background image

b) Utilisation des niveaux à bulle

Le niveau à bulle peut être utilisé comme un niveau à bulle classique grâce aux deux niveaux à bulle placés 

sur les côtés . Le niveau à bulle horizontal permet d’aligner horizontalement une surface ou un bord. Le 

niveau à bulle vertical permet d’aligner verticalement une surface ou un bord.

Maintenance et nettoyage

Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Ne le démontez jamais (sauf pour les opérations 

décrites dans le mode d’emploi pour l’insertion/le remplacement de la pile). La maintenance ou la réparation 

ne doit être effectuée que par un spécialiste.
Pour le nettoyage il suffit d’utiliser un chiffon sec, doux et propre. N’utilisez aucun produit de nettoyage 

agressif, car cela pourrait causer des décolorations. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface 

et l’écran afin d’éviter de les rayer ou de les endommager.
La poussière peut être trop facilement nettoyée à l’aide d’un pinceau à poils longs propre et d’un aspirateur.

Élimination

a) Généralités

 

Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères. 

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions 

légales en vigueur.

 

 Retirez la pile (ou la pile rechargeable) éventuellement insérée et éliminez-la séparément du 

produit.

b) Piles et piles rechargeables

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap-

porter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usagées ; il est interdit de les jeter avec les ordures 

ménagères.
 

 Les piles et les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le 

symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désigna-

tions pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées dans les centres 

de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles nor-

males, rechargeables et boutons. Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la 

protection de l’environnement.

Données techniques

Alimentation électrique ................2x piles AAA (Micro) de 1,5 V
Angle d’ouverture ........................ de 0° à 90°
Précision de la mesure ................niveaux à bulle : 0,5 mm/m

.....................................................

Goniomètre : ± 0,2°

Arrêt automatique ........................après environ 3 minutes
Conditions ambiantes .................. Température : de 0 °C à +40 °C ; humidité relative de l’air : de 0% à 80% 

sans condensation

Dimensions ..................................600 x 62 x 28 mm (L x H x P)
Poids ............................................580 g (sans les piles)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Insérer et remplacer les piles

•   Dévissez la vis à l’arrière de l’écran et ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle du compar-

timent à piles.

•   Insérez les piles avec précaution et en respectant la polarité (faites attention aux marquages dans le 

compartiment à piles) dans le compartiment à piles. 

•   Replacez ensuite le couvercle du compartiment à piles en tenant compte de la bonne orientation et fixez-le 

en vissant la vis que vous avez retirée au début.

•   Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque le contraste de l’écran s’affaiblit fortement, que l’écran 

s’éteint immédiatement après la mise en marche ou que l’indicateur de l’état de charge des piles (7) 

affiche uniquement le contour d’une pile à l’écran. L’affichage de l’état de charge présenté dans l’image 

correspond à des piles pleinement chargées.

Utilisation 

a) Mise en marche/arrêt  

Appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » (1) pour mettre en marche/arrêt le niveau à bulle. Après la 

mise en marche, le niveau à bulle se trouve en mode normal (mesure d’angle). Si le niveau à bulle est posé 

à plat, le message « Err » est affiché à l’écran et indique qu’aucune mesure ne peut être effectuée dans 

cette position. La plage de mesure va de 0° à 90°. L’affichage de l’écran pivote automatiquement à 180° en 

position inversée. Le niveau à bulle s’éteint automatiquement après env. 3 minutes, si vous n’appuyez sur 

aucune touche, pour économiser les piles.

b) Touche « Audio »

Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche « Audio » (2), cela vous permet d’activer un signal sonore 

qui se déclenche quand l’angle formé atteint 0°, 45° et 90° (+/- 0,5°). La fonction est activée lorsque le 

symbole pour le signal sonore (11) s’allume à l’écran. Cette fonction est inactivée à nouveau si vous appuyez 

à nouveau sur la touche.

c) Touche « Référence »

Lorsque l’appareil n’est pas à l’horizontal/à niveau, une valeur différente de zéro est affichée à l’écran. 

Appuyez sur la touche « REF » (3) pour tarer la valeur de l’angle actuel à zéro et pour commencer le mode 

d’angle relatif. Le symbole « S » (8) apparaît à l’écran et la valeur de l’angle à l’écran est remise à zéro. Après 

la mesure, appuyez à nouveau sur la touche « REF » pour quitter ce mode. 

d) Touche « Hold »

Appuyez sur la touche « Hold » (4), pour geler la valeur actuellement mesurée. Le symbole « H » (9) apparaît 

à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche « Hold » (4) pour quitter ce mode. 

e) Touche « UNIT »

Immédiatement après avoir mis en marche le niveau à bulle, l’appareil montre toujours l’angle d’inclinaison/

la pente (en se référant à 1 mètre) en degrés (°). Le symbole triangulaire de l’affichage de l’angle (12) 

indique si l’angle mesuré à une position verticale ou horizontale est croissant ou décroissant.
En appuyant sur la touche « UNIT » (5), vous pouvez passer de l’unité degré (°) à l’unité de pourcentage 

(%) ou exprimer la hauteur d’un mètre en unité « mm/m » ou « inch/ft » (pouce/pied) (la pente fait référence 

ici à l’unité ft = pied). 
Exemple : Avec un angle de 30°, après avoir appuyé sur la touche « UNIT », l’écran affiche une pente de 

57,72 % ou une hauteur de 577 mm sur la base de un mètre ou une hauteur de 6 7/8 pouces (sur la base 

de 1 pied = 304,8 mm).
L’affichage  en  unité  «  inch/ft  »  (pouce/pied)  de  p.  ex.  6  7/8  pouces/pied  signifie  que  la  hauteur  est  de  

6 pouces (= 152,4 mm) + 7/8 pouces (= 22,23 mm) = 174,63 mm sur la base d’un pied (1 pied = 304,8 mm). 

Les légères variations en cas d’affichage « inch/ft » sont possibles techniquement et mathématiquement, 

en raison des possibilités d’affichage de l’écran et de l’enregistrement des données (erreurs d’arrondi). Par 

conséquent, un signe « + » ou « - » est indiqué dans la variante affichée à l’écran, sous l’unité « inch/ft » 

selon la valeur mesurée. Si le signe « + » est indiqué, la valeur affichée (p. ex. 6 7/8 pouces) est en fait 

environ plus haute de « 1/16 » pouce, par rapport à la valeur indiquée à l’écran. 

f) Touche « CAL »

Allumez l’appareil et posez-le sur une surface lisse et plane. L’écran est maintenant dirigé vers vous. Ap-

puyez longuement sur la touche « CAL » (6) jusqu’à ce que le symbole « CAL1 » apparaisse à l’écran. Vous 

êtes maintenant en mode de calibration. Laissez l’appareil immobile pendant quelques instants. Tournez 

maintenant l’appareil sur sa position de 180° (l’écran est maintenant dans la direction opposée à vous). 

Appuyez longuement sur la touche « CAL » (6) jusqu’à ce que le symbole « CAL2 » apparaisse à l’écran. 

Lorsque l’affichage « CAL2 » disparaît après avoir clignoté trois fois, l’étalonnage est terminé et la valeur 

actuelle est affichée à l’écran. 
 

 La calibration doit être réalisée sur une surface plane avec une pente de moins de 5° vers le 

haut ou vers le bas. Si la valeur dépasse 5°, le message d’erreur « Err » (Error) est affiché et 

l’étalonnage ne peut pas être effectué. L’appareil doit être éteint et rallumé à nouveau pour 

lancer un nouvel étalonnage. Pendant l’étalonnage, l’appareil et la surface sur laquelle il est 

posé, ne doivent pas être déplacés.

Содержание 1377541

Страница 1: ...er Messwerte 5 Taste UNIT Maßeinheiten 11 Anzeige Audio ein 6 Taste CAL Kalibrierung 12 Winkelanzeige D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Digitale Wasserwaage 60 cm Best Nr 1377541 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Messen und Übertragen von Winkeln Durch die integrierten Libellen kann das Pro dukt auch zum waagrechten oder senkrechten Ausrichten von Flächen und Kanten verwende...

Страница 2: ...schalten Nachdem Ein schalten befindet sich die Wasserwaage im Normalmodus Winkelmessung Liegt die Wasserwaage flach wird im Display Err angezeigt und symbolisiert dass in dieser Stellung keine Messung durchgeführt wer den kann Der Messbereich erstreckt sich von 0 bis 90 Die Displayanzeige dreht sich bei einer Überkopf messung automatisch um 180 Der Winkelmesser schaltet sich nach ca 3 Minuten aut...

Страница 3: ...edvalue 10 Display of the measured value 5 UNIT button measurement unit 11 Display Audio on 6 CAL button Calibration 12 Angle display G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S Digital water level 60 cm Item no 1377541 Intended use The product is designed to measure and transfer angles With the integrated levelling system the product can also be used for horizontal or vertical alignment of surface...

Страница 4: ...press the ON OFF button 1 to turn on or turn off the spirit level After being turned on the spirit level is in the normal mode angle measurement If the spirit level is flat Err will appear on the display indicating that no measurement can be conducted in this position The measurement range is from 0 to 90 For an overhead measurement the display indicator rotates automatically by 180 The angle gaug...

Страница 5: ...UNIT unités de mesure 11 Affichage Audio activé 6 Touche CAL calibration 12 Affichage de l angle F M O D E D E M P L O I Niveau à bulle numérique 60 cm N de commande 1377541 Utilisation conforme Le produit sert à mesurer et à transférer des angles Les niveaux à bulle intégrés permettent d utiliser le pro duit pour l alignement horizontal ou vertical des surfaces ou des bords L alimentation électri...

Страница 6: ...spond à des piles pleinement chargées Utilisation a Mise en marche arrêt Appuyez brièvement sur la touche ON OFF 1 pour mettre en marche arrêt le niveau à bulle Après la mise en marche le niveau à bulle se trouve en mode normal mesure d angle Si le niveau à bulle est posé à plat le message Err est affiché à l écran et indique qu aucune mesure ne peut être effectuée dans cette position La plage de ...

Страница 7: ...Toets Meetwaarde vastzetten 10 Weergave van de meetwaarde 5 UNIT Toets Meeteenheden 11 Weergave Audio aan 6 CAL Toets Kalibriatie 12 Hoekweergave O G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Digitale Waterpas 60 cm Bestelnr 1377541 Beoogd gebruik Het product wordt gebruikt voor het meten en overdragen van hoeken Door de geïntegreerde libellen kan het product tevens worden gebruikt voor het horizontaal of...

Страница 8: ...e waterpas aan of uit te schakelen Na het inschakelen bevindt de waterpas zich in de normale modus hoekmeting Als de waterpas vlak ligt wordt in het display Err weergegeven en symboliseert dat er in deze positie geen metingen kunnen worden uitgevoerd Het meet bereik verstrekt zich van 0 tot 90 De displayweergave draait zich bij een overkopmeting automatisch naar 180 De hoekmeter schakelt zichzelf ...

Отзывы: