maintenance instructions will ensure trouble free and smooth op eration of the machine If you are not capable of performing the actions...

Страница 10: ...rnado cleaning and maintenance equipment In square feet meters Total Hard Floor Area Total Carpeted Area Square feet square meters o Contacted by local dealer o Previous experience with Tornado produc...

Страница 11: ...jettes changement sans pr avis 1 Sauf toutes les ventilateur s cheurs de c t et descendant les ventilateurs d isolation TV2 SS CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK14 2 PRO SWM 31 9 CK LW 13 1 CK LW 13 1 ROAM Dou...

Страница 12: ...12 REMARQUES...

Страница 13: ...chine dans un endroit sec N utilisez pas la machine dans des zones o il n y a pas de routes correctement pav es L utilisation de la machine sur les routes et dans les endroits publics est interdite Se...

Страница 14: ...a poign e et la brosse lat rale sont emball es s par ment Ces pi ces doivent tre install es avant de faire fonctionner la machine La poign e se monte l aide de boutons de fixation La poign e peut tre...

Страница 15: ...de nettoyage parfaite 3 Boutons utilis s pour fixer la poign e la machine ou pour la repositionner Une pression excessive causera une usure superflue de la brosse et une surcharge sur l op rateur 4 Le...

Страница 16: ...16 1 Bouton de r glage de pression de la brosse lat rale 2 Bouton de r glage de pression pour brosse Main 3 Boutons de 4 chelle de lecture de pression brosse principale Brosse principale...

Страница 17: ...es principales Pour le nettoyage et le graissage de l axe de la roue et de la couronne dent e les roues principales doivent tre enlev es comme indiqu ci dessous 1 Enlevez le capot enlevez l crou et l...

Страница 18: ...tenance vous offrira un fonctionnement sans difficult et fluide de la machine Si vous tes incapable d effectuer les actions selon le calendrier de maintenance veuillez contacter Tornado Lorsque vous c...

Страница 19: ...nt 1 cole 9 H pital 17 Gouvernement des U 2 Magasin de d tail 10 Maison de retraite 18 Autre gouvernement 3 Restaurant 11 Institution religieuse 19 Service automobile 4 Immeuble de bureaux 12 Entrep t...

Страница 20: ...el fabricante de las bater as en base a un a o prorrateado T rminos sujetos a cambios sin previo aviso 1 Con excepci n de los Ventiladores Secadores Windshear de tiro lateral y descendente Ventilador...

Страница 21: ...21 NOTAS...

Страница 22: ...ar seco No la utilice en lugares sin carreteras debidamente pavimentadas El uso en carreteras y lugares p blicos est prohibido Solo el personal calificado puede realizar las tareas de mantenimiento y...

Страница 23: ...se embalan por separado Estas piezas deben instalarse antes de poner la unidad en funcionamiento El mango se instala con perillas y puede fijarse en dos posiciones distintas como se muestra a continua...

Страница 24: ...limpieza perfecta 3 Perillas Se utilizan para fijar el mango a la unidad o para cambiarlo de posici n La presi n excesiva causar el desgaste innecesario del cepillo y una carga mayor para l operador...

Страница 25: ...25 1 Perilla de ajuste del cepillo lateral 2 Perilla de ajuste del cepillo principal 3 Perillas 4 Escala de lectura de la pre si n del cepillo principal Cepillo principal...

Страница 26: ...se las ruedas principales como se describe a continuaci n 1 Retire la cubierta el perno y la tuerca ciega de la rueda y extraiga la rueda principal 2 Quite los tornillos de la cubierta de engranajes y...

Страница 27: ...ucciones de operaci n y mantenimiento garantiza la operaci n f cil y sin problemas Si no puede realizar por s mismo la programaci n de mantenimiento comun quese con Tornado Cuando solicite piezas de r...

Страница 28: ...nda minorista 10 Residencia geri trica 18 Otras dependencias del gobierno 3 Restaurant 11 Instituci n religiosa 19 Auto servicio 4 Edificio de oficinas 12 Aeropuerto 20 Aeropuerto 5 Servicio de limpie...

Отзывы: