background image

TM 76010 

 

Deutsch 

 

www.toolland.eu 

 

8   

 

Drehen Sie das Messer um, so daß die 
neue Schneidkante nach oben weist, bzw. 
Verwenden Sie ein neues Messer. 

 

Setzen Sie das Messer zwischen  die 
Halterteile. 

 

Halten Sie die Abschirmung gedrückt, 
und setzen Sie den Halter mit dem 
Messer in den Zylinder. 

 

Justieren Sie das Messer neu. 

 

Spannen Sie das Messer fest, indem Sie 
die Bolzen in entgegengesetzer Richtung 
zur angegebenen Richtung anziehen. 

 

Zum Austauchsen des zweiten 
Hobelmessers drehen Sie die Welle um 
eine halbe Umdrehung und wiederholen 
die im vorigen beschriebene Prozedur. 

 

Ziehen Sie vor dem Austauschen der 
Hobelmesser immer den Netzstecker. 

 
Justieren des Hobelmessers 
 

 

Stellen Sie die Hobeltiefe auf Null ein. 

 

Drehen Sie die Schrauben hinein bzw. 
Heraus, um die richtige Einstellung 
festzulegen. Das Messer ist richtig 
eingestellt, wenn die Schneidkante die 
Oberfläche des Werkstücks berührt. 

 
Einstellen der Hobeltiefe 
 

 

Verstellen Sie die Hobeltiefe auf Null ein. 

 

Drehen Sie die Schrauben hinein bzw. 
Heraus, um die richtige Einstellung 
festzulegen. Das Messer ist richtig 
eingestellt, wenn die Schneidkante die 
Oberfläche des Werkstücks berührt. 

 
Einstellen der Hobeltiefe 
 

 

Verstellen Sie den Einstellknopf, bis die 
gewünschte Hobeltiefe erreicht ist. 

 

Die eingestellte Tiefe wird auf der Skala 
angezeigt. 

 
Anbringen und Einstellen des 
Parallelanschlags 
 

 

Der Parallelanschlag eignet sich als 
Hilfsmittel beim Hobeln entlang Kanten. 

 

Lösen Sie die Klemmschraube. Legen Sie 
den Parallelanschlag über die gesamte 
Breite an die Seite des Werkzeuges. Der 
Bügel sollte über die Nut greifen. 

 

Stecken Sie die Befestigungsschraube an 
der andere Seite des Werkzeuges durch 
das Befestigungslocht und schrauben Sie 
ihn in den Bügel. 

 

Ziehen Sie die Befestigungsschrauben 
fest an. 

 

Ziehen Sie die Klemmschraube an. 

 

Zum Einstellen des Parallelanschlags 
gehen Sie folgendermaßen vor. 

 

Lösen Sie die Einstellschraube. 

 

Stellen Sie den Parallelanschlag auf den 
gewünschten Abstand ein. 

 

Ziehen Sie die Einstellschraube fest. 

 

GEBRAUCH 

 

 

Zum Einschalten der Maschine drücken 
Sie bei zuerst die Einschaltsperre, halten 
sie gedrückt und betätigen dann den Ein-
/Aus-Schalter. 

 

Zum Ausschalten der Maschine lassen Sie 
den Ein-/Aus-Schalter los. 

 

TECHNISCHE DATEN 

Spannung 

 

230V 

Frequenz 

50Hz 

Leistung 

600W 

Drehzahl 

16.000t/min 

Hobelbreite 

82mm 

Hobeltiefe 

2mm 

Gewicht 

2,7kg 

 
Höhe des Schalldrucks gemessen nach EN: 
 
Lpa (Pression sonore) 

 

94,6 dB(A) 

k= 3dB(A) 

Lwa (Puissance sonore) 

101 dB(A) 

k = 3dB(A) 

 
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 
nach EN : 

 

4,002 m/s² 

1,5m/s² 

 

REINIGUNG UND WARTUNG 

Das Ekektrowerkzeuf erfordert keine 
besondere Wartung. Reinigen Sie regelmäßig 
die Lüftungsschiltze. 
 

GARANTIE 

Siehe die Beiliegenden 
Garantiebestimmungen. 
 
 

Содержание TM 76010

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN P R C TM 76010 ...

Страница 2: ...TM 76010 www toolland eu 2 1 Main handle 5 Drive belt cover 2 ON OFF switch 6 Dust exhaust tube 3 Cutting depth adjusting knob 7 Interlock knob 4 Depth scale 4 3 6 2 7 1 5 ...

Страница 3: ...g dat de motor tot stilstand komt Bij het schaven kunnen houtkrullen gemakkelijk in de groeven terechtkomen Verwijder de houtkrullen niet met de hand maar gebruik daarvoor een stukje hout Gebruik uitsluitend de meegeleverde messentrommel en messen Gebruik uitsluitend originele accessoires Gebruik uitsluitend scherpe messen Als u de machine anders wilt instellen schakel deze dan uit wacht tot de as...

Страница 4: ...t over de groef te vallen Steek de montageschroef aan de andere kant van de machine in het montagegat en draai hem in de beugel Draai de montageschroef stevig vast Draai de borgschroef weer vast Om de parallelgeleider in te stellen gaat u als volgt te werk Draai de instelschroef los Stel de parallelgeleider in op de gewenste afstand Draai de instelschroef vast GEBRUIK In en uitschakelen Om de mach...

Страница 5: ...xclusivement le cylindre à fers et les fers fournis Utilisez exclusivement les accessoires d origine Utilisez exclusivement des fers tranchants Si vous désirez régler la machine autrement attendez que l arbre s immobilise puis retirez la fiche secteur de la prise de courant Eteignez d abord la machine et attendez l arrêt des fers avant de la ranger Tournez le dispositif de réglage de la profondeur...

Страница 6: ...u côté opposé de la machine dans le trou de montage et faites la tourner dans le support Serrez bien la vis de montage Serrez la vis de fixation Pour régler le guide parallèle veuillez procéder comme suit Desserrez la vis de blocage Réglez le guide parallèle à la distance désirée Resserrez la vis de blocage UTILISATION Mise en marche et arrêt Pour mettre la machine en marche appuyez d abord sur le...

Страница 7: ...rumfang enthaltenen Hobelmesser und Messerwelle Verwenden Sie nur Original Zubehör Verwenden Sie nur Scharfe Hobelmesser Falls Sie Einstellungen an der Maschine vornehmen möchten schalten Sie sie zuerst aus Warten Sie bis die Welle sich nicht mehr dreht und ziehen Sie den Netzstecker Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie bis zum Stillstand der Hobelmesser bevor Sie sie abstellen Stellen Sie...

Страница 8: ...Die eingestellte Tiefe wird auf der Skala angezeigt Anbringen und Einstellen des Parallelanschlags Der Parallelanschlag eignet sich als Hilfsmittel beim Hobeln entlang Kanten Lösen Sie die Klemmschraube Legen Sie den Parallelanschlag über die gesamte Breite an die Seite des Werkzeuges Der Bügel sollte über die Nut greifen Stecken Sie die Befestigungsschraube an der andere Seite des Werkzeuges durc...

Страница 9: ...6010 Deutsch www toolland eu 9 UMWELT Wenn Ihr Elektrowerkzeug nach einiger Zeit ersetzt werden muß werfen Sie ihn nicht einfach in den Hausmüll sondern bemühen Sie sich um eine umweltfreundliche entsorgung ...

Страница 10: ...er cylinder and cutters supplied with the tool Use original accessories only Only use sharp cutters If you want to make adjustments to the tool switch it off wait for the cylinder to come to a standstill and unplug the tool Switch off the tool and wait for the cutters to come to a standstill before putting the tool down Reduce the planning depth to avoid contact between the cutters and other objec...

Страница 11: ... screw from the opposite side of the machine into the mounting hole and turn it into the bracket Securely tighten the mounting screw Tighten the fixing screw To set the parallel fence proceed as follows Loosen the set screw Set the parallel fence to the required distance Tighten the set screw USE Switching on and off To switch the tool on keep the lock off button depressed and press the on off swi...

Страница 12: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Страница 13: ...winnausfall Verbrauchsgüter Teile oder Zubehörteile die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige o...

Отзывы: