TOPP C15 Series Скачать руководство пользователя страница 6

3.6

CONFEZIONE

Ogni  confezione  del  prodotto  (scatola  in  cartone) 
contiene 

(Fig.3)

:

•N.1  Attuatore  completo  di  cavo  di  alimentazione 

elettrica;

·

 N. 1 Staffa di aggancio al serramento (

Rif.A

);

·

 N.1 Staffe per apertura vasistas 

(Rif.B

)

·

 N.2 Staffe standard supporto frontale 

(Rif.C) 

;

• N.1 Dima  di foratura;

• 

N.1 Istruzioni per l’installazione e l’uso;

• N.1 Targhetta di sicurezza 

(Fig.4).

&

Assicurarsi  che  i  componenti  sopra  descritti 

siano  presenti  all’interno  della  confezione  e  che 
l’attuatore  non  abbia  subito  danni  durante  il 
trasporto.

&

Qualora si riscontrassero delle anomalie, è vietato 

installare  l’attuatore,  ed  è  obbligatorio  richiedere 
l’assistenza  tecnica  del  rivenditore  di  fiducia  o  del 
fabbricante.

&

I materiali che costituiscono la confezione (carta, 

p l a s t i c a ,   e c c . . . )   d e v o n o   e s s e r e   s m a l t i t i 
conformemente alle disposizioni legislative vigenti.

IT

SICUREZZA

4

&

Il  personale  operativo  deve  essere  messo  al 

corrente  sui  rischi  di  incidente,  sui  dispositivi  di 
sicurezza  per  gli  operatori,  le  norme  generali  di 
prevenzione  degli  incidenti  previste  dalle  direttive 
internazionali  e  dalla  legge  vigente  nel  paese  di 
utilizzo  dell’attuatore.  Il  comportamento  del 
personale  operativo  deve  in  ogni  caso  rispettare 
scrupolosamente  le  norme  sulla  prevenzione  degli 
incidenti vigenti nel paese di utilizzo dell’attuatore.

&

Non  rimuovere  o  alterare  le  targhe  apposte  dal 

costruttore sull’attuatore.

&

Nel  caso  in  cui  il  serramento  sia  accessibile,  o 

installato  ad  una  altezza  da  terra  minore  di  2,5  m, 
nell’eventualità  possa  essere  comandato  da 
personale utilizzatore non addestrato o da comando 
remoto, dotare il sistema di un arresto di emergenza, 
che intervenga automaticamente per evitare il rischio 
di  schiacciamento  o  di  trascinamento  di  parti  del 
corpo inserite tra la parte mobile e la parte fissa del 
serramento stesso.

&

Qualunque  manomissione  o  sostituzione  non 

autorizzata  di  una  o  più  parti  o  componenti 
dell’attuatore,  l'utilizzo  di  accessori  e  materiale  di 
consumo  diversi  dagli  originali,  può  rappresentare 
un  rischio  di  incidente  e  solleva  il  costruttore  da 
qualunque responsabilità civile e penale.

&

Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte 

di  persone  (inclusi  bambini)  con  capacità  fisiche, 
sensoriali e mentali ridotte, o inesperte, a meno che 
non  vengano  supervisionate  ed  istruite  nell’uso 
dell’apparecchio da una persona responsabile per la 
loro sicurezza.

&

I   b a m b i n i   d e v o n o   e s s e r e   c o n t r o l l a t i   p e r 

assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.  

&

Durante  la  movimentazione  e  l'installazione  dei 

componenti,  il  personale  deve  essere  dotato  degli 
idonei dispositivi di protezione individuale (dpi) per 

4.1

AVVERTENZE GENERALI

4.2

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE CONTRO
IL PERICOLO ELETTRICO

L’attuatore è protetto contro il pericolo elettrico da contatti 
diretti e indiretti.
Le misure di protezione contro i contatti diretti hanno lo 
scopo di proteggere le persone dai pericoli derivanti dal 
contatto con parti attive, normalmente in tensione, mentre 
quelle  contro  i  contatti  indiretti  hanno  lo  scopo  di 
proteggere le persone dai pericoli derivanti dal contatto 
con  parti  conduttrici  normalmente  isolate,  ma  che 
potrebbero  andare  in  tensione  a  causa  di  guasti 
(cedimento dell’isolamento). 
Le misure di protezione adottate sono le seguenti:

1)

 Isolamento delle parti attive con un corpo in materiale 

plastico;

2)

 Involucro con adeguato grado di protezione;

3)

 

Solo  per  il  mod.  C15/230V  dotato  di  protezione 

contro le scosse elettriche:

protezione  di  tipo  passivo  che  consiste  nell’impiego  di 
componenti a doppio isolamento detti anche componenti 
di classe II o a isolamento equivalente.

4.3

TARGHE RELATIVE ALLA SICUREZZA

È vietato togliere, spostare, deteriorare o rendere in 
generale poco visibili le targhe relative alla sicurezza 
dell’attuatore. Il mancato rispetto di quanto riportato 
può  causare  gravi  danni  a  persone  e  cose.  Il 
costruttore  si  ritiene  completamente  sollevato  da 
qualsiasi danno causato dal mancato rispetto di tale 
avvertenza.

In 

Fig. 4

 viene riportata la targa relativa alla sicurezza: 

essa  deve  essere  applicata  direttamente  sulla  parte 
esterna  dell’attuatore  o  in  prossimità  dello  stesso  e,  in 
ogni  caso,  in  posizione  visibile  all’installatore  e/o 
all’operatore.

6

IT

C15

ISTRUZIONI PER L’ISTALLAZIONE E L’USO

&

È  assolutamente  vietato  l’impiego  e  l’utilizzo 

dell’attuatore  per  usi  impropri,  diversi  da  quello 
previsto dal fabbricante (v. par.3.4).

&

È assolutamente vietato installare l’attuatore sulla 

parte  esterna  del  serramento  soggetto  agli  agenti 
atmosferici (pioggia, neve, ecc...).

&

È  assolutamente  vietata  la  messa  in  servizio 

d e l l ’ a t t u a t o r e   i n   a m b i e n t i   c o n   a t m o s f e r a 
potenzialmente esplosiva.

&

È  obbligatorio  tenere  la  confezione  e  l’attuatore 

fuori dalla portata dei bambini.

&

Tutte  le  condizioni  ambientali  (temperatura, 

umidità,  vento,  neve,  presenza  di  agenti  chimici 
dell'aria, ecc.) e di installazione (disallineamenti nei 
fissaggi  tra  le  staffe  e  attacchi,  attriti  dovuti  alle 
cerniere  o  guarnizioni,  presenza  di  braccetti 
autobilancianti,  ecc.)  devono  essere  attentamente 
valutate  allo  scopo  di  non  superare  le  prestazioni 
dell'attuatore  indicate  in  tab.1.  In  caso  contrario 
individuare l'attuatore alternativo più adatto ai fini del 
corretto utilizzo.

eseguire in totale sicurezza le operazioni richieste.

Содержание C15 Series

Страница 1: ...IS MANUAL IN ALL ITS PARTS IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL ATTUATORE E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO THIS MANUAL IS INTEGRAL PART OF THE ACTUATOR AND MUST BE PRESERVED FOR FUTURE REFERENCE UNTIL DEMOLITION OF THE SAME ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION C15 COD 0P5040 VER 0...

Страница 2: ...ivi di protezione contro il pericolo elettrico pag 06 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 06 4 4 Rischi residui pag 07 5 INSTALLAZIONE 5 1 Avvertenze generali pag 07 5 2 Finestre a sporgere pag 07 5 3 Finestre a vasistas pag 07 5 4 Collegamento elettrico pag 08 5 5 Dispositivi di comando pag 08 5 6 Corretto montaggio dell attuatore sul serramento pag 08 5 7 Manovre di emergenza pag 09 6 USO E F...

Страница 3: ...ncluse tutte le revisioni applicabili Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2014 30 UE Attuazione Italiana DLgs 18 maggio 2016 n 80 Direttiva RoHS II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 2 103 2015 Parti applicabili EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 ...

Страница 4: ...à di alimentazione elettrica V A la potenza elettrica assorbita P W la forza di spinta e trazione F N il tipo di servizio S min 2 la velocità di traslazione a vuoto mm s il grado di protezione IP la marcatura CE il simbolo Direttiva RAEE 2002 96 CE il simbolo del doppio isolamento solo per il mod C15 230V il numero di serie 2 1 AVVERTENZE GENERALI 2 2 INSTALLATORE E UTILIZZATORE 2 3 ASSISTENZA TEC...

Страница 5: ...del serramento 2 Tolleranza sulla precisione dell intervento del fine corsa in uscita 2 cm 3 Servizio di durata limitata secondo EN 60034 5 ºC 50 ºC IP 30 NO Si vedi schema elettrico NO 0 97 kg 1 15 kg Classe III Tab 1 3 3 DATI TECNICI 9 W 25 W 1 2 1 Switch l 120 mm Switch ll 240 mm Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N 2 Dip switch di potenza Forza di spinta Forza di trazione 5 IT ISTRUZIONI...

Страница 6: ...il personale deve essere dotato degli idonei dispositivi di protezione individuale dpi per 4 1 AVVERTENZE GENERALI 4 2 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE CONTRO IL PERICOLO ELETTRICO L attuatore è protetto contro il pericolo elettrico da contatti diretti e indiretti Le misure di protezione contro i contatti diretti hanno lo scopo di proteggere le persone dai pericoli derivanti dal contatto con parti attive...

Страница 7: ...n riferimento allo schema elettrico e comandare la fuoriuscita della catena per almeno 5 cm di corsa scollegare il cavo di alimentazione 9 Collegare la staffa S1 al terminale catena tramite il perno P Fig 16 10 Fig 16 Posizionare l attuatore sul supporto SA inserendo la vite montata in precedenza nel foro della staffa di supporto Orientare l attuatore in corrispondenza dei fori all altra staffa di...

Страница 8: ...sezione dei cavi della linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dimensionata in base alla potenza elettrica assorbita vedi targa dati e marcatura CE Qualsiasi tipo di materiale elettrico spina cavo morsetti ecc impiegato per il collegamento deve essere idoneo all impiego marcato CE e conforme ai requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione Per assicur...

Страница 9: ...ricante dell apparecchiatura installata e dall impresa installatrice L utilizzo dell attuatore consente di comandare in automatico l apertura e la chiusura del serramento in base al tipo di dispositivo di comando installato vedi par 5 5 I6 MANUTENZIONE 7 È obbligatorio lucchettare l interruttore generale del dispositivo di sezionamento installato nella linea di alimentazione elettrica onde evitare...

Страница 10: ...ons page 14 4 2 Protections against electric hazard page 14 4 3 Safety plates page 14 4 4 Residual risks page 15 5 INSTALLATION 5 1 General instructions page 15 5 2 Top hung windows page 15 5 3 Bottom hung windows page 15 5 4 Electrical Connections page 16 5 5 Control devices page 16 5 6 Correct assembly of the actuator on the window frame page 16 5 7 Emergency procedures page 16 6 USE AND OPERATI...

Страница 11: ...nformity with the all the relevant provisions of the following directives including all applicable amendments EMC Directive 2014 30 EU RoHS II Directive 2011 65 EU The following harmonised standards have been applied EN 60335 2 103 2015 applicable parts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 and the following technical docu...

Страница 12: ...l voltage and intensity of power supply V A absorbed electric power P W thrust and tractive force F N type of service S min 2 idle translation speed mm s protection degree IP CE marking symbol of WEEE Directive 2002 96 CE symbol of double insulation only for mod C20 230V serial number 2 1 GENERAL INSTRUCTIONS 2 2 INSTALLER AND USER 2 3 TECHNICAL ASSISTANCE 3 1 RATING PLATE AND CE MARKING Contact t...

Страница 13: ...gram NO 0 97 kg 1 15 kg Class III Tab 1 3 3 TECHNICAL DATA 9 W 25 W 1 Actuator distance from the window frame opening hinge 2 Tolerance on the precision of the output limit switch tripping 2 cm 3 Service of limited duration according to EN 60034 1 2 1 Switch l 120mm Switch ll 240mm 2 Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N Dip switch power Thrust force Tractive force 13 INSTALLATION AND USE INS...

Страница 14: ...cities or inexpert people unless they are supervised and taught how to use it by a person responsible for their safety Children must be controlled to make sure they do not play with the appliance 4 1 GENERAL INSTRUCTIONS 4 2 SAFETYDEVICES AGAINST ELECTRIC HAZARD The actuator is protected against electric hazard due to direct and indirect contacts The protection measures against direct contacts aim...

Страница 15: ...as with reference to the wiring diagram Let the chain come out for at least 5 cm of stroke then disconnect the power cable 9 Connect the bracket S1 to the chain end using the pin P Fig 16 10 Fig 16 Place the actuator SA inserting the screw previously mounted within the hole of the support bracket Orient the actuator matching the holes of the other support bracket and screw the screw V3 Verify that...

Страница 16: ...shbutton of approved type Upstream of the command line it is compulsory to install an unipolar main switch with opening of contacts of at least 3 mm Before making any electrical connections on the actuator make sure the power supply cable is not damaged If the cable is damaged then it must be replaced by the manufacturer through the technical Assistance service or by technical operators 5 5 CONTRO...

Страница 17: ... the company that carried out the installation The use of the actuator allows to control automatically the opening and closing of the window according to the type of control device installed see par 5 5 I6 MAINTENANCE 7 7 1 GENERAL INSTRUCTIONS If the actuator works incorrectly contact the manufacturer Anywork on the actuator e g power cable etc or its components may only be carried out by personn...

Страница 18: ...a 2 Testate supporto 3 Attuatore 4 Staffa per apertura a vasistas 5 Terminale catena 6 Staffa di attacco al serramento LEGENDA 1 Power supply cable 2 Support heads 3 Actuator 4 Bracket for bottom hung opening 5 Chain end 6 Window frame connection bracket FIGURE FIGURES 18 C15 10 48 34 15 1 64 5 5 362 171 171 ...

Страница 19: ...LLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI BEWARE OF YOUR HANDS ATTENZIONE MACCHINAAD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDOADISTANZA ATTENTION AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE IT EN Fig 4 Fig 3 A B Fig 6 Fig 7 S1 TC SI YES S1 NO TC Fig 8 19 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES C Fig 5 TELAIO FRAME A...

Страница 20: ...S2 P P S1 Fig 9 Fig 10 X S2 V2 S1 P V3 Fig 11 Fig 12 DS X Fig 13 20 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES SA SA Fig 14 1 2 S4 ...

Страница 21: ...SA SA V2 V4 V3 S2 Fig 17 Fig 18 S2 P Fig 19 21 FIGURE FIGURES C15 I6 FIGURE FIGURES Fig 15 SA SA S1 Fig 16 P ...

Страница 22: ...z C15 230 A A CHIUDE CLOSES 24V APRE OPENS C15 24 C15 24 BLU BLUE NERO BLACK MARRONE BROWN ROSSO RED 24V CC min 21V max 28V A A A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR Schema elettrico Wiring diagram Schema elettrico Wiring diagram 22 C15 FIGURE FIGURES 24 V 230 V A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR I6 FIGURE FIGURES ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Отзывы: