background image

44

45

ES

 VISTA GENERAL 

La cámara «Adrenalin» ofre-
ce distintas funciones.
Para cambiar de un modo 
a otro, pulse brevemente el 
botón 

«MODE».

 Los modos 

se irán sucediendo en el 
siguiente orden:

Principios básicos

Diagrama de la interfaz 

usuario cámara 

VÍDEO

FOTOGRAFÍA

LECTURA

Modo de 
grabación 
de vídeo

Modo de toma 
de fotografías

Modo de 
reproducción 
de grabaciones 
de vídeo

«MODE»

«MODE»

«MODE»

 VÍDEO 

Para grabar vídeos, compruebe 
que la cámara está en modo 
Vídeo.
Si el 

icono Vídeo

 

 no 

aparece en la pantalla LCD 
de la cámara, pulse repetida-
mente el botón 

«MODE» 

hasta 

que aparezca.

 

Para empezar a grabar:

Pulse el botón 

 

y suéltelo. 

La cámara emite un bip y el 
indicador luminoso parpadea 
en azul durante la grabación. 
Asimismo, aparecerá un punto 
rojo en la pantalla LCD. 

 

Para interrumpir la grabación:

Pulse el botón 

 

y suéltelo. 

La cámara emite un bip y el 
indicador luminoso azul per-
manece encendido pero ya no 
parpadea, se ha interrumpido 
la grabación.

«MENU»

«MENU»

«MENU»

• Resolución
•   Grabación 

Continua

• Exposición
•   Detección de 

movimiento

• Grabando Sonido
• Impresión Fecha 
• G sensor

• Borrar el fichero
• Borrar todo
•  Bloquear 

el fichero

•   Desbloquear 

el fichero

• Temporizador
• Resolución
• Ráfaga
• Calidad
• Nitidez
•  Balance de 

blancos

• Iso
• Exposición
•  Estabilización
• Revisión rápida
• Impresión Fecha

CONFIGURACIONES

CONFIGURACIONES

CONFIGURACIONES

«MENU»

«MENU»

«MENU»

•  Fecha / Hora
• Desconexión 
• Automática
• Bip Sonoro
• Idioma
• Luminosidad LCD
• Frecuencia
• Formato
•  Configuración 

por defecto

• Versión

• Fecha / Hora
• Desconexión 
• Automática
• Bip Sonoro
• Idioma
• Luminosidad LCD
• Frecuencia
• Formato
•  Configuración 

por defecto

• Versión

• Fecha / Hora
• Desconexión 
• Automática
• Bip Sonoro
• Idioma
• Luminosidad LCD
• Frecuencia
• Formato
•   Configuración 

por defecto

• Versión

PARÁMETROS

PARÁMETROS

PARÁMETROS

Vídeo

Lectura

Foto

Содержание 3303170078525

Страница 1: ...CAMERA SPORT HD SPCAMHD3 INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ...

Страница 2: ...elünk vásárlóink elégedettségének termékeink megfelelnek a hatályos szabályzatoknak és szabványoknak A készülék használata előtt célszerű figyelmesen elolvasni a használati utasítást és a biztonsági útmutatásokat és ezeket gondosan megőrizni CS Blahopřejeme k nákupu a děkujeme za důvěru kterou jím společnosti T nB projevujete Velmi nám záleží na spokojenosti klientů Naše výrobky jsou proto zcela v...

Страница 3: ...ólag a megfelelő tápforrásról üze meltethető Készülékét a vízszigetelő tok nélkül soha ne hasz nálja esőben nyirkos helyeken vagy vízközelben Ne helyezzen a készülék közelébe gyúlékony tár gyakat robbanékony anyagokat illetve veszélyes tárgyakat Kizárólag a hozzá tartozó kiegészítőket és csatla kozókat használja Bármilyen más fajta nem erre a célra tervezett kiegészítő használata tönkreteheti a ké...

Страница 4: ...6 7 Accessoires Exemples de combinaisons Boitier étanche Boucle Fixation tubulaire pour vélo Fixations adhésive plates Sangles Boucle verticale Système de fixation Fixation ventouse Câble USB FR ...

Страница 5: ... arrière 1 Bouton d enregistrement bouton OK 2 Bouton marche arrêt 3 Voyant de fonctionnement 4 Objectif 5 Haut parleur 6 Port micro USB 7 Emplacement carte mémoire 8 Voyant de batterie 1 7 4 3 8 6 2 5 9 Écran 10 Batterie 11 Menu 12 Haut Bas 13 Mode 14 Micro FR 11 12 14 13 9 10 ...

Страница 6: ...du son 1 Nom du dossier 2 Nom du fichier 3 Qualité 4 Nombre de fichiers 5 Fonctions des touches 1 Mode Photo 2 Exposition 3 Capacité restante de clichés 4 Carte micro SD 5 Etat de la batterie 6 Heure 7 Date MODE VIDEO MODE LECTURE MODE PHOTO 1080P 2017 03 21 11 41 25 1 3 5 8 7 7 6 6 4 2 000000 1 5 4 3 2 Écran d état LCD de la caméra Écran d état LCD de la caméra FR 2017 03 21 11 41 25 1 2 5 1 2 3 ...

Страница 7: ...r optimiser la durée de vie de votre batterie opérez une charge complète avant la première utilisation 1 Connectez la caméra à un ordinateur ou une source d alimentation électrique USB grâce à 1 câble micro USB USB 2 Le voyant de batterie rouge reste allumé lorsque la bat terie est en chargement 3 Le voyant de batterie s éteint lorsque la batterie est totalement chargée Pour charger la batterie MA...

Страница 8: ... Version Date heure Arret Auto Bip sonore Langue LCD éclairage Fréquence Formater Réglages par défaut Version PARAMÈTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES Principes de base Diagramme interface utilisateur caméra FR VIDÉO Pour enregistrer des images vidéo vérifiez que la caméra est en mode Vidéo Si l icône Vidéo ne s af fiche pas sur l écran LCD de votre caméra appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu à ce ...

Страница 9: ...leu clignote pour chaque prise de vue capturée LECTURE LECTURE Pour visionner les vidéos et photos vérifiez que la caméra est en mode Lecture Si l icône Lecture ne s affiche pas sur l écran LCD de votre caméra appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu à ce qu elle s affiche Pour lire une séquence Appuyez sur et relâchez la pression La caméra lancera la lecture du fichier sélectionné Lors de la l...

Страница 10: ...x 480 30 fps VGA 640 x 480 30 fps Video Format MOV Format vidéo compressé H 264 codec Résolutions des photos 3 2 1MP Mémoire Carte micro SD Class 10 jusqu à 32 GB non fournie Modes photo Déclenchement simple rafale Fréquence d images 50Hz 60Hz Interface USB USB2 0 Puissance d alimentation 3 7 V Capacité de la batterie 750 mAH Capacité d enregistrement 720P environ 1h30 Temps de charge Environ 1h S...

Страница 11: ... vous jetez des batteries au lithium ion recouvrez les bornes de ruban adhésif isolant ou d un film d emballage pour éviter qu elles entrent en contact avec d autres objets métalliques et pour qu elles ne prennent pas feu pendant le transport Prévention de dommages dus à l eau à votre caméra Le joint de caoutchouc qui recouvre l intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège votre cam...

Страница 12: ...8 6 2 5 1 Record button OK button 2 On off button 3 Functioning indicator light 4 Lens 5 Loudspeaker 6 Micro USB port 7 Memory card slot 8 Battery indicator light Accessories Features of the camera front EN Examples ...

Страница 13: ...he camera back LCD status screen of the camera EN 1 Video mode 2 Exposure 3 Resolution in thousand of pixels 4 Micro SD card 5 Battery status 6 Time 7 Date 8 Audio recording 1 Photo mode 2 Exposure 3 Remaining capacity of shot 4 Micro SD card 5 Battery status 6 Time 7 Date VIDEO MODE PHOTO MODE 1080P 2017 03 21 11 41 25 1 3 5 8 7 6 4 2 7 6 000000 1 5 4 3 2 2017 03 21 11 41 25 ...

Страница 14: ...thium ion battery comes partially charged To charge it connect the USB cable that is provided for this purpose to the camera and the other end of the cable to a power supply such as a computer or a USB charger To maximise your battery life operate a full charge before the first use 1 Connect the camera to a computer or a source of USB power supply by using 1 micro USB USB cable 2 The red battery i...

Страница 15: ...VERVIEW Your Adrenalin camera offers several features To switch from one mode to another short press on MODE The modes are in the following order VIDEO PHOTO PLAYBACK Video recording Shot Playback of the video recordings photos MODE MODE MODE Camera user interface diagram MENU Resolution Cyclic Record Exposure Motion Detection Audio Recording Date Stamp G Sensor CONFIGURATIONS MENU Date Time Auto ...

Страница 16: ...rding Press and release the pressure The camera beeps and the blue status indicator blinks while recording A red dot also appears on the LCD screen To stop recording Press and release the pressure The camera beeps and the blue status indicator is on but no longer blinks the recording is interrupted MENU MENU Delete Current Delete All Lock File Unlock File Self timer Resolution Burst Quality Sharpn...

Страница 17: ... start the playback of the selected file While playing a clip you can fast forward pause or stop and adjust the volume SETTINGS To access the list of different settings and configurations hold the Menu button in Photo or Video mode Scroll through the options select and activate the ones that you want If you want to exit the configurations menu press on the MODE button Select Confirm Configurations...

Страница 18: ...cessive heat or cold Very high or very low temperature can reduce the battery life or prevent proper functioning Avoid sudden changes in temperature or humidity as condensation may occur inside or outside the camera Battery disposal The lithium ion batte ries contain recyclable materials and are considered recyclable Find out about the local laws and the recycling centres in your locality Before t...

Страница 19: ...36 37 Ejemplos Accesorios Caja hermética Soporte Fijación tubular para bicicleta Fijaciones adhesivas planas Correas Soporte vertical Sistema de fijación Apego ventosa Cable USB ES ...

Страница 20: ...or de funcionamiento 4 Objetivo 5 Altavoz 6 Puerto micro USB 7 Compartimento para tarjeta de memoria 8 Indicador de batería 9 Pantalla 10 Batería 11 Menú 12 Arriba Abajo 13 Modo 14 Micrófono Funciones partes principales de la cámara parte delantera Funciones partes principales de la cámara parte trasera ES ...

Страница 21: ...Grabación de audio MODO VÍDEO MODO FOTOGRAFÍA 1 Modo Foto 2 Exposición 3 Memoria de fotografía restante 4 Tarjeta micro SD 5 Estado de la batería 6 Hora 7 Fecha Pantalla LCD de la cámara ES 1 Nome da pasta 2 Nome do ficheiro 3 Calidad 4 Número de ficheiros 5 Função dos botões MODO LECTURA 1 2 5 1 2 3 4 1080P 1080P 2017 03 21 11 41 25 1 3 5 8 7 7 6 6 4 2 000000 1 5 4 3 2 DCIMA JPG00000 jpg 2017 03 ...

Страница 22: ... la vida útil de la batería realice una carga completa antes de utilizar la cámara por primera vez 1 Conecte la cámara a un ordenador o a una fuente de alimentación eléctrica USB con el cable micro USB USB 2 El indicador luminoso rojo de la batería permanece encendido durante la carga 3 El indicador luminoso se apaga cuando la batería está completamente cargada Para cargar la batería USB ENCENDIDO...

Страница 23: ...ir la grabación Pulse el botón y suéltelo La cámara emite un bip y el indicador luminoso azul per manece encendido pero ya no parpadea se ha interrumpido la grabación MENU MENU MENU Resolución Grabación Continua Exposición Detección de movimiento Grabando Sonido Impresión Fecha G sensor Borrar el fichero Borrar todo Bloquear el fichero Desbloquear el fichero Temporizador Resolución Ráfaga Calidad ...

Страница 24: ...cador luminoso azul parpadea en cada toma de fotografía LECTURA Para reproducir vídeos y fotografías compruebe que la cámara está en modo Lectura Si el icono de Lectura no aparece en la pantalla LCD de la cámara pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca Para reproducir una secuencia Pulse el botón y suéltelo La cámara reproducirá el archivo seleccionado Durante la reproducción de una se...

Страница 25: ...ción vídeo 1080P 1440 x 1080 30 fps 720P 1280 x 720 30 fps WVGA 848 x 480 30 fps VGA 640 x 480 30 fps Formato vídeo MOV Formato vídeo comprimido H 264 codec Resolución de fotografías 3 2 1MP Memoria Carte micro SD Class 10 jusqu à 32 GB non fournie Modos fotografía Disparo simple rafale Frecuencia de imágenes 50Hz 60Hz Conector USB USB2 0 Potencia alimentación 3 7 V Capacidad de la batería 750mAh ...

Страница 26: ...en vigor y los puntos de reciclaje Para desechar las baterías de ion litio cubra los polos con cinta adhesiva aislante o cinta de emba laje para evitar que entren en contacto con otros objetos metálicos y no ardan durante el transporte Prevención de daños causados por el agua a la cámara La junta de caucho que recubre el interior de la caja de la cámara proporciona una barrera hermética que proteg...

Страница 27: ...o de registo botão OK 2 Botão início paragem 3 Indicador de funcionamento 4 Objetiva 5 Altifalante 6 Porta micro USB 7 Ranhura para cartão de memória 8 Indicador de bateria Exemplos Acessórios Funcionalidades da câmara frontal PT ...

Страница 28: ... Ecrã de estado LCD da câmara PT 1 Modo de Vídeo 2 Exposição 3 Resolução em milhares de pixéis 4 Cartão micro SD 5 Estado de batería 6 Hora 7 Data 8 Gravação de áudio MODO DE VÍDEO MODO DE FOTO 1 Modo de Foto 2 Exposição 3 Capacidada restante de digitalizações 4 Cartão micro SD 5 Estado de la batería 6 Hora 7 Data 1080P 2017 03 21 11 41 25 1 3 5 8 7 7 6 6 4 2 000000 1 5 4 3 2 2017 03 21 11 41 25 ...

Страница 29: ...ão elétrica como um computador ou um carregador USB Para maximizar a durabilidade da sua bateria proceda a uma carga completa antes da primeira utilização 1 Ligue a câmara a um computador ou a uma fonte de alimentação elétrica USB através de 1 cabo micro USB USB 2 O indicador vermelho de bateria acende quando a bateria está a carregar 3 O indicador de bateria desligará assim que a bateria estiver ...

Страница 30: ...JUNTO A sua câmara Adrenalin oferece diversas funcionali dades Para passar de um modo para outro pressione MODE de forma breve Os modos sucedem se na seguinte ordem Diagrama interface utilizador câmara VÍDEO FOTO REPRODUÇÃO Gravação de vídeo Captura Captura MODE MODE MODE MENU Resolução Gravação contínua Exposição Detecção de movimentos Registrar som Impressãode data G sensor CONFIGURAÇÕES MENU Da...

Страница 31: ...rte a pressão A câmara emite um sinal sonoro e a luz de indicação de estado azul pisca durante a gravação Para interromper a gravação Pressione e liberte a pressão A câmera emite um sinal sonoro e a luz de indicação de estado azul permanece ligada mas não pisca A gravação foi interrompida MENU MENU Excluir Ficheiro atual Excluir todos os Ficheiro Bloquear ficheiro Desbloquear ficheiro Temporizador...

Страница 32: ...ante a reprodução de uma sequência pode acelerar colocar em pausa parar e ajustar o volume CONFIGURAÇÕES Para aceder à lista de configurações e parâmetros diferentes car regue em MENU no modo de Vídeo ou no modo de Fotografia Navegue através das opções selecione e ative as que desejar Se desejar sair do menu de configuração e parâmetros pressione o botão MODE Modo configuração e parâmetros sortida...

Страница 33: ...a muito ele vadas ou demasiado baixas podem reduzir a autonomia temporariamente ou impedir o funcionamento correto Evitar mudanças bruscas de temperatura ou humidade porque existe o risco de se formar conden sação dentro e fora da câmara Eliminação da bateria As baterias de lítio íon contêm materiais recicláveis e são consideradas como recicláveis Informe se junto do seu local de residência sobre ...

Страница 34: ...ontl objetd unecollectesélective ilreprésente une poubelle sur roues barrée d une croix ESPAñOL ATENCIóN No debe desechar este aparato con los residuos domésticos Los municipios tienen previsto un sistema de recogida selectiva paraestetipodeproducto infórmeseensuayuntamientoconelfindeconocerlosemplazamientos Enefecto losproductoseléctricosyelectrónicos pueden contener sustancias peligrosas que tie...

Страница 35: ... пункты Отходы электрического и электронного оборудования могут содержать опасные вещества способные оказывать вредное воздействия на окружающую среду или здоровьелюдей поэтомуониподлежатутилизации Приведённыйсимвол представляющийсобойизображениемусорногобаканаколёсах перечёркнутое крест накрест означает что электрическое и электронное оборудование должно ликвидироваться отдельно d w M O t ô π u ª...

Страница 36: ...rs Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs All brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs ...

Отзывы: