background image

36

37

6.5 Setting the ringing signal

6.5.1 Ring melody of the handset

• Press the Set button.
• Press <5>.
• The LCD display will show the current setting of the ring melody.
• Press “1”, “2”, “3” or “4” to set the desired melody.
• Press “5” to deactivate the ringing volume.
• The LCD display will show the change.
• Press the Set button to confirm entry.

6.5.2 Ring volume of base unit

The ringer volume of the base station can be set by means of a ringer volume
switch on the bottom of the base station. This switch allows you to change the
ringer volume (position I= silent, position II= normal, position III= loud).

6.6 Mute function

If you wish to talk to a third person without your correspondent hearing this con-
versation, you can temporarily turn off the microphone. Simply press the Mute
button. On the display the Mute symbol will appear. When you want to continue
the telephone conversation, press the Mute button again.

6.7 Hang-up function

Press and hold the Flash button for 2 seconds and the line will be broken for
about 2 seconds. By using the Hang-Up button, it is possible to make several
phone calls after each other without disconnecting the radio link between the
handset and the base station.

6.8 Redial

When you dialled a telephone number but did not receive an answer or the line
was busy, you can call this number again afterwards. The last 4 numbers dialled
are saved. When you wish to dial a number again, first press the Redial button a
few times until the desired number appears on the display and pick up the hand-
set. The telephone number is now automatically redialled. 

6.9 Call transfer (flash) R

With the Transfer button - also called flash, recall or R button - you can transfer a
line to another telephone on your telephone exchange. The R button has a flash
function, this means that a short line interruption of 100 ms is being generated.
To set the inter ruption time see, 6.14 <R> Function programming 
Consult the operating guide of your telephone exchange for a correct use of this
function. This button is sometimes also used for special services offered on your
public telephone line (f.i. call waiting function).

6.10 Memory numbers

The Butler disposes of 10 memory numbers (speed dial numbers). Each memory
place can store a telephone number of maximum 24 digits. You can call a memory
number by pressing the Memory button followed by the number of the memory
place (0-9) where the desired telephone number has been store d .

6.10.1 Storing memory numbers

• Press the Set button.
• Press the Memory button. 
• The LCD display will show “[ ]“.
• Choose a memory place by pressing a numerical button (0-9).
• The LCD display will show the selected memory location. 
• Enter the telephone number that you wish to store.
• Press the Set button.
You can also program a pause in the memory numbers. During the programming
of the memory numbers press the Redial button for a pause of 3 seconds 
(’P‘ appears on the display).

6.10.2 Dialling a memory number

• Press the Memory button.
• Press the number of the memory place, where the telephone number has

been stored (0-9).

• Press the Line button and the telephone number is now automatically dialled.

6.10.3 Memory number preview

• Press the Memory button in standby mode.
• The LCD display will show “[ ]“.
• Press the memory location number (0-9).
• The corresponding telephone number will be displayed for 5 seconds, then the 

phone returns to standby mode.

• If the memory location is empty, a fail tone will be generated.

Butler 130/135

Butler 130/135

Содержание Butler 130

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing DRAADLOZE TELEFOON Mode d emploi T L PHONE SANS FIL Operating guide CORDLESS TELEPHONE Bedienungsanleitung SCNURLOSTELEFON Butler 130 135...

Страница 2: ...35 11 7 1 Werking 11 7 2 Oproeplijst 11 7 2 1 Totaal aantal oproepen en Nieuwe oproepen weergeven 12 7 2 2 In de oproeplijst zoeken 12 7 2 3 Oproepnummer wissen 12 7 2 4 Totale oproeplijst wissen 12 8...

Страница 3: ...a binnen de 10 seconden terug binnen de reikwijdte zoniet wordt de verbin ding verbroken Wanneer de radioverbinding tussen handset en basisstation niet mogelijk is hoort u een onderbroken toon Ga dich...

Страница 4: ...et Plaats de 2 herlaad bare NiCd batterijen 1 2V 600mAh in het batterijvak en sluit het batterijvak opnieuw Voor het eerste gebruik dienen de batterijen volledig opgeladen te wor den voordat het toest...

Страница 5: ...nnummer zoeken Druk op de Geheugentoets wanneer het toestel in standby modus staat Op het display verschijnt Druk op het nummer van de geheugenplaats 0 9 6 5 Bel instellen 6 5 1 Belmelodie van de hand...

Страница 6: ...et beschikbaar 2 flash 100 ms r flash 1 3 flash 115 ms r flash 2 4 flash 270 ms r flash 3 Het overeenstemmende telefoonnummer verschijnt gedurende 5 seconden op het display en daarna keert het toestel...

Страница 7: ...12 laatste oproepen Indien de oproeplijst reeds 12 oproepen bevat zal de oudste oproep automatisch worden verwijderd om de nieuwe oproepen te kunnen bewaren Het is daarom aangeraden regelmatig de opro...

Страница 8: ...oproeplijst te komen Het display zal het totaal aantal oproepen en het aantal nieuwe oproepen weergeven tot totaal aantal oproepen in de oproeplijst ne aantal nieuwe oproepen 7 2 2 In de oproeplijst z...

Страница 9: ...dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie Opgelet Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken Instellen R functie 2x x 1 x 2 flash 100 ms x 3 flash 115 ms x 4 flash 270 ms x 5 flash 600...

Страница 10: ...e de sonnerie du combin 21 6 5 2 Volume de sonnerie du poste de base 21 6 6 D sactiver le microphone MUTE 21 6 7 Fonction d interruption de ligne 21 6 8 Rappel 21 6 9 Transfert Touche R 22 6 10 Num ro...

Страница 11: ...z le combin en tat de charge sur le poste de base connect L indicateur de charge de la batterie sur le poste de base s allume pour indiquer que la batterie est charg e Apr s environ 14 heures la batte...

Страница 12: ...rt Lo bas 6 5 R gler la sonnerie 6 5 1 Melodie de sonnerie du combin Appuyez sur la touche de Programmation Appuyez sur 5 Sur l cran LCD appara t le r glage actuel de la m lodie de sonnerie Appuyez su...

Страница 13: ...r la touche de Ligne et le num ro de t l phone est maintenant compos automatiquement 6 10 3 Chercher un num ro de m moire Appuyez sur la touche de M moire quand l appareil se trouve en mode veille Sur...

Страница 14: ...e de Programmation Appuyez sur 3 Sur l cran appara t PAB 1 2 3 pour informer l utilisateur que groupe PABX 1 2 ou 3 doit tre s lectionn Appuyez sur 1 2 ou 3 pour s lectionner le groupe de programmatio...

Страница 15: ...z consulter en mode veille 7 2 Liste d appels La liste d appels m morise les 12 derniers appels entr s Si en plus de ces 12 appels il s ajoute encore un appel le plus ancien num ro est effac et le nou...

Страница 16: ...coup e Peut tre l avertissement de 15 minutes de conversation est activ Appuyez sur une touche num rique 0 9 pour continuer la conversation Quand le symbole de batterie appara t sur l cran du combin l...

Страница 17: ...40 6 16 1 Paging 40 6 16 2 Find 40 6 17 Low battery warning 40 6 18 Call barring 40 6 18 1 Activate call barring 40 6 18 2 Deactivate call barring 41 7 Indication caller CALLER ID only Butler 135 41...

Страница 18: ...to the base unit of traditional telephones This allows you to make and receive calls even when you are away from the base unit Thanks to this radio connection your mobility increases The Butler 130 13...

Страница 19: ...g tone The communication will be broken automatically if you do not go back into the operation range with in 10 seconds If a connection between the handset and the base station is not possible you wil...

Страница 20: ...ton also called flash recall or R button you can transfer a line to another telephone on your telephone exchange The R button has a flash function this means that a short line interruption of 100 ms i...

Страница 21: ...Press 3 The LCD display will show PAB 1 2 3 to inform the user to select 1 2 or 3 PABX group Press 1 2 or 3 to select the PABX programming group The LCD display will show the present setting of the se...

Страница 22: ...eactivate call barring To deactivate call barring press the buttons 4 and 9 As soon as the phone starts ringing or the Paging button is being pressed the keypad will be automatically deactivated 7 IND...

Страница 23: ...ed not to ring see 6 5 1 Ring volume of handset The display does not function Check if the batteries are connected well Check if the battery charger contacts are not damaged or dirty Indicators on the...

Страница 24: ...n timer off Geheugennummers Storing memory numbers 0 9 tel nr Dialling a memory number 0 9 Memory number preview 0 9 Erasing a memory number 0 9 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency 900 MHz Power 10...

Страница 25: ...fton 51 6 5 1 Klingelmelodie Mobilteil 51 6 5 2 Klingellautst rke Basisstation 51 6 6 Mikrofon Stummschalten 51 6 7 Trennfunktion 51 6 8 Wahlwiederholung 51 6 9 Anrufe Durchstellen R Taste 52 6 10 Kur...

Страница 26: ...prechend entsorgt werden 6 BETRIEB 6 1 Warnfunktion bei Reichweiten berschreitung Hindernisse zwischen Mobilteil und Basisstation beeinflussen die Reichweite Bei Reichweiten berschreitung vermindert s...

Страница 27: ...ay erscheint und nehmen Sie das Mobilteil auf Die Nummer wird jetzt automatisch gew hlt 6 2 Telefonieren 6 2 1 Wahlvorbereitung Man kann auch zuerst die Nummer w hlen und dann die Leitungstaste dr cke...

Страница 28: ...e Mit der Durchstelltaste k nnen Gespr che durchgestellt werden Die R Taste hat eine Flashfunktion das bedeutet da sie eine kurze Leitungsunterbrechung von 100 ms bewirkt Um diese Unterbrechung einzus...

Страница 29: ...rzer Zeit das Display ebenfalls aus 6 13 1 Einstellen PABX Zulassungsnummer Dr cken Sie die Programmiertaste Dr cken Sie die Taste 3 Im Display erscheint PAB 1 2 3 um den Gebraucher zu informieren PAB...

Страница 30: ...rt Vielleicht wurde die Klingel des Mobilteils ausgeschaltet siehe 6 5 1 Klingellautst rke Mobilteil 6 18 Wahlsperre 6 18 1 Wahlsperre einschalten Dr cken Sie die Programmiertaste um das Programmierme...

Страница 31: ...ie ob der Adapter und Telefonschnur an die korrekten Anschlu punkte der Basisstation angeschlossen sind berpr fen Sie ob die Stromversorgung des Adapters in Ordnung ist berpr fen Sie ob den mitgeliefe...

Страница 32: ...au Compatibilit R seau Compatibilit Autriche A Luxembourg A Belgique A Pays Bas A Danemark A Portugal A Finlande A Espagne A France C Su de A Allemagne A Grande Bretagne C Gr ce A Norv ge A Irlande C...

Страница 33: ......

Отзывы: