background image

10

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO

IT

C25

da  fermi  meccanici,  limitatori  a  compasso  o 
impedimenti all'apertura dell'anta.

 

@

Qualora  l’attuatore  venisse  tarato  con  corsa 

380mm, assicurarsi che, durante l’azionamento 
del  motore,  la  catena  non  vada  a  toccare  il 
serramento. In questo caso regolare la corsa a 
200mm.

%

Fig.31

 - Effettuare i collegamenti elettrici in conformità 

a  quanto  prescritto  al 

par.  5.4

  e  in  riferimento  allo 

schema elettrico.

5.3

FINESTRE A VASISTAS

Per  installare  l’attuatore  C25  su  finstre  con  apertura  a 
vasistas procedere nel seguente modo:

%

Aprire  la  confezione  (

par  3.6

)  ed  estrarre  i  vari 

componenti;

%

Fig.19

 - Tracciare con una matita la mezzeria “Y” del 

serramento;

%

Fig.20

  -  Applicare  la  dima  al  serramento  (lato  B) 

allineandola alla mezzeria “Y” tracciata in precedenza;

@

Per  serramenti  non  complanari  è  necessario 
tagliare la parte di dima interessata e applicarla al 
serramento  avendo  cura  di  mantenerla  nella 
stessa posizione di riferimento.

Con un trapano idoneo, eseguire nel serramento i 7 
fori indicati sulla dima (3 per il fissaggio della staffa 
vasistas  e  2  per  ciascuna  staffa  di  fissaggio  al 
serramento);

%

Fig.21

 - Rimuovere la dima e fissare  con viti d4,2x19  

le staffe di fissaggio e la staffa vasistas;

@

Nel  caso  in  cui  il  valore  del  sormonto  “D”  sia 

compreso  tra  10  e  20mm,  fissare  le  staffe  di 
attacco  servendosi  degli  appositi  distanziali  di 
spessoramento (vedi 

Fig.18a

).

@

Le viti presenti nella confezione sono idonee per 
serramenti in alluminio. Per il fissaggio su infissi in 
legno,  utilizzare  viti  da  legno  Ø4,2  di  lunghezza 
adeguata.

%

Fig.22

 - Fissare le guide di scorrimento all’attuatore 

utilizzando  le  viti  M6  contenute  nella  confezione 
minuteria (coppia di serraggio della vite = 2,5Nm);

%

Fig.23

 - Inserire l’attuatore nelle staffe assicurandosi 

che  la  parete  interna  dentata  della  guida  scorra  a 
contatto della superficie dentata della rispettiva staffa;

%

Fig.24 

e

 Fig.25

 - Agganciare il terminale catena alla 

staffa  vasistas  e  regolare  la  posizione  dell’attuatore 
affinché  le  guarnizioni  del  serramento  siano 
completamente compresse (vedi 

par. 5.6

);

@

Qualora il terminale catena non sia in asse con la 
staffa  vasistas  allentare  le  viti  di  fissaggio  e 
posizionare  il  tutto  correttamente;  la  mancata 
coassialità può provocare danni all’attuatore e al 

serramento.

Bloccare l’attuatore alle staffe con gli appositi inserti; 

Il  mancato  bloccaggio  dell’attuatore  alle  staffe 
mediante gli inserti, può provocare gravi danni a 
persone e cose. 

%

Fig.26 - 

 Inserire la coppiglia negli appositi fori della 

staffa vasistas fino a portare in battuta l’occhiello sulla 
staffa  stessa;  deformare  quindi  l’estremità  opposta 
della coppiglia fino al completo bloccaggio;

%

Fig.27  - 

  Regolare  la  corsa  di  apertura  tramite  lo 

switch  posto  sul  lato  destro  dell’attuatore  in  base 
all’apertura dell’anta;

@

L’attuatore  viene  fornito  con  corsa  tarata  a  200 
mm.  La  selezione  della  corsa  deve  essere 
effettuata  esclusivamente  da  personale  tecnico 
competente e qualificato e ad attuatore spento.

@

Per  modificare  la  corsa  di  apertura  del  C25 
utilizzare  un  cacciavite  con  punta  idonea  e, 
avendo  cura  di  inserirlo  fino  alla  base  dello 
switch, spostarlo completamente. Una posizione 
intermedia (non corretta) dello switch provoca il 
blocco dell’attuatore.

@

Verificare che la corsa selezionata sia inferiore di 
qualche centimetro alla corsa effettiva consentita 
da  fermi  meccanici,  limitatori  a  compasso  o 
impedimenti all'apertura dell'anta.

 

@

Qualora  l’attuatore  venisse  tarato  con  corsa 
380mm, assicurarsi  che, durante  l’azionamento 
del  motore,  la  catena  non  vada  a  toccare  il 
serramento. In questo caso regolare la corsa a 
200mm.

%

Fig.31

 - Effettuare i collegamenti elettrici in conformità 

a  quanto  prescritto  al 

par.  5.4

  e  in  riferimento  allo 

schema elettrico.

5.4

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Il  collegamento  elettrico  dell’attuatore  deve 
essere  eseguito  esclusivamente  da  personale 
tecnico competente e qualificato in possesso dei 
requisiti  tecnico  professionali  previsti  dalla 
legislazione vigente nel paese di installazione che 
rilascia al cliente la dichiarazione di conformità del 
collegamento e/o dell’impianto realizzato.

&

Qualsiasi  tipo  di  materiale  elettrico  (spina,  cavo, 

morsetti,  ecc...)  utilizzato  per  il  collegamento  deve 
essere idoneo all’impiego, marcato “CE” e conforme ai 
requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di 
installazione.

&

La  linea  di  alimentazione  elettrica  a  cui  viene 

collegato  l’attuatore  deve  essere  conforme  ai  requisiti 
previsti  dalla  legislazione  vigente  nel  paese  di 
installazione,  soddisfare  le  caratteristiche  tecniche 
riportate nella 

tab. 1

 e nella targa dati e marcatura “CE” 

Содержание C25

Страница 1: ...LLAZIONE E L USO COD 0P5270 IT ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION C25 VER 0 0 REV 02 18 EN INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS istruzioni originali original instructions BREVETTATO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 5 Destinazione d uso pag 07 3 6 Confezione pag 07 4 SICUREZZA 4 1 Avvertenze generali pag 08 4 2 Dispositivi di protezione pag 08 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 08 4 4 Rischi residui pag 08 5 INSTALLAZIONE 5 1 Avvertenze generali pag 09 5 2 Finestre a sporgere pag 09 5 3 Finestre a vasistas pag 10 5 4 Collegamento elettrico pag 10 5 5 Dispositivi di comando pag 11 5 6 Regolazione della ...

Страница 4: ...se tutte le revisioni applicabili Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2014 30 UE Attuazione Italiana DLgs 18 maggio 2016 n 80 Direttiva RoHS II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 2 103 2015 Parti applicabili EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 5...

Страница 5: ... applicata esternamente sull attuatore Nella targhetta sono indicati in modo leggibile ed indelebile i seguenti dati il logo e l indirizzo del fabbricante il tipo e il modello Tecnico specializzato elettricista Il tecnico specializzato deve essere in grado di installare l attuatore di metterlo in opera e di operare in presenza di tensione all interno di armadi elettrici e scatole di derivazione E ...

Страница 6: ...SSE ELETTRICHE 2 TIPO DI SERVIZIO S2 GRADO DI PROTEZIONE DISPOSITIVI ELETTRICI TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO FINE CORSA SELEZIONATO A REGOLAZIONE DELL ATTACCO AL SERRAMENTO ALTEZZA MINIMA H DEL SERRAMENTO COLLEGAMENTO IN PARALLELO DI PIÙ ATTUATORI SULLA STESSA FINESTRA PESO APPARECCHIO COMPLETO DI STAFFE COLLEGAMENTO IN PARALLELO DI PIÙ ATTUATORI SU FINESTRE DIVERSE PESO LORDO 3 Elettronica con avv...

Страница 7: ... 2 N 2 inserti per il bloccaggio dell attuatore alle staffe di attacco D 3 N 7 viti AF d4 2 x 19 mm per il fissaggio delle staffe 3 4 FORMULE PER IL CALCOLO DELLA FORZA DI SPINTA O TRAZIONE 3 5 DESTINAZIONE D USO 3 6 CONFEZIONE 2 Cupole o lucernari orizzontali Fig 3 F Forza necessaria per l apertura o chiusura P Peso del lucernario o cupola solo parte mobile F 0 54 x P Finestre a sporgere Fig 4 o ...

Страница 8: ...teriorare o rendere in generale poco visibili le targhe relative alla sicurezza degli attuatori Il mancato rispetto di quanto riportato può causare gravi danni a persone e cose Il costruttore si ritiene completamente sollevato da qualsiasi danno causato dal mancato rispetto di tale avvertenza In Fig 6 viene riportata la targa relativa alla sicurezza essa deve essere applicata direttamente sulla pa...

Страница 9: ...l serramento avendo cura di mantenerla nella stessa posizione di riferimento Con un trapano idoneo eseguire nel serramento i fori indicati sulla dima 2 per il fissaggio dell attacco rapido e 2 per il fissaggio di ciascuna staffa Fig 11 e Fig 12 Rimuovere la dima e fissare con viti d4 2x19 l attacco rapido e le staffe di attacco al serramento Nel caso in cui il valore del sormonto D sia compreso tr...

Страница 10: ... correttamente la mancata coassialità può provocare danni all attuatore e al serramento Bloccare l attuatore alle staffe con gli appositi inserti Il mancato bloccaggio dell attuatore alle staffe mediante gli inserti può provocare gravi danni a persone e cose Fig 26 Inserire la coppiglia negli appositi fori della staffa vasistas fino a portare in battuta l occhiello sulla staffa stessa deformare qu...

Страница 11: ...ne dell attuatore 6 inserire nuovamente entrambi gli inserti 5 7 MANOVRE DI EMERGENZA 5 6 REGOLAZIONE DELLA CHIUSURA DEL SERRAMENTO par 3 1 La sezione dei cavi della linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dimensionata in base alla potenza elettrica assorbita vedi targa dati e marcatura CE Per assicurare una efficace separazione dalla rete elettrica di alimentazione è obbligato...

Страница 12: ...latrice 7 1 MANUTENZIONE Nel caso in cui l attuatore presentasse delle anomalie di funzionamento contattare il costruttore Qualsiasi intervento sull attuatore es Cavo di alimentazione ecc o suoi componenti deve essere fatto solo ed esclusivamente da tecnici qualificati dal costruttore Topp non si assume alcuna responsabilità per interventi eseguiti da persone non autorizzate Le operazioni di manut...

Страница 13: ...st force or traction force pag 17 3 5 Intended usage pag 17 3 6 Pakage pag 17 4 SAFETY 4 1 General precautions pag 18 4 2 Protection devices pag 18 4 3 Safety plates pag 18 4 4 Residual risks pag 18 5 INSTALLATION 5 1 General precautions pag 19 5 2 Top hung windows pag 19 5 3 Bottom hung windows pag 20 5 4 Electric connection pag 20 5 5 Control devices pag 21 5 6 Adjusting the window closure pag 2...

Страница 14: ...ty with the all the relevant provisions of the following directives including all applicable amendments EMC Directive 2014 30 EU RoHS II Directive 2011 65 EU The following harmonised standards have been applied EN 60335 2 103 2015 applicable parts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 and the following technical documents ...

Страница 15: ...ied to carry out all electrical interventions mechanical settings and maintenance Therefore the installation of the actuator must be carried out exclusively by competent and qualified technical personnel with the professional technical requirements provided by current laws in the country in which the actuator is installed The user The user is the personnel who capable of controlling the actuator u...

Страница 16: ...WINDOWS GROSS WEIGHT 3 Electronics with acoustic alarm to signal an incorrect assembling to the user 230V 50Hz 0 23 A 45 W 200 N 200 N 200mm 380mm 37 mm s 11 s Class II 4 minutes IP 30 5 C 50 C 250 mm 500 mm Top hung Bottom hung Top hung window from 0 30 mm Bottom hung window from 0 20 mm 200 mm 380 mm 350 mm 1000 mm No Yes See wiring diagram 1 1 Kg 1 5 Kg C25 230V MODEL Fig 2a and Fig 2b show the...

Страница 17: ...spacer D 2 N 2 inserts to lock the actuator to the coupling brackets D 3 N 7 AF screws d4 2 x 19 mm to fasten the brackets and the quick coupling D 4 N 1 AF screw 3 4 FORMULAS TO CALCULATE THRUST FORCE OR TRACTION FORCE 3 5 INTENDED USAGE 3 6 PAKAGE 2 Cupola or horizontal skylights Fig 3 F Force required to open or close P Weight of the skylight or cupola only mobile part F 0 54 x P Top hung windo...

Страница 18: ...move transfer damage or make the safety plates for the actuator not very visible Failure to comply with the above stated may result in serious injuries to persons and damages to things The manufacturer will be fully exempted against any damage that is caused because of non compliance to such precautions Fig 6 shows the safety plate it must be applied directly on the outer part of the actuator or c...

Страница 19: ...ring the quick coupling and 2 for fastening each bracket Fig 11 and Fig 12 Remove the template and secure the quick coupling using d4 2x19 screws and fasten the coupling brackets to the window If the overlapping value D is between 20 30mm secure the quick coupling using the special spacer and the suitable screws Fig 8 Rif 2 The screws on the package are suited for aluminium windows To mount wooden...

Страница 20: ...d the legs of the split pin to form an angle until split pin and bracket are held in place Fig 27 Adjust the opening stroke using the switch located on the right side of the actuator according to the window leaf opening The actuator is supplied with a stroke calibrated to 200 mm The stroke should only be selected by competent and qualified technical personnel and must be done with the actuator swi...

Страница 21: ...ts In this situation the actuator s motor stays in a maximum strain condition until the electronic protection intervenes and until the acoustical warning BUZZER activates which emits a continuous beep sound until the actuator remains connected to the power supply This extra safety system was made to provide a quick system to identify any abnormalities when mounting the appliance Still it is mandat...

Страница 22: ... actuator shows function abnormalities please contact the manufacturer Any intervention on the actuator i e power cord etc or on its components must be done only by the manufacturer s qualified technicians Topp will not be held liable for interventions carried out by non authorized persons Extraordinary and routine maintenance operations involving the total or partial dismounting of the actuator m...

Страница 23: ... 28 APPLICAZIONE PER FINESTRE CON APERTURAAVASISTAS pag 31 MANOVRE DI EMERGENZA pag 36 SCHEMI PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO pag 37 IT INDICE FIGURE NAME OF COMPONENTS AND DIMENSIONS pag 24 FORMULAS TO CALCULATE THRUST FORCE OR TRACTION FORCE pag 26 SAFETY PLATE pag 26 PAKAGE pag 27 APPLICATION FOR TOP HUNG WINDOWS pag 28 APPLICATION FOR BOTTOM HUNG WINDOWS pag 31 EMERGENCY PROCEDURES pag 36 LAYOUT...

Страница 24: ...nte di sgancio del terminale catena Fig Dimensioni in mm Dimensions in mm 2a 1 2 91 17 3 24 C25 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI E DIMENSIONI IT NAME OF COMPONENTS AND DIMENSIONS EN 1 Bracket for bottom hung window 2 Quick coupling 3 Button to release the chain terminal FIGURE FIGURES LEGENDA LEGEND IT EN ...

Страница 25: ...tch I 200mm II 380mm 372 115 290 4 324 4 7 12 5 12 5 2 1 Fig Dimensioni in mm Dimensions in mm 2b 40 67 56 49 47 1 Attuatore C25 2 Terminale catena 3 Staffa di attacco al serramento DX 4 Staffa di attacco al serramento SX 5 Cavo di alimentazione elettrica 6 Regolazione corsa di apertura switch I 200mm II 380mm 2 3 4 5 6 6 25 C25 LEGENDA LEGEND IT EN ...

Страница 26: ...AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI BEWARE OF YOUR HANDS ATTENZIONE MACCHINAAD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDOADISTANZA ATTENTION AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE IT EN F 0 54 x P x C H Fig 5 Finestre con apertura a vasistas Windows with bottom hung opening F 0 54 x P x C H F P 26 C25 FORMUL...

Страница 27: ...STALLATORE E L U TILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL PRESENTE MANUALE IL PRESENTE MANUALE È PARTE INT EGRANTE DELL APPARECCHIO E DEVE OBBLIGATORIAM ENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIF ERIMENTI FIN O ALLA DEMO LIZIONE DELLO STESSO VE R 0 0 RE V 09 08 BREV ET TA TO 4 2 1 5 Rif B Rif C Rif D Rif E Rif F A CONFEZIONE IT 27 C25 6 9 3 7 PAKAGE EN FIGURE FIGURES 8 7 ...

Страница 28: ... Dimension D variable from 0 to 20 mm ANTA WING TELAIO FRAME D 1 A 28 C25 APPLICAZIONE PER FINESTRE A SPORGERE IT APPLICATION FOR TOP HUNG WINDOWS EN Fastening position A should be checked and considered according to the profile width of the window leaf frame and window light For windows with window light less than 500mm we recommend adjusting the stroke to 200mm switch in position I 0 20 mm 20 30...

Страница 29: ...X Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 29 C25 coppia di serraggio delle viti M6 2 5Nm FIGURE FIGURES IT EN screw M6 tightening torque 2 5Nm ...

Страница 30: ...Fig 14 Fig 16 Fig 17 Fig 15 switch in posizione I corsa 200mm switch in posizione II corsa 380mm 30 C25 IT switch under position I stroke 200mm switch under position I stroke 380mm EN FIGURE FIGURES ...

Страница 31: ... che durante l azionamento del motore la catena non vada a toccare il serramento In questo caso regolare la corsa a 200mm Luce Min Finestra Corsa Angolo Apertura Ingombro Motore B 200mm 380mm 350mm 35 61mm 1000mm 21 54mm Dimension A should be verified and considered according to profile width of the window wing frame and window light Fixing position C is between 99 and 109mm Dimension D must be be...

Страница 32: ... la catena non vada a toccare il serramento In questo caso regolare la corsa a 200mm Dimension A should be verified and considered according to profile width of the window wing frame and window light Fixing position C is between 117 and 132mm If the overlapped part D be included between 10 and 20mm the brackets have to be fitted by using the supplied appropriate shims Fig 7 Rif D 9 If the actuator...

Страница 33: ...33 C25 FIGURE FIGURES Y Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 coppia di serraggio delle viti M6 2 5Nm IT EN screw M6 tightening torque 2 5Nm ...

Страница 34: ...34 C25 FIGURE FIGURES Fig 23 Fig 25 Fig 24 ...

Страница 35: ...35 C25 FIGURE FIGURES Fig 27 Fig 26 switch in posizione I corsa 200mm switch in posizione II corsa 380mm IT switch under position I stroke 200mm switch under position I stroke 380mm EN ...

Страница 36: ...36 C25 FIGURE FIGURES Fig 29 Fig 30 Fig 28 MANOVRE DI EMERGENZA IT EMERGENCY PROCEDURES EN ...

Страница 37: ...RO BLACK 230V 50Hz N L APRE OPEN C25 C25 MARRONE BROWN GRIGIO GRAY A A CHIUDE CLOSE NERO BLACK GRIGIO GRAY 230V 50Hz N L APRE OPEN MARRONE BROWN C25 A Fig 31 SCHEMI PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO IT LAYOUTS FOR ELECTRICAL CONNECTIONS EN IT THIS SYMBOL IDENTIFIES THE ACTUATOR TOPP SRL IN THE ELECTRICAL CONNECTION LAYOUTS EN ...

Страница 38: ...38 NOTE NOTES NOTE C25 ...

Страница 39: ......

Страница 40: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Отзывы: