INDEX
ENGLISH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
FRANÇAIS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
DEUTSCH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
NEDERLANDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
ITALIANO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
PORTUGUÊS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
P
УССКИЙ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Always isolate the unit from mains electricity before carrying out any
maintenance.
Isolez toujours l’appareil du courant de secteur avant de procéder à tout
entretien.
Vor Ausführung irgendwelcher Wartungsarbeiten müssen Sie immer zunächst
die Stromversorgung der Einheit unterbrechen.
Isoleer het toestel steeds van de hoofdleiding voordat u een onderhoud
uitvoert.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione di rete prima di
intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione.
Aísle siempre la unidad de la red eléctrica principal antes de llevar a cabo
ningún tipo de reparación o mantenimiento.
Desligue sempre o aparelho da rede eléctrica principal antes de executar
qualquer manutenção.
Перед началом сервисных работ тщательно изолируйте
стерилизатор от сети электроснабжения
.
Dispose of this unit responsibly. Check with your local authority for disposal
information. UVC bulbs must not be disposed of in household refuse but
must be taken to an authorised collection point for environmentally
responsible disposal.
Eliminez cet appareil en respectant la législation en vigueur, que vous pouvez
obtenir auprès de vos autorités locales. Les ampoules UVC ne doivent pas
être jetées avec les déchets domestiques mais emmenées dans un centre
autorisé où elles seront éliminées de manière écologique.
Entsorgen Sie diese Einheit auf eine verantwortungsvolle Weise.
Informationen über die Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer Kommunalbehörde.
UVC-Röhren dürfen nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern müssen zu einer genehmigten Sammelstelle
gebracht werden, wo sie umweltfreundlich entsorgt werden können.
Gooi dit toestel op een verantwoorde manier weg. Informeer bij uw
plaatselijke autoriteit voor informatie over afvalverwerking. UVC-lampen
mogen niet bij het huisafval worden gegooid en moeten naar een erkend
verzamelpunt gebracht worden voor een verantwoorde afvalverwerking.
Smaltire l’unità in modo responsabile. Per ulteriori informazioni contattare gli
enti locali. Le lampade UVC non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici ma devono essere portate a punti di raccolta autorizzati per lo
smaltimento in conformità con le leggi ambientali in vigore.
Deseche esta unidad de forma responsable. Pida información a las autorices
locales sobre cómo proceder correctamente. Las bombillas UVC no pueden
desecharse junto con la basura doméstica, sino que deben ser llevadas a un
centro de recogida de residuos autorizado para desecharlas sin dañar el
medio ambiente.
Desfaça-se deste aparelho de forma responsável. Informe-se junto das
autoridades locais sobre os locais apropriados. As lâmpadas de UV não
devem juntar-se ao lixo doméstico mas devem ser levadas para um ponto de
recolha autorizado para uma eliminação ambientalmente responsável.
Старый блок управления желательно не выбрасывать,
а выяснить возможности его утилизации.
Вы не должны
распоряжаться луковицы
UVC
в хозяйственный мусор
,
но
должны принять их на специальный пункт сбора для
экологически ответственной утилизации
.
IMPORTANT . WICHTIG . BELANGRIJK . IMPORTANTE
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Cet appareil n’est pas prévu pour utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
mentales, sensorielles ou physiques sont limitées ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles ne bénéficient de la surveillance ou d’instructions sur l’usage de l’appareil prodiguées par
une personne responsable de leur sécurité.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und unzureichenden
Kenntnissen bestimmt, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt werden oder von einer solchen Aufsichtsperson entsprechende Anweisungen hinsichtlich der
Verwendung des Geräts erhalten haben.
Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onderricht hebben
gekregen in het gebruik van het toestel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Questo apparecchio non può essere usato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state informate o istruite
riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no conozcan ni tengan experiencia con el uso del mismo a menos que hayan
recibido supervisión e instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou
instrução relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. \
Этот прибор не предназначен для использования лицами
(
включая детей
)
с
ограниченными физическими
,
сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом и знаниями
,
кроме случаев контроля или инструктирования
по вопросам использования прибора со стороны лиц
,
ответственных за их
безопасность
.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
En cas de détérioration du cordon d’alimentation, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes tout aussi compétentes, pour éviter tout danger.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zwecks Ausschluss von Gefahrenquellen vom Hersteller oder
seinem Servicevertreter oder von in ähnlicher Weise qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze ter vermijding van gevaar worden vervangen door de
fabrikant, de serviceagent van de fabrikant of gelijkwaardig bevoegde personen.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo rappresentante di
assistenza tecnica o da periti simili per evitare situazioni di pericolo.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio u otras
personas igualmente cualificadas a fin de evitar peligros.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de
reparações ou pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar riscos de perigo.
Если шнур питания поврежден
,
он должен быть заменен производителем
,
сервисным
агентом или аналогичной квалификации лиц
,
чтобы избежать опасности
.
Содержание V2ecton 200/G8T5
Страница 1: ...ecton 2 Aquarium UV Sterilisers ...