Tokai LAR-211 Скачать руководство пользователя страница 5

WIRE CONNECTION  

 

INSTALLATION

UNIT REMOVAL

1. Remove Front Control Panel and Frame.
2. Slightly insert the key into the slot and gently 
    to release.
3. Separate the mounting case from the unit. Keep 
    removal keys in a safe place as you may need 
    for future removal of unit.

GB-4

FIGURA A : 

ELIMINAR

FIGURA B :PARA 

INSTALAR

ES-1

OBSERVACIÓN:

SI SE DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, TENDRÁ QUE PULSAR EL BOTÓN RESET ANTES DE PODER VOLVER A UTILIZAR EL AUTORRADIO (PARA 
MÁS DETALLES, REMÍTASE A LA BOTÓN RESET ). SI NO SE PROCEDE DE ESTE MODO, ES POSIBLE QUE EL AUTORRADIO NO FUNCIONE CORRECTAMENTE.

MODO DE EMPLEO

1. BOTÓN ON/OFF (MARCHA / PARADA)

Pulse este botón para encender el aparato o para apagarlo. 

Nota:

 Este aparato puede ser puesto en marcha pulsando cualquier botón que 

está en la carátula (con la excepción del botón de desbloqueo de la carátula desmontable). Esta función es práctica para el usuario que no 

logra encontrar el botón on/off en la oscuridad.

2. SELECTOR DE BANDA / CONTROL DE PAUSA

a) 

b) 

USB/SD

ulse este botón para pausar el disco o archivo reproducido.

En el modo Radio, cada vez que se pulsa este botón, el sintonizador cambia de banda de frecuencias. En función de la banda escogida 

aparece “FM1”, “FM2” o “FM3” (bandas de radio FM), o “MW1” o “MW2” (bandas de radio MW).

En el modo CD/MP3/

, p

5. 

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE CRISTALES LÍQUIDOS

El aparato utiliza una pantalla digital que indica las FRECUENCIAS de las estaciones de radio y otras indicaciones relativas a las FUNCIONES.

4. RANURA DE INSERCIÓN DEL CD

Inserte un CD en la ranura. El mecanismo inicia automáticamente la lectura del CD/MP3.

8. BOTÓN EJECT

Pulse este botón para expulsar el CD.

6. 

- Banda y frecuencia de radio

- Nombre y tipo de programa

- Nombre de la estación

- Hora

- Número de pista/tiempo transcurrido de lectura

SELECCIÓN DE LA VISUALIZACIÓN

El botón “DISP” se utiliza para mostrar las diferentes informaciones disponibles:

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

1. Pulse el botón “D” y sostenerlo hasta que la visualización de la hora parpadee. Suelte el botón “D”.

2. Rotar el botón “VOL/SEL” a la derecha para configurar las HORAS y a la izquierdo para configurar los MINUTOS.

3

. EXPLORACIÓN DE LAS PRESELECCIONES/FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA / CONTROL DE REPETICIÓN

a) En el modo Radio, este botón activa la función de “Exploración de las estaciones preseleccionadas memorizadas” cuando es pulsado 

durante dos segundos y la función de “Memorización automática” cuando es pulsado durante más de dos segundos.

l

PS (PRESET MEMORY SCAN) - Explora automáticamente y llama las frecuencias de las estaciones de radio memorizadas (1 a 6), a 

razón de 1 cada 5 segundos.

l

AS (AUTO-STORE MEMORY) - Explora las frecuencias de todas las estaciones de radio y memoriza automáticamente seis estaciones, 

escogiendo las frecuencias en las cuales la señal emitida es suficientemente fuerte para interrumpir la exploración. La estación que es 

memorizada aparece en la pantalla de cristales líquidos en la forma “CH1…6”. Una vez que las seis estaciones están memorizadas, la 

función de memorización automática es reemplazada automáticamente por la función de exploración de las preselecciones.

b) En el modo CD/MP3/

, pulse este botón para repetir la canción que se está reproduciendo.

USB/SD

9. BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA CARÁTULA DESMONTABLE 

Pulsando este botón podrá soltar el panel frontal de la caja del aparato.

 

l

Para extraer el panel frontal, pulse este botón para que el lado izquierdo se suelte y después, sujetándolo por el lado suelto, saque el panel de 

su lugar de instalación. (FIGURA A : ELIMINAR)

l

Para colocar el panel de nuevo en su sitio, coloque primero el lado derecho en su sitio y después presione el lado izquierdo contra el frontal 

del aparato de forma que quede encajado. (FIGURA B : PARA INSTALAR)

7. CONTROL DE BÚSQUEDA (SCAN)

Pulse este botón para localizar las emisoras sintonizables en FM / AM. El sistema, antes de continuar con la función de búsqueda de una 

nueva emisora, sintonizará durante unos 5 segundos cada estación de radio que se haya localizado. Pulse el botón “SCAN” cuando quiera 

parar la función.

10. SELECCIÓN DE MODO / BOTÓN MUTE

a) Pulse este botón para seleccionar el modo Radio (TUNER), CD/MP3 (S-CDP), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD) o entrada auxiliar (AUX).

b) Pulse este botón por más de 2 segundos para cortar el sonido. Aparece la mención “MUTE ON”.

(+)

(+)

(+)

8

7

6

5

2

1

(+)

4

8

7

4

3

(+)

(-)

(-)

(-)

(-)

(-)

(+)

A

B

Line Out
Red : Right
White : Left

Power Antenna : Orange

REAR LEFT SPEAKER

FRONT LEFT SPEAKER

REAR RIGHT SPEAKER

FRONT RIGHT SPEAKER

CAUTION : 
DO NOT PLACE THE UNIT 
OVER THE MAXIMUM 
INSTALLATION ANGLE OF 
30

°

. OTHERWISE, THE UNIT 

MAY NOT WORK PROPERLY.

WARNING!!

Due to protection of CD Mechanism, two small screws on the top of the 

unit must be released before operate the unit. Otherwise, the CD 

Mechanism can not be working properly.

REMOVAL KEY

11. CONTROL RDS 

Puede disfrutar de las ventajas de la radio FM de los siguientes modos:

l

 

(PS) Servicio de nombre de programas: Cuando una emisora RDS se recibe, el nombre de la emisora aparecerá en la pantalla. 

l

 

(TP) Información de Tráfico: Cuando una emisora recibe información de tráfico, un indicador “TP” aparecerá en la pantalla.

l

 

(AF) Frecuencias alternativas: El aparato está continuamente comprobando la potencia de la señal de frecuencias alternativas para 

    la emisora de radio. Cada vez que una nueva frecuencia alternativa sea más potente que la emisora elegida, automáticamente 

DASHBOARD

CONSOLE

METAL 
MOUNTING STRIP

MOUNTING CASE

SELF-TAPPING 

SCREW

HEXAGON NUT

HEXAGON BOLT

(19)

RESET

MP3  

INPUT

AUX

SD

MP3  

INPUT

AMS

RDS

D

B

N

D

M

O

D

PTY

TA

SCAN

AUX

SD

1

INT

2

RDM

4

3

6

5

MUTE

LAR-211

4x40

WATTS

CD / MP3 / CD-R / CD-RW PLAYER

DISPOSICIÓN DE LOS MANDOS

(17)

(8)

(16)

(14)

(12) (13)

(6)

(11)

(5)

(18)

(21)

(9) (1)(2) (15) (10)

(4)

(7)

(3)

(20)

Содержание LAR-211

Страница 1: ...utomatiquement par le signal RDS Si le signal RDS ne peut tre re u l horloge peut tre r gl e manuellement en respectant la proc dure suivante 1 Appuyez sur le bouton 2 fois de suite puis D maintenez l...

Страница 2: ...Appuyez bri vement sur le bouton pour s lectionner le mode TAsur on off Quand le mode TA est allum le t moin TA appara tra l affichage et la radio pourra recevoir les informations concernant la circu...

Страница 3: ...TROL Press the button to turn the power ON or OFF Note The unit can be turn on by pressing any keys on the panel except panel release button It will help the user who cannot find the power button in d...

Страница 4: ...ON 1 6 The PRESET BUTTONS on the unit are used to store station frequencies which you may wish to recall Each preset button can store FM1 FM2 FM3 MW1 MW2 band station frequency Pressing the button mom...

Страница 5: ...iones escogiendo las frecuencias en las cuales la se al emitida es suficientemente fuerte para interrumpir la exploraci n La estaci n que es memorizada aparece en la pantalla de cristales l quidos en...

Страница 6: ...ALACI N REPRODUCIR CANCIONES MP3 CONEXI N DEL AUTORRADIO 1 Quite la car tula desmontable 2 Introduzca ligeramente la llave en la muesca y desbloquee sin forzar 3 Extraiga el autorradio de su chasis de...

Страница 7: ...t RDS indicator knipperd AF schakel mode is geselecteerd maar RDS signal is nog niet ontvangen lUitbreiding Andere Netwerken EON Een RDS service waarbij de omroep een aantal stations samenkoppeld Wann...

Страница 8: ...dure om andere karakters in te voeren wanneer dat nodig is lNadat de gehele naam van het bestand is ingevoerd druk de VOL SEL knop langer dan 2 seconden in om spoor af te spelen langer dan 2 seconden...

Отзывы: