
WIRE CONNECTION
INSTALLATION
UNIT REMOVAL
1. Remove Front Control Panel and Frame.
2. Slightly insert the key into the slot and gently
to release.
3. Separate the mounting case from the unit. Keep
removal keys in a safe place as you may need
for future removal of unit.
GB-4
FIGURA A :
ELIMINAR
FIGURA B :PARA
INSTALAR
ES-1
OBSERVACIÓN:
SI SE DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, TENDRÁ QUE PULSAR EL BOTÓN RESET ANTES DE PODER VOLVER A UTILIZAR EL AUTORRADIO (PARA
MÁS DETALLES, REMÍTASE A LA BOTÓN RESET ). SI NO SE PROCEDE DE ESTE MODO, ES POSIBLE QUE EL AUTORRADIO NO FUNCIONE CORRECTAMENTE.
MODO DE EMPLEO
1. BOTÓN ON/OFF (MARCHA / PARADA)
Pulse este botón para encender el aparato o para apagarlo.
Nota:
Este aparato puede ser puesto en marcha pulsando cualquier botón que
está en la carátula (con la excepción del botón de desbloqueo de la carátula desmontable). Esta función es práctica para el usuario que no
logra encontrar el botón on/off en la oscuridad.
2. SELECTOR DE BANDA / CONTROL DE PAUSA
a)
b)
USB/SD
ulse este botón para pausar el disco o archivo reproducido.
En el modo Radio, cada vez que se pulsa este botón, el sintonizador cambia de banda de frecuencias. En función de la banda escogida
aparece “FM1”, “FM2” o “FM3” (bandas de radio FM), o “MW1” o “MW2” (bandas de radio MW).
En el modo CD/MP3/
, p
5.
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE CRISTALES LÍQUIDOS
El aparato utiliza una pantalla digital que indica las FRECUENCIAS de las estaciones de radio y otras indicaciones relativas a las FUNCIONES.
4. RANURA DE INSERCIÓN DEL CD
Inserte un CD en la ranura. El mecanismo inicia automáticamente la lectura del CD/MP3.
8. BOTÓN EJECT
Pulse este botón para expulsar el CD.
6.
- Banda y frecuencia de radio
- Nombre y tipo de programa
- Nombre de la estación
- Hora
- Número de pista/tiempo transcurrido de lectura
SELECCIÓN DE LA VISUALIZACIÓN
El botón “DISP” se utiliza para mostrar las diferentes informaciones disponibles:
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Pulse el botón “D” y sostenerlo hasta que la visualización de la hora parpadee. Suelte el botón “D”.
2. Rotar el botón “VOL/SEL” a la derecha para configurar las HORAS y a la izquierdo para configurar los MINUTOS.
3
. EXPLORACIÓN DE LAS PRESELECCIONES/FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA / CONTROL DE REPETICIÓN
a) En el modo Radio, este botón activa la función de “Exploración de las estaciones preseleccionadas memorizadas” cuando es pulsado
durante dos segundos y la función de “Memorización automática” cuando es pulsado durante más de dos segundos.
l
PS (PRESET MEMORY SCAN) - Explora automáticamente y llama las frecuencias de las estaciones de radio memorizadas (1 a 6), a
razón de 1 cada 5 segundos.
l
AS (AUTO-STORE MEMORY) - Explora las frecuencias de todas las estaciones de radio y memoriza automáticamente seis estaciones,
escogiendo las frecuencias en las cuales la señal emitida es suficientemente fuerte para interrumpir la exploración. La estación que es
memorizada aparece en la pantalla de cristales líquidos en la forma “CH1…6”. Una vez que las seis estaciones están memorizadas, la
función de memorización automática es reemplazada automáticamente por la función de exploración de las preselecciones.
b) En el modo CD/MP3/
, pulse este botón para repetir la canción que se está reproduciendo.
USB/SD
9. BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA CARÁTULA DESMONTABLE
Pulsando este botón podrá soltar el panel frontal de la caja del aparato.
l
Para extraer el panel frontal, pulse este botón para que el lado izquierdo se suelte y después, sujetándolo por el lado suelto, saque el panel de
su lugar de instalación. (FIGURA A : ELIMINAR)
l
Para colocar el panel de nuevo en su sitio, coloque primero el lado derecho en su sitio y después presione el lado izquierdo contra el frontal
del aparato de forma que quede encajado. (FIGURA B : PARA INSTALAR)
7. CONTROL DE BÚSQUEDA (SCAN)
Pulse este botón para localizar las emisoras sintonizables en FM / AM. El sistema, antes de continuar con la función de búsqueda de una
nueva emisora, sintonizará durante unos 5 segundos cada estación de radio que se haya localizado. Pulse el botón “SCAN” cuando quiera
parar la función.
10. SELECCIÓN DE MODO / BOTÓN MUTE
a) Pulse este botón para seleccionar el modo Radio (TUNER), CD/MP3 (S-CDP), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD) o entrada auxiliar (AUX).
b) Pulse este botón por más de 2 segundos para cortar el sonido. Aparece la mención “MUTE ON”.
(+)
(+)
(+)
8
7
6
5
2
1
(+)
4
8
7
4
3
(+)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
A
B
Line Out
Red : Right
White : Left
Power Antenna : Orange
REAR LEFT SPEAKER
FRONT LEFT SPEAKER
REAR RIGHT SPEAKER
FRONT RIGHT SPEAKER
CAUTION :
DO NOT PLACE THE UNIT
OVER THE MAXIMUM
INSTALLATION ANGLE OF
30
°
. OTHERWISE, THE UNIT
MAY NOT WORK PROPERLY.
WARNING!!
Due to protection of CD Mechanism, two small screws on the top of the
unit must be released before operate the unit. Otherwise, the CD
Mechanism can not be working properly.
REMOVAL KEY
11. CONTROL RDS
Puede disfrutar de las ventajas de la radio FM de los siguientes modos:
l
(PS) Servicio de nombre de programas: Cuando una emisora RDS se recibe, el nombre de la emisora aparecerá en la pantalla.
l
(TP) Información de Tráfico: Cuando una emisora recibe información de tráfico, un indicador “TP” aparecerá en la pantalla.
l
(AF) Frecuencias alternativas: El aparato está continuamente comprobando la potencia de la señal de frecuencias alternativas para
la emisora de radio. Cada vez que una nueva frecuencia alternativa sea más potente que la emisora elegida, automáticamente
DASHBOARD
CONSOLE
METAL
MOUNTING STRIP
MOUNTING CASE
SELF-TAPPING
SCREW
HEXAGON NUT
HEXAGON BOLT
(19)
RESET
MP3
INPUT
AUX
SD
MP3
INPUT
AMS
RDS
D
B
N
D
M
O
D
PTY
TA
SCAN
AUX
SD
1
INT
2
RDM
4
3
6
5
MUTE
LAR-211
4x40
WATTS
CD / MP3 / CD-R / CD-RW PLAYER
DISPOSICIÓN DE LOS MANDOS
(17)
(8)
(16)
(14)
(12) (13)
(6)
(11)
(5)
(18)
(21)
(9) (1)(2) (15) (10)
(4)
(7)
(3)
(20)