background image

så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Toledo-
återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer maskinen
att tas om hand på ett miljövänligt sätt.

GARANTI

Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garanti-
kortet.

C

l

E

l

FÖRSÄKRAN  

(S)

Vi intygar och ansvarar för, att denna

produkt överensstammer med följande

norm och dokument

EN50144-1, EN50144-2-4. EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

enl. bestämmelser och riktlinjema:

98/37/EEC, 73/23/EEC

89/336/EEC

fràn 01-05-2001

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing
Quality department     

Toledo

21

Installation du sac à poussière

Utiliser le sac à poussière pour recueillir la poussière prod-
uite pendant le ponçage.
-

Placer le sac sur l'ouverture d'expulsion de la poussiè-
re (repère 5 fig. A).

-

Vider le sac régulièrement pour conserver une extrac-
tion efficace de la poussière.

Poignées

L'utilisation de cette ponceuse est facilitée par les deux
poignées, l'une à l'avant et l'autre à l'arrière de la machine.
Cela permet de maintenir la machine à deux mains et ainsi
de mieux la contrôler tout en réduisant les risques de tou-
cher les parties en mouvement. Maintenir toujours la pon-
ceuse à bande avec les deux mains.

Instructions d'utilisation

S'assurer que la machine à atteint sa vitesse maximale
avant de la poser sur la pièce à poncer. Cela évite de sur-
charger la machine. 
Pour poncer du bois, positionner la machine à un angle de
15° environ par rapport au sens du bois. Déplacer la pon-
ceuse de manière continue sur la pièce à travailler.

PANNES

Si la machine ne fonctionne pas bon, nous indiquons ci-
dessous quelques possibles raisons et solutions assortis.

1. Le moteur électrique est chaud.

Les encoches d’air frais dans le moteur sont bouchés
avec du sale.

-

Nettoyez les encoches d’air frais

Le moteur est défectueux.

-

Donnez la ponceuse à réparer à votre distributeur
Toledo.

2. La machine branchée ne fonctionne pas.

Interruption dans le raccordement du réseau.

-

Contrôlez si le raccordement du réseau a une rup-
ture.

-

Donnez la ponceuse à réparer ou à contrôler à vot-
re distributeur Toledo.

3. La poussière n’est pas aspirée:

Cela peut àtre dû à une aspiration dépoussière.

-

Nettoyez l’ouverture de l’aspiration dépoussière.

Toute réparation doit être faite par un spécialiste
et uniquement avec des pièces d’origine!

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.

Les machines de Toledo ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum d’entretien.
En nettoyant régulièrement et correctement la machine,
vous contribuerez à une longue durée de vie de votre ma-
chine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés. 

En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique. 

Graissage

Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé-
mentaire.

Pannes

En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’us-
ure d’une pièce, contactez votre distributeur Toledo local. 
Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un dessin
des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler
la commande.

16

Toledo 

Содержание 830681

Страница 1: ...les SU Pid t mmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes USERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING K YTT OHJEET BRUGER VE...

Страница 2: ...you sand above yourhead Do not bring pressure to your machine this will only delaythesanding IMMEDIATELYSWITCHOFFTHEMACHINEWHEN Excessive sparking of the carbon brushes and vertici liosisinthecollect...

Страница 3: ...leftbehindbythe coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing RemovingandInstallingthesandingbelt Beforeassemblythesandingbeltalwaysremo vetheplugfromthemains Put the...

Страница 4: ...e moving parts Hold the belt sanderalwayswithbothhands Operatinginstructions Makesurethatthemachinehasreacheditsfullspeedbe fore placing the machine on the work piece This will pre ventanoverloadofthe...

Страница 5: ...veringenekstrasm ring Fejl KontaktDeresToledo forhandler hvisderopst rfejlsom f lgeafslitageafendel Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel stegningmeddereservedele derkanbestilles MILJ...

Страница 6: ...igungderMaschine falls die Anweisungen in dieser Betriebsanlei tungnichtbefolgtwerden Deutet das Vorhandensein elektrischer Span nungan Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam bevor SiedieMaschin...

Страница 7: ...t vpose Brugervejledning Sikkerhedsinstruktioner Garantibevis Kontroller maskinen l se dele og tilbeh r for transports kader 30 Toledo KENZEICHNEN Abb A Der Bandschleifer ist das geeignete Werkzeug zu...

Страница 8: ...tzt einigem glicheUrsachenundL sungen 1 ErhitzendesMotors DieEntl ftungsschlitzesindverstopftmitSchmutz SaubernSiedieEntl ftungsschlitze DerMotoristdefekt Bieten Sie das Ger t zur Reperation an bei Ih...

Страница 9: ...rbeid p de mekanis kedelene Maskinene fra Toledo er konstruert slik at de kan fungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvis maskinen rengj res regelmessig og behandles p riktigm te bidrardetteti...

Страница 10: ...voor u de machine in gebruik neemt Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de be diening Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed funct...

Страница 11: ...nd 1 Oppsamlingsposeforst v Brukerveiledning Sikkerhetsforskrifter Garantikort Kontroller at det ikke er transportskader p maskin l se delerogtilbeh r 26 Toledo PRODUCTINFORMATIE Fig A De bandschuurm...

Страница 12: ...machine niet naar behoren functioneert geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en debijbehorendeoplossingen 1 Deelektromotorwordtheet Dekoelluchtsleuvenindemotorzijnverstoptmetvuil Reinigd...

Страница 13: ...eenk ytt ik n Puhdistaminen Puhdistakoneenulkopintas nn llisestipehme ll kan kaalla Parasta olisi puhdistaa se jokaisen k ytt kerran j lkeen Pid koneenj hdytysaukotpuhtaina Joslikaonpinttynyt voitk yt...

Страница 14: ...ivement ce mode d emploi avant d utiliser la machine Assurez vousd avoirbienprisconnaissancedu fonctionnementdelamachineetdesonutilisation Entre tenez la machine conform ment aux instructions afin qu...

Страница 15: ...ralta 22 Toledo DESCRIPTION Fig A Laponceuse bandeestl outilid alpourponcerleboiset pourmeulerlefer leplastiqueetautresmat riauxsimilai res Une ponceuse bande sert aux travaux de d grossissa ge pour l...

Страница 16: ...i la machine ne fonctionne pas bon nous indiquons ci dessousquelquespossiblesraisonsetsolutionsassortis 1 Lemoteur lectriqueestchaud Les encoches d air frais dans le moteur sont bouch s avecdusale Net...

Страница 17: ...kiner har konstruerats f r att under l ng tid fungera problemfritt med ett minimalt underh ll Genom attregelbundetreng ramaskinenochhanteradenp r tt s ttbidrardutillenl nglivsl ngdf rdinmaskin Reng ri...

Страница 18: ...ruksanvisning inte efter levs Angerelektrisksp nning L sigenomdennabruksanvisningnoggrantinnanmaski nentasibruk Setillattduk nnertillhurmaskinenfunger aroch rinsattihurdenskallanv ndas F ljunderh llsi...

Отзывы: