background image

Nauhahiomakone

Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:

Käytetään, kun on olemassa loukkaantumis-
vaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumis-
vaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.

Sähköjännite.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoi-
hin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
laite on  huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä
nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.

TURVAOHJEET

Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava pai-
kallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat oh-
jeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!

Käytä aina kuulon- ja hengityksensuojaimia.

Tasohiomakone ei sovellu märkähiontaan.

Tarkista, että laitteen kytkin ei ole lukittu PÄÄLLÄ-
asentoon, ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasi-
aan.

Pidä verkkojohto aina poissa laitteen liikkuvista osi-
sta.

Käytä suojalaseja, varsinkin jos käytät laitetta pään
yläpuolella.

Älä paina laitetta tarpeettomasti hiottavaa pintaa vas-
ten. Tämä vain hidastaa hiomista.

PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI, JOS:

• 

Hiiliharjat kipinöivät liikaa tai kollektori on tulessa.

• 

Pistoke tai johto on viallinen.

• 

Kytkin on viallinen.

• 

Savua tai käryä erittyy.

TEKNISET TIEDOT

Jännite

230 V~

Taajuus

50 Hz 

Kulutettu teho

800 W 

Hiomapaperinopeus ilman 
kuormitusta

280 m/min.

Hiomanauhan koko

75 x 533 mm

Hiomatyynyn koko

75 x 160 mm

Paino

3.0 kg 

Lpa (äänenpaine)

88.6 dB(A) 

Lwa (melutaso)

101.6 dB (A)

Värähtelyarvo 3.511 

m/s

2

Sähköturvallisuus

Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikil-
vessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia.

Koneessa on kaksinkertainen eristys EN
50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeel-
linen.

Johdon tai pistokkeen vaihtaminen

Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois. On
vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistorasiaan.

Jatkojohtojen käyttö

Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen te-
ho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään
1,5 mm

2

. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on ve-

dettävä kelalta.

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ

1

nauhahiomakone

3 hiomanauhaa
1 pölynkeräyspussi
Käyttöohje
Turvaohje
Takuukortti

Tarkista kone, irralliset osat ja tarvikkeet kuljetusvaurioi-
den varalta.

!

22

Toledo 

DESCRIPTION

Fig. A.

La ponceuse à bande est l'outil idéal pour poncer le bois et
pour meuler le fer, le plastique et autres matériaux similai-
res. 
Une ponceuse à bande sert aux travaux de dégrossissa-
ge; pour le ponçage normal, utiliser de préférence une
ponceuse excentrique.

1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée avant
3. Poignée arrière
4. Bouton de verrouillage
5. Ouverture d'expulsion de la poussière
6

Molette de réglage

7. Fixation de la bande
8. Rouleau avant de la bande
9. Indicateur du sens de rotation
10. Capot de la courroie d'entraînement
11. Sac à poussière

OPERATION

Toujours respecter les consignes de sécurité et
les réglementations en vigueur.

CHOIX DU PAPIER ABRASIF

Du papier abrasif gros (grain 50) éloigne généralement le
plus matérial et papier abrasif fin est utilisé pour le finissa-
ge. Si la surface est inégale, vous commencez avec du pa-
pier abrasif gros. Ensuite vous utilisez du papier abrasif
gros à demi (grain 80) pour éloigner les rayures par le pre-
mier papier et finalement vous prenez du papier abrasif fin
( grain 120) pour le finissage. 

Retrait et installation de la bande de ponçage

Avant de monter la bande, il faut toujours dé-
brancher la machine.

-

Poser la machine sur le côté, avec le capot de la cour-
roie d'entraînement (repère 10 fig. A) en bas.

-

Desserrer la fixation de la bande de ponçage (repère 7
fig. A).

-

Retirer la bande de ponçage de la machine.

-

Mettre en place une bande neuve, vérifier que les
flèches du sens de rotation sur la bande pointent dans
le même sens que l'indicateur sur la machine.

-

Resserrer la fixation de la bande de ponçage (repère 7
fig. A).

Alignement de la bande de ponçage

Si la bande ne tourne pas parallèlement au bord extérieur
du boîtier, il faut l'aligner. Déplacer la bande de ponçage
jusqu'à la bonne position à l'aide de la molette de réglage
(repère 6 fig. A). Tourner la molette de réglage dans le
sens horaire pour déplacer la bande vers l'intérieur et tour-
ner la molette dans le sens antihoraire pour déplacer la
bande vers l'extérieur.

Mise en marche et arrêt

Pour mettre la machine en marche, appuyer sur le bouton
marche/arrêt (repère 1 fig. A). 
Pour arrêter la machine, appuyer de nouveau sur le bou-
ton marche/arrêt (repère 1 fig. A).

Pour un fonctionnement en continu, utiliser le bouton de
verrouillage (repère 4 fig. A) :
-

Mettre la machine en marche en maintenant le bouton
marche/arrêt enfoncé.

-

Appuyer sur le bouton de verrouillage (repère 4 fig. A)
et relâcher le bouton marche/arrêt.

-

Pour arrêter la machine, appuyer de nouveau sur le
bouton marche/arrêt et relâcher.

2

3

8

10

6

9

1

7

4

11

5

Toledo

15

Содержание 830681

Страница 1: ...les SU Pid t mmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettil ndringerforbeholdes USERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING K YTT OHJEET BRUGER VE...

Страница 2: ...you sand above yourhead Do not bring pressure to your machine this will only delaythesanding IMMEDIATELYSWITCHOFFTHEMACHINEWHEN Excessive sparking of the carbon brushes and vertici liosisinthecollect...

Страница 3: ...leftbehindbythe coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing RemovingandInstallingthesandingbelt Beforeassemblythesandingbeltalwaysremo vetheplugfromthemains Put the...

Страница 4: ...e moving parts Hold the belt sanderalwayswithbothhands Operatinginstructions Makesurethatthemachinehasreacheditsfullspeedbe fore placing the machine on the work piece This will pre ventanoverloadofthe...

Страница 5: ...veringenekstrasm ring Fejl KontaktDeresToledo forhandler hvisderopst rfejlsom f lgeafslitageafendel Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel stegningmeddereservedele derkanbestilles MILJ...

Страница 6: ...igungderMaschine falls die Anweisungen in dieser Betriebsanlei tungnichtbefolgtwerden Deutet das Vorhandensein elektrischer Span nungan Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam bevor SiedieMaschin...

Страница 7: ...t vpose Brugervejledning Sikkerhedsinstruktioner Garantibevis Kontroller maskinen l se dele og tilbeh r for transports kader 30 Toledo KENZEICHNEN Abb A Der Bandschleifer ist das geeignete Werkzeug zu...

Страница 8: ...tzt einigem glicheUrsachenundL sungen 1 ErhitzendesMotors DieEntl ftungsschlitzesindverstopftmitSchmutz SaubernSiedieEntl ftungsschlitze DerMotoristdefekt Bieten Sie das Ger t zur Reperation an bei Ih...

Страница 9: ...rbeid p de mekanis kedelene Maskinene fra Toledo er konstruert slik at de kan fungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvis maskinen rengj res regelmessig og behandles p riktigm te bidrardetteti...

Страница 10: ...voor u de machine in gebruik neemt Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de be diening Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed funct...

Страница 11: ...nd 1 Oppsamlingsposeforst v Brukerveiledning Sikkerhetsforskrifter Garantikort Kontroller at det ikke er transportskader p maskin l se delerogtilbeh r 26 Toledo PRODUCTINFORMATIE Fig A De bandschuurm...

Страница 12: ...machine niet naar behoren functioneert geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en debijbehorendeoplossingen 1 Deelektromotorwordtheet Dekoelluchtsleuvenindemotorzijnverstoptmetvuil Reinigd...

Страница 13: ...eenk ytt ik n Puhdistaminen Puhdistakoneenulkopintas nn llisestipehme ll kan kaalla Parasta olisi puhdistaa se jokaisen k ytt kerran j lkeen Pid koneenj hdytysaukotpuhtaina Joslikaonpinttynyt voitk yt...

Страница 14: ...ivement ce mode d emploi avant d utiliser la machine Assurez vousd avoirbienprisconnaissancedu fonctionnementdelamachineetdesonutilisation Entre tenez la machine conform ment aux instructions afin qu...

Страница 15: ...ralta 22 Toledo DESCRIPTION Fig A Laponceuse bandeestl outilid alpourponcerleboiset pourmeulerlefer leplastiqueetautresmat riauxsimilai res Une ponceuse bande sert aux travaux de d grossissa ge pour l...

Страница 16: ...i la machine ne fonctionne pas bon nous indiquons ci dessousquelquespossiblesraisonsetsolutionsassortis 1 Lemoteur lectriqueestchaud Les encoches d air frais dans le moteur sont bouch s avecdusale Net...

Страница 17: ...kiner har konstruerats f r att under l ng tid fungera problemfritt med ett minimalt underh ll Genom attregelbundetreng ramaskinenochhanteradenp r tt s ttbidrardutillenl nglivsl ngdf rdinmaskin Reng ri...

Страница 18: ...ruksanvisning inte efter levs Angerelektrisksp nning L sigenomdennabruksanvisningnoggrantinnanmaski nentasibruk Setillattduk nnertillhurmaskinenfunger aroch rinsattihurdenskallanv ndas F ljunderh llsi...

Отзывы: