background image

24

25

6.13 Fonction PABX pause

Vous pouvez programmer 3 groupes de numéros de code PABX (chacun de maxi-
mum 2 digits). Quand le premier chiffre ou les deux premiers chiffres (dépendant
du code PABX programmé) correspondent à 1 des codes réglés, une pause sera
automatiquement insérée. Cette durée de pause peut être réglée.

6.13.1 Régler le numéro d’accès PABX

Appuyez sur la touche de Programmation.

Appuyer sur “3”.

Sur l’écran apparaît “PAB|1||2||3|” pour informer l’utilisateur de sélectionner 
groupe PABX 1, 2 ou 3.

Appuyez sur “1”, “2” ou “3” pour sélectionner le groupe PABX. Sur l’écran 
apparaît le réglage actuel du groupe sélectionné

Par exemple, quand le groupe PABX 2 n’est pas disponible, “PAB2=OFF” 
apparaît sur l’écran.

Ou quand par exemple le réglage de groupe 2 est une courte pause (1P) avec
digits 62 comme code PABX, “PAB2=1P62” apparaît sur l’écran.

Appuyez sur “1” ou “2” pour sélectionner la durée de pause:
“1”: 3 secondes de pause (1P sur l’écran)
“2”: 6 secondes de pause (2P sur l’écran).

Introduisez le code d’accès PABX, “1” ...”9”, “0” (maximum 2 digits).

Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer et sauvegarder le 
réglage.

Maintenant il y a une pause de sélection automatique entre le code d’accès et
le premier digit normal du numéro de téléphone externe. 

Au maximum 3 réglages sont admis pour le code d’accès PABX et le temps 
d’accès.

Au maximum 2 digits pour chaque réglage.

Les réglages sont sauvergardés en parcourant la procédure “6.15. Effacer
toutes les mémoires”.

6.13.2 Effacer un groupe PABX

Appuyez sur la touche de Programmation.

Appuyez sur “3”. 

Sur l’écran apparaît “PAB [1][2][3]” pour informer l’utilisateur que groupe 
PABX 1, 2 ou 3 doit être sélectionné.

Appuyez sur “1, “2” ou “3” pour sélectionner le groupe de programmation 
PABX. 

Sur l’écran apparaît la sélection actuelle.

Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer l’effacement.

6.14 Réglage fonction R

Appuyez sur la touche de Programmation.

Appuyez sur “2”.

Sur l’écran apparaît “[r]=“, le réglage de la touche R actuelle.

Introduisez le code de fonction “2”, “3”, “4”, “5” pour les différents temps 
de pause.
- 1= pas disponible
- 2= flash: 100 ms (r = flash 1)
- 3= flash: 115 ms (r = flash 2)
- 4= flash: 270 ms (r = flash 3)
- 5= flash: 600 ms (r = flash 4)

Sur l’écran apparaît le réglage.

Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer et sauvegarder le 
réglage.

6.15 Effacer toutes les mémoires

• Appuyez sur la touche de Programmation.
• Appuyez sur “1”. 
• Sur l’écran apparaît “Clear All”.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer que toutes les 

mémoires doivent être effacées.
Les réglages sont modifiés:
1 La mémoire de rappel est éffacée
2 Tous les numéros mémoires sont éffacés
3 Délai de Flash est de nouveau réglé sur 100 ms.
4 Tous les codes PABX sont éffacés

6.16 Paging/chercher

6.16.1 Paging

• Appuyez, en mode veille, sur la touche de Paging/Cherche sur le poste de base. 
• Vous entendez une tonalité de paging sur le poste de base et dans le combiné.

6.16.2 Chercher

• Maintenez la touche de Paging/Cherche sur le poste de base enfoncée 

pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendez un bip.

• Vous entendez maintenant une tonalité de paging répétée dans le poste de 

base et le combiné.

• Le signal de paging répété dure environ 30 secondes et arrête ensuite automa-

tiquement.

Butler 130/135

Butler 130/135

Содержание Butler 130

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing DRAADLOZE TELEFOON Mode d emploi T L PHONE SANS FIL Operating guide CORDLESS TELEPHONE Bedienungsanleitung SCNURLOSTELEFON Butler 130 135...

Страница 2: ...35 11 7 1 Werking 11 7 2 Oproeplijst 11 7 2 1 Totaal aantal oproepen en Nieuwe oproepen weergeven 12 7 2 2 In de oproeplijst zoeken 12 7 2 3 Oproepnummer wissen 12 7 2 4 Totale oproeplijst wissen 12 8...

Страница 3: ...a binnen de 10 seconden terug binnen de reikwijdte zoniet wordt de verbin ding verbroken Wanneer de radioverbinding tussen handset en basisstation niet mogelijk is hoort u een onderbroken toon Ga dich...

Страница 4: ...et Plaats de 2 herlaad bare NiCd batterijen 1 2V 600mAh in het batterijvak en sluit het batterijvak opnieuw Voor het eerste gebruik dienen de batterijen volledig opgeladen te wor den voordat het toest...

Страница 5: ...nnummer zoeken Druk op de Geheugentoets wanneer het toestel in standby modus staat Op het display verschijnt Druk op het nummer van de geheugenplaats 0 9 6 5 Bel instellen 6 5 1 Belmelodie van de hand...

Страница 6: ...et beschikbaar 2 flash 100 ms r flash 1 3 flash 115 ms r flash 2 4 flash 270 ms r flash 3 Het overeenstemmende telefoonnummer verschijnt gedurende 5 seconden op het display en daarna keert het toestel...

Страница 7: ...12 laatste oproepen Indien de oproeplijst reeds 12 oproepen bevat zal de oudste oproep automatisch worden verwijderd om de nieuwe oproepen te kunnen bewaren Het is daarom aangeraden regelmatig de opro...

Страница 8: ...oproeplijst te komen Het display zal het totaal aantal oproepen en het aantal nieuwe oproepen weergeven tot totaal aantal oproepen in de oproeplijst ne aantal nieuwe oproepen 7 2 2 In de oproeplijst z...

Страница 9: ...dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie Opgelet Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken Instellen R functie 2x x 1 x 2 flash 100 ms x 3 flash 115 ms x 4 flash 270 ms x 5 flash 600...

Страница 10: ...e de sonnerie du combin 21 6 5 2 Volume de sonnerie du poste de base 21 6 6 D sactiver le microphone MUTE 21 6 7 Fonction d interruption de ligne 21 6 8 Rappel 21 6 9 Transfert Touche R 22 6 10 Num ro...

Страница 11: ...z le combin en tat de charge sur le poste de base connect L indicateur de charge de la batterie sur le poste de base s allume pour indiquer que la batterie est charg e Apr s environ 14 heures la batte...

Страница 12: ...rt Lo bas 6 5 R gler la sonnerie 6 5 1 Melodie de sonnerie du combin Appuyez sur la touche de Programmation Appuyez sur 5 Sur l cran LCD appara t le r glage actuel de la m lodie de sonnerie Appuyez su...

Страница 13: ...r la touche de Ligne et le num ro de t l phone est maintenant compos automatiquement 6 10 3 Chercher un num ro de m moire Appuyez sur la touche de M moire quand l appareil se trouve en mode veille Sur...

Страница 14: ...e de Programmation Appuyez sur 3 Sur l cran appara t PAB 1 2 3 pour informer l utilisateur que groupe PABX 1 2 ou 3 doit tre s lectionn Appuyez sur 1 2 ou 3 pour s lectionner le groupe de programmatio...

Страница 15: ...z consulter en mode veille 7 2 Liste d appels La liste d appels m morise les 12 derniers appels entr s Si en plus de ces 12 appels il s ajoute encore un appel le plus ancien num ro est effac et le nou...

Страница 16: ...coup e Peut tre l avertissement de 15 minutes de conversation est activ Appuyez sur une touche num rique 0 9 pour continuer la conversation Quand le symbole de batterie appara t sur l cran du combin l...

Страница 17: ...40 6 16 1 Paging 40 6 16 2 Find 40 6 17 Low battery warning 40 6 18 Call barring 40 6 18 1 Activate call barring 40 6 18 2 Deactivate call barring 41 7 Indication caller CALLER ID only Butler 135 41...

Страница 18: ...to the base unit of traditional telephones This allows you to make and receive calls even when you are away from the base unit Thanks to this radio connection your mobility increases The Butler 130 13...

Страница 19: ...g tone The communication will be broken automatically if you do not go back into the operation range with in 10 seconds If a connection between the handset and the base station is not possible you wil...

Страница 20: ...ton also called flash recall or R button you can transfer a line to another telephone on your telephone exchange The R button has a flash function this means that a short line interruption of 100 ms i...

Страница 21: ...Press 3 The LCD display will show PAB 1 2 3 to inform the user to select 1 2 or 3 PABX group Press 1 2 or 3 to select the PABX programming group The LCD display will show the present setting of the se...

Страница 22: ...eactivate call barring To deactivate call barring press the buttons 4 and 9 As soon as the phone starts ringing or the Paging button is being pressed the keypad will be automatically deactivated 7 IND...

Страница 23: ...ed not to ring see 6 5 1 Ring volume of handset The display does not function Check if the batteries are connected well Check if the battery charger contacts are not damaged or dirty Indicators on the...

Страница 24: ...n timer off Geheugennummers Storing memory numbers 0 9 tel nr Dialling a memory number 0 9 Memory number preview 0 9 Erasing a memory number 0 9 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency 900 MHz Power 10...

Страница 25: ...fton 51 6 5 1 Klingelmelodie Mobilteil 51 6 5 2 Klingellautst rke Basisstation 51 6 6 Mikrofon Stummschalten 51 6 7 Trennfunktion 51 6 8 Wahlwiederholung 51 6 9 Anrufe Durchstellen R Taste 52 6 10 Kur...

Страница 26: ...prechend entsorgt werden 6 BETRIEB 6 1 Warnfunktion bei Reichweiten berschreitung Hindernisse zwischen Mobilteil und Basisstation beeinflussen die Reichweite Bei Reichweiten berschreitung vermindert s...

Страница 27: ...ay erscheint und nehmen Sie das Mobilteil auf Die Nummer wird jetzt automatisch gew hlt 6 2 Telefonieren 6 2 1 Wahlvorbereitung Man kann auch zuerst die Nummer w hlen und dann die Leitungstaste dr cke...

Страница 28: ...e Mit der Durchstelltaste k nnen Gespr che durchgestellt werden Die R Taste hat eine Flashfunktion das bedeutet da sie eine kurze Leitungsunterbrechung von 100 ms bewirkt Um diese Unterbrechung einzus...

Страница 29: ...rzer Zeit das Display ebenfalls aus 6 13 1 Einstellen PABX Zulassungsnummer Dr cken Sie die Programmiertaste Dr cken Sie die Taste 3 Im Display erscheint PAB 1 2 3 um den Gebraucher zu informieren PAB...

Страница 30: ...rt Vielleicht wurde die Klingel des Mobilteils ausgeschaltet siehe 6 5 1 Klingellautst rke Mobilteil 6 18 Wahlsperre 6 18 1 Wahlsperre einschalten Dr cken Sie die Programmiertaste um das Programmierme...

Страница 31: ...ie ob der Adapter und Telefonschnur an die korrekten Anschlu punkte der Basisstation angeschlossen sind berpr fen Sie ob die Stromversorgung des Adapters in Ordnung ist berpr fen Sie ob den mitgeliefe...

Страница 32: ...au Compatibilit R seau Compatibilit Autriche A Luxembourg A Belgique A Pays Bas A Danemark A Portugal A Finlande A Espagne A France C Su de A Allemagne A Grande Bretagne C Gr ce A Norv ge A Irlande C...

Страница 33: ......

Отзывы: