Token Hamax Hitch Adapter for 12 mm Thru Axle Скачать руководство пользователя страница 5

FR

Guide d’installation

Adaptateur d’attelage Hamax pour essieu traversant de 12 mm  

AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le guide 

d’installation.

A. Essieu traversant

B. Rondelle de séparation 

C: Filetage (M12 xP1.0-SYNTACE®/M12xP1,5 SHIMANO®/M12xP1,75-SRAM®)

D. Vis de réglage du levier

E. Attelage Hamax

F. 4 séparateurs différents
 

1.  

Identifiez l’essieu traversant qui convient à votre bicyclette en retirant l’essieu existant conformément au manuel de l’utilisateur 

 

de la bicyclette. Notez la marque, le diamètre, la longueur et le pas du filetage.  Sélectionnez le goujon fileté (C) et l’entretoise (F)  

 

correspondant à votre cadre et à votre essieu.  Vissez le filetage sur l’extrémité de l’essieu traversant. Assurez-vous que les lettres  

 

à l’intérieur du filetage restent visibles après le montage, c’est-à-dire, qu’elles ne pointent pas vers l’essieu.

2. 

Fixez l’attelage de remorque (E) et faites glisser l’essieu à travers le moyeu. Si vous utilisez un cadre Syntace®, veuillez vous assurer  

 

que vous avez passé la rondelle (B) sur l’essieu traversant avant le montage.

3. 

Vérifiez que le levier est en position ouverte et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer l’essieu traversant sur  

 

le cadre. Le couple de serrage doit être de 6-7 Nm.

4. 

Fermez complètement le levier. Il doit maintenant être positionné à 90 o par rapport à l’essieu. Une pression ferme est nécessaire  

 

pour le fermer en toute sécurité (15-20 Nm). Si le levier ne peut être fermé complètement, c’est qu’il n’est PAS sécurisé. Assurez-vo 

 

us que le levier ne touche PAS le cadre.

5.  

Lorsqu’il est fermé, une position normale pour le levier de l’essieu est à 45 o entre le support du siège et le support de chaîne.

6. 

Si vous avez des problèmes avec l’assemblage, ouvrez le levier et desserrez l’essieu jusqu’à ce que vous trouviez la bonne position. 

 

Maintenez le levier en place et utilisez une clé Allen de 3 mm (hexagonale) pour serrer la vis de réglage du levier (D) du côté 

 

entraînement de la bicyclette. Lorsque cette vis est serrée, refermez le levier (15-20 Nm) de la pointe du côté opposé 

 

à l’entraînement.

AVERTISSEMENT ! Il est important de se rappeler qu’un demi-tour de la vis peut faire la différence entre la force de fermeture correcte 

ou incorrecte de l’axe traversant. N’utilisez jamais d’outils pour fermer ou ouvrir le levier. Si l’axe traversant n’est pas correctement réglé, 

la roue peut soudainement et inopinément tomber de la bicyclette, provoquant un accident, de graves blessures ou même la mort.

AVANT D’ENTAMER VOTRE TRAJET :

 

Vérifiez que l’essieu traversant est correctement fixé.

 

Vérifiez l’installation de votre roue avant de rouler. Soulevez la bicyclette et tapez fortement vers le bas sur le dessus du pneu.  

 

Agitez la roue pour vous assurer qu’elle est fermement fixée. La roue ne doit pas se détacher ni bouger. En cas d’incertitude, 

 

répétez la procédure d’installation ci-dessus.

 

Entraînez-vous à utiliser l’essieu traversant jusqu’à ce que vous puissiez obtenir la force de fermeture correcte avec facilité. Si   

 

vous avez des doutes concernant le serrage correct, ou l’utilisation de l’essieu traversant, veuillez consulter votre revendeur ou un  

 

technicien spécialisé pour de l’aide ou des conseils.

142 mm

148 mm

L’essieu convient pour :

142 mm M12xP1.0 mm

142 mm M12xP1,5 mm

142 mm M12xP1,75 mm

148 mm M12xP1.0 mm

148 mm M12xP1,5 mm

148 mm M12xP1,75 mm

®

®

®

1,0

E

F

Содержание Hamax Hitch Adapter for 12 mm Thru Axle

Страница 1: ...stay and the chain stay 6 If you have any problems with the assembly open the lever and loosen the axle until you find the correct position Hold the lever in place and use a 3 mm Allen hex key to tig...

Страница 2: ...r den Hebel der Achse zwischen der Sitzstrebe und der Kettenstrebe in einemWinkel von 45 6 Wenn Sie Probleme mit der Montage haben ffnen Sie den Hebel und l sen Sie die Achse bis Sie die richtige Posi...

Страница 3: ...t b r hendelen v re posisjonert 45 mellom setestaget og kjedestaget 6 Dersom du har problemer med monteringen pne quickrelease hendelen og l sne akselen inntil du finner riktig posisjon Hold hendelen...

Страница 4: ...lan sadelstoplsr ret och kedjestaget 6 Om du har n gra problem med montering ppna snabbkopplingen och lossa axeln tills du hittar r tt position H ll snabbkopplingen p plats och anv nd en 3 mm insexnyc...

Страница 5: ...est ferm une position normale pour le levier de l essieu est 45 o entre le support du si ge et le support de cha ne 6 Si vous avez des probl mes avec l assemblage ouvrez le levier et desserrez l essie...

Страница 6: ...a p ky n pravy v hlu 45o mezi zadn vidlic a st edn trubkou 6 Pokud m te probl my se sestaven m otev ete p ku a povolujte n pravu dokud nenajdete spr vnou polohu Dr te p ku na m st a pomoc 3mm Allenova...

Страница 7: ...e de 45 entre la posici n del asiento y la de la cadena 6 Si tiene cualquier problema con el montaje abra la palanca y suelte el eje hasta que encuentre la posici n correcta Sostenga la palanca en el...

Страница 8: ...tusasento on suljettuna 45o kulmassa istuintuen ja kulmatuen v liss 6 Jos kokoamisessa on ongelmia avaa vipu ja l ys akselia kunnes l yd t oikean asennon Pid vipua paikallaan ja kirist vivun s t ruuvi...

Страница 9: ...es at vilgiu yra 45o kampas tarp s dyn s rams io ir grandin s rams io 6 Jei jums kyla problem d l montavimo atidarykite svirt ir atlaisvinkite a kol rasite teising pad t Laikykite svirt savo vietoje i...

Страница 10: ...de hendel van de as 45o tussen de stoelverankering en de kettingverankering 6 Als u problemen hebt met de montage opent u de hendel en lost u de as tot u de juiste positie hebt gevonden Houd de hendel...

Страница 11: ...ignia NIE dotyka a ramy 5 Sugerowana pozycja d wigni po zamkni ciu wynosi 45o mi dzy podpor siod a a podpor a cucha 6 Wrazie problem w z monta em otw rz d wigni i stopniowo odkr caj o a do znalezienia...

Страница 12: ...vorenom stave je odpor an poloha p ky pevnej osi v uhle 45o medzi podporou sedadla a podporou re aze 6 Ak m te ak ko vek probl my s mont ou otvorte p ku a uvo ujte pevn os k m nen jdete spr vnu polohu...

Страница 13: ...e ro ica zaprta je priporo en polo aj ro ice osi 45o med cevjo pri verigi in podsede no cevjo 6 e pri namestitvi naletite na te ave odprite ro ico in sprostite os da najdete pravilen polo aj Pridr ite...

Страница 14: ...12 xP1 0 SYNTACE M12xP1 5 SHIMANO M12xP1 75 SRAM D E Hamax F 4 1 C F 2 E Syntace B 3 6 7 4 90o 15 20 5 45o 6 3 D 15 20 142 148 142 M12xP1 0 142 M12xP1 5 142 M12xP1 75 148 M12xP1 0 148 M12xP1 5 148 M12...

Отзывы: