TOPP C15 Series Скачать руководство пользователя страница 15

4.4

RESIDUAL RISKS

The installer and the user are herewith informed that after 
the  actuator  has  been  installed  on  the  window,  the 
actuator  drive  can  accidentally  generate  the  following 
residual risk:

Residual risk: 

Hazard of squashing or dragging of body 

parts inserted between the movable and the fix part of the 
window frame.

Exposure frequency:

 Accidental and when the installer 

or the user decides to perform a wrong voluntary action.

Severity  of  the  damage:

  Light  lesions  (usually 

reversible).

Adopted  measures:

  Before  enabling  the  device,  it  is 

compulsory to verify that near the window there are not 
persons,  animals  or  things  whose  safety  may  be 
accidentally jeopardized. During actuator operation, it is 
compulsory  to  be  in  a  safe  control  position  assuring 
visual control on the window movement 

(see par.6.1).

IT

INSTALLATION

5

5.1

GENERAL INSTRUCTIONS

&

The  actuator  installation  can  be  performed 

exclusively  by  competent  and  qualified  technical 
personnel satisfying the professional and technical 
requirements  foreseen  by  the  laws  in  force  in  the 
country of installation.

&

The  actuator  performance  must  be  sufficient  to 

assure  the  correct  movement  of  the  window.  It  is 
compulsory  to  verify  the  thrust  or  tractive  force 
according to the type and weight of the window. 

&

It is forbidden to exceed the limits given in tab. 1 

concerning the technical data(par. 3.3).

&

The  actuator  installation  must  be  performed 

exclusively with closed window or skylight.

&

Before performing the installation of the actuator 

on bottom hung windows, verify that on both sides of 
the  window  two  compass  stroke  limit  devices  are 
installed in order to avoid the accidental fall of the 
window.

&

For correct operation of the actuator, the window 

must have a minimum height value included in the 
range stated in table Tab.1 (distance of the actuator 
from  the  window  opening  hinge).  Otherwise,  ask 
your  dealer  or  the  manufacturer  for  the  necessary 
accessories for a correct installation.

&

Verify that the distance "D” between the actuator 

shell and the chain end (FIG. 5)  is greater than 5 mm.

&

Check  the  adequacy  of  the  window  and  the 

suitability  of  the  materials  of  the  window  and/or 
frame on which the actuator will be fastened. And it 
must ensure a good support of the actuator-window 
assembly during the movement.

5.2

TOP HUNG WINDOWS Fig.6

6)

 

Fig. 15

- Mount the bracket “S1” on the movable 

window frame with the screws “V2”;

7)

 Screw one screw “V3” on the actuator side 

(Fig. 14 - 

Ref. 2) 

(at first screwing, the screws show resistance due 

to the self-tapping of the body );

8)

  Perform  the  electric  connections  according  to  the 

provisions  of 

par.  5.4

,  as  well  as  with  reference  to  the 

wiring diagram. Let the chain come out for at least 5 cm of 
stroke, then disconnect the power cable;

9)

 

Connect the bracket  “S1”to the chain end using the pin  

“P”

 (Fig. 16)

;

10)

 

Fig. 16 

Place the actuator “SA”, inserting the screw 

previously  mounted  within  the  hole  of  the  support 
bracket.   Orient   the actuator matching the holes of the 
other support bracket  and screw the screw “V3”;

Verify  that  after  the  tightening  the  brackets  “SA” 
adhere  to  the  actuator  in  order  to  assure  a  correct 
application.
11)

 Connect the power cable;

12)

  Perform  a  test  of  complete  window  frame 

Fig.  9

 

opening and closing. Once the closing phase is ended, 
verify  that  the  window  frame  is  completely  closed  by 
checking the seal deflection;

13)

 If the closing is correct, fix the pin “P”;

14)

 The actuator limit switch during the return phase is 

automatic. The device performs a traction of more than 
250  N  in  order  to  assure  the  perfect  deflection  of  the 
seals.
If this does not happen and the chain end adheres to the 
actuator enclosure, this means that the positioning has 
not been performed correctly. In this case, it is necessary 
to place a shim under the support brackets.

For a correct adjustment of the window frame closing 
see the indications given in Par. 5.6. 

1)

 

Fig. 11- 

With a pencil draw the centre line “X” of the 

window frame;

2)

 

Fig.  12

-  Select  the  following  components:  bracket 

“S1”, support “SA”, screws “V2”, screws “V3”, and pin “P”;

3)

 

Fig. 13

- Cut out the template “DS” and apply it on the 

window frame centring it on the previously drawn centre 
line “X”;

Caution:  for  non-coplanar  window  frames,  it  is 
necessary to cut the template concerned part and to 
apply it on the window frame paying attention to keep 
it in the same reference position.
4)

 With a suitable drill, create on the window frame holes 

having the related diameter, given on the template “DS”;

5)

 

Fig. 15

- Mount the supports “SA” on the fix window 

frame with the screws “V2”;
Check the perfect horizontal and vertical alignment with 
the window frame;

5.3

BOTTOM HUNG WINDOWS Fig.7

1)

 

Fig. 11

- With a pencil draw the centre line “X” of the 

window frame;

2)

 

Fig.  12

-  Select  the  following  components:  bracket 

“S2”,  support  “SA”,  screws  “V2”,  screws  “V3”,  screws 
“V4” and pin “P”;

3) Fig. 13

- Cut out the template “DS” and apply it on the 

window frame centring it on the previously drawn centre 
line “X”;

Caution:  for  non-coplanar  window  frames,  it  is 
necessary to cut the template concerned part and to 
apply it on the window frame paying attention to keep 
it in the same reference position.
4)

 With a suitable drill, create on the window frame holes 

having the related diameter, given on the template “DS”;

5) Fig. 17- 

Mount the supports “SA” on the window frame 

using  the  supplied  screws  “V2”;  Check  the  perfect 
alignment of the same both horizontally and vertically to 
the window frame;

15

INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS

C15

EN

Содержание C15 Series

Страница 1: ...IS MANUAL IN ALL ITS PARTS IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL ATTUATORE E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO THIS MANUAL IS INTEGRAL PART OF THE ACTUATOR AND MUST BE PRESERVED FOR FUTURE REFERENCE UNTIL DEMOLITION OF THE SAME ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION C15 COD 0P5040 VER 0...

Страница 2: ...ivi di protezione contro il pericolo elettrico pag 06 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 06 4 4 Rischi residui pag 07 5 INSTALLAZIONE 5 1 Avvertenze generali pag 07 5 2 Finestre a sporgere pag 07 5 3 Finestre a vasistas pag 07 5 4 Collegamento elettrico pag 08 5 5 Dispositivi di comando pag 08 5 6 Corretto montaggio dell attuatore sul serramento pag 08 5 7 Manovre di emergenza pag 09 6 USO E F...

Страница 3: ...ncluse tutte le revisioni applicabili Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2014 30 UE Attuazione Italiana DLgs 18 maggio 2016 n 80 Direttiva RoHS II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 2 103 2015 Parti applicabili EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 ...

Страница 4: ...à di alimentazione elettrica V A la potenza elettrica assorbita P W la forza di spinta e trazione F N il tipo di servizio S min 2 la velocità di traslazione a vuoto mm s il grado di protezione IP la marcatura CE il simbolo Direttiva RAEE 2002 96 CE il simbolo del doppio isolamento solo per il mod C15 230V il numero di serie 2 1 AVVERTENZE GENERALI 2 2 INSTALLATORE E UTILIZZATORE 2 3 ASSISTENZA TEC...

Страница 5: ...del serramento 2 Tolleranza sulla precisione dell intervento del fine corsa in uscita 2 cm 3 Servizio di durata limitata secondo EN 60034 5 ºC 50 ºC IP 30 NO Si vedi schema elettrico NO 0 97 kg 1 15 kg Classe III Tab 1 3 3 DATI TECNICI 9 W 25 W 1 2 1 Switch l 120 mm Switch ll 240 mm Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N 2 Dip switch di potenza Forza di spinta Forza di trazione 5 IT ISTRUZIONI...

Страница 6: ...il personale deve essere dotato degli idonei dispositivi di protezione individuale dpi per 4 1 AVVERTENZE GENERALI 4 2 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE CONTRO IL PERICOLO ELETTRICO L attuatore è protetto contro il pericolo elettrico da contatti diretti e indiretti Le misure di protezione contro i contatti diretti hanno lo scopo di proteggere le persone dai pericoli derivanti dal contatto con parti attive...

Страница 7: ...n riferimento allo schema elettrico e comandare la fuoriuscita della catena per almeno 5 cm di corsa scollegare il cavo di alimentazione 9 Collegare la staffa S1 al terminale catena tramite il perno P Fig 16 10 Fig 16 Posizionare l attuatore sul supporto SA inserendo la vite montata in precedenza nel foro della staffa di supporto Orientare l attuatore in corrispondenza dei fori all altra staffa di...

Страница 8: ...sezione dei cavi della linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dimensionata in base alla potenza elettrica assorbita vedi targa dati e marcatura CE Qualsiasi tipo di materiale elettrico spina cavo morsetti ecc impiegato per il collegamento deve essere idoneo all impiego marcato CE e conforme ai requisiti previsti dalla legislazione vigente nel paese di installazione Per assicur...

Страница 9: ...ricante dell apparecchiatura installata e dall impresa installatrice L utilizzo dell attuatore consente di comandare in automatico l apertura e la chiusura del serramento in base al tipo di dispositivo di comando installato vedi par 5 5 I6 MANUTENZIONE 7 È obbligatorio lucchettare l interruttore generale del dispositivo di sezionamento installato nella linea di alimentazione elettrica onde evitare...

Страница 10: ...ons page 14 4 2 Protections against electric hazard page 14 4 3 Safety plates page 14 4 4 Residual risks page 15 5 INSTALLATION 5 1 General instructions page 15 5 2 Top hung windows page 15 5 3 Bottom hung windows page 15 5 4 Electrical Connections page 16 5 5 Control devices page 16 5 6 Correct assembly of the actuator on the window frame page 16 5 7 Emergency procedures page 16 6 USE AND OPERATI...

Страница 11: ...nformity with the all the relevant provisions of the following directives including all applicable amendments EMC Directive 2014 30 EU RoHS II Directive 2011 65 EU The following harmonised standards have been applied EN 60335 2 103 2015 applicable parts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 and the following technical docu...

Страница 12: ...l voltage and intensity of power supply V A absorbed electric power P W thrust and tractive force F N type of service S min 2 idle translation speed mm s protection degree IP CE marking symbol of WEEE Directive 2002 96 CE symbol of double insulation only for mod C20 230V serial number 2 1 GENERAL INSTRUCTIONS 2 2 INSTALLER AND USER 2 3 TECHNICAL ASSISTANCE 3 1 RATING PLATE AND CE MARKING Contact t...

Страница 13: ...gram NO 0 97 kg 1 15 kg Class III Tab 1 3 3 TECHNICAL DATA 9 W 25 W 1 Actuator distance from the window frame opening hinge 2 Tolerance on the precision of the output limit switch tripping 2 cm 3 Service of limited duration according to EN 60034 1 2 1 Switch l 120mm Switch ll 240mm 2 Dip switch Min Max 150 N 100 N 200 N 300 N Dip switch power Thrust force Tractive force 13 INSTALLATION AND USE INS...

Страница 14: ...cities or inexpert people unless they are supervised and taught how to use it by a person responsible for their safety Children must be controlled to make sure they do not play with the appliance 4 1 GENERAL INSTRUCTIONS 4 2 SAFETYDEVICES AGAINST ELECTRIC HAZARD The actuator is protected against electric hazard due to direct and indirect contacts The protection measures against direct contacts aim...

Страница 15: ...as with reference to the wiring diagram Let the chain come out for at least 5 cm of stroke then disconnect the power cable 9 Connect the bracket S1 to the chain end using the pin P Fig 16 10 Fig 16 Place the actuator SA inserting the screw previously mounted within the hole of the support bracket Orient the actuator matching the holes of the other support bracket and screw the screw V3 Verify that...

Страница 16: ...shbutton of approved type Upstream of the command line it is compulsory to install an unipolar main switch with opening of contacts of at least 3 mm Before making any electrical connections on the actuator make sure the power supply cable is not damaged If the cable is damaged then it must be replaced by the manufacturer through the technical Assistance service or by technical operators 5 5 CONTRO...

Страница 17: ... the company that carried out the installation The use of the actuator allows to control automatically the opening and closing of the window according to the type of control device installed see par 5 5 I6 MAINTENANCE 7 7 1 GENERAL INSTRUCTIONS If the actuator works incorrectly contact the manufacturer Anywork on the actuator e g power cable etc or its components may only be carried out by personn...

Страница 18: ...a 2 Testate supporto 3 Attuatore 4 Staffa per apertura a vasistas 5 Terminale catena 6 Staffa di attacco al serramento LEGENDA 1 Power supply cable 2 Support heads 3 Actuator 4 Bracket for bottom hung opening 5 Chain end 6 Window frame connection bracket FIGURE FIGURES 18 C15 10 48 34 15 1 64 5 5 362 171 171 ...

Страница 19: ...LLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THE ACTUATOR PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI BEWARE OF YOUR HANDS ATTENZIONE MACCHINAAD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDOADISTANZA ATTENTION AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE IT EN Fig 4 Fig 3 A B Fig 6 Fig 7 S1 TC SI YES S1 NO TC Fig 8 19 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES C Fig 5 TELAIO FRAME A...

Страница 20: ...S2 P P S1 Fig 9 Fig 10 X S2 V2 S1 P V3 Fig 11 Fig 12 DS X Fig 13 20 C15 FIGURE FIGURES I6 FIGURE FIGURES SA SA Fig 14 1 2 S4 ...

Страница 21: ...SA SA V2 V4 V3 S2 Fig 17 Fig 18 S2 P Fig 19 21 FIGURE FIGURES C15 I6 FIGURE FIGURES Fig 15 SA SA S1 Fig 16 P ...

Страница 22: ...z C15 230 A A CHIUDE CLOSES 24V APRE OPENS C15 24 C15 24 BLU BLUE NERO BLACK MARRONE BROWN ROSSO RED 24V CC min 21V max 28V A A A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR Schema elettrico Wiring diagram Schema elettrico Wiring diagram 22 C15 FIGURE FIGURES 24 V 230 V A ATTUATORE TOPP TOPPACTUATOR I6 FIGURE FIGURES ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Отзывы: