Notice Ecotop - Page 17 - Wind of Change
1) Insérez la clé principale de stab dans un des demi-stab. A
l'aide d'une règle, tracez un point aligné dur l'axe de la clé, à
80 mm de l'emplanture.
Insert the main stab joiner into a half stabilizer. Using a ruler,
draw a mark in line with the joiner axis, at 80 mm from the
root.
2) Percez un trou de 1,8 mm au travers du stab, du fourreau
en alu et de la clé en carbone. Le trou ne doit pas traverser
complètement le stab.
Drill a 1,8 mm hole through the stab, the alu tube, and the
carbon joiner. This hole should not drill the other side of the
stab.
3) Serrez une vis au travers de la clé. Cette vis restera en
permanence sur ce demi-stab
Thread a self taping screw through the joiner. This screw will
stay definitly into this half-stab.
4) Mettez le demi-stab et la clé en place sur la dérive. Avec un
feutre, notez sur la clé la position de l'emplature du second
demi-stab. Retirez le demi-stab.
Fit the half stab on the fin with the joiner. Using a felt pen,
mark on the joiner the position of the root of the other half
stab. Disassemble the half-stab and the joiner.
5) Montez le second demi-stab sur le premier, avec les deux
clés carbone. Glissez jusqu'au repère tracé sur la clé. Tracez la
position de la vis de retenue et percez à 1,8 mm. La vis sur ce
demi-stab sera démontée pour déposer les stabs.
Fit the second half stab on the first one, with the two carbon
joiners. Slide the half stab up to the mark on the joiner.
Draw and drill a 1,8 mm hole. The screw can be removed, to
disassemble the stabs from the fuselage.
80 mm
80 mm