TM DEBSONT M2 Скачать руководство пользователя страница 6

 
 
 
 

 

1. Presentación

 

 
DEBSON TM2 es un dispositivo médico destinado a regular el caudal de un gas. Se conecta a una fuente mural de 
gas a presión o a una fuente de presión de un reductor.

 

 

2. Versiones

 

 
DEBSON TM2 está disponible en las s uientes versiones: 

ig

-  Gas: oxígeno (O

2

) o aire medicinal.

 

-  Presión de alimentación: 4,5 bar (+/- 0,5 bar).

 

-  Boquilla de conexión: conforme a las normas NF S 90-116 - BS 5682 - DIN 13260 

 

US Ohmeda Diamond - NORDIC - UNI… 

-  Conexión directa o por medio de montaje en raíl (mangue

+ conexión manguera enga grapa del raíl). 

ra 

-  Salida roscada: 12x125 M - 9/16’’ M -1/4G M – 1/2’’ BS F.

 

-  Versión simple o doble. 
-  Suministrado de fábrica con sistema 

stop

-  Rangos de caudal (9 posiciones de caudal):  

 

 

(Caudales expresados en l/min) 

0 - 1 l/min

 

:  0  0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8  1 

0 - 5 l/min 

: 0 0,5 0,8 1 1,5 2 2,5 3  4  5 

0 - 15 l/min 

0 1 2 3 4 5 6 9 12 

15 

0 - 25 l/min 

0 0,5 1 2 3 4 6 8 15 

25 

0 - 50 l/min 

: 0  5  10 15 20 25 30 35 40 50 

 

 

3. Características técnicas

 

 
-  Conforme a la norma NF EN ISO 15002:2008.

 

-  Dispositivo médico de clase IIa. 
-  Unidad de medida: litro por minuto (l/min

 

).

-  Precisión de medición: ± 10 % del valor.

 

-  Caudal continuo entre dos posiciones. 
-  Filtros de entrada y de salida: porosidad 35 µm.

 

-  Número de serie unitario con año y mes  e fabricación. 

d

-  Temperatura de funcionamiento: 23 °C. 

 

 
4. Instrucciones de uso 

 
-  Compruebe que el aparato esté en buen estado. 
-  Compruebe que el caudal se encuentre en 0. 
-  Conecte el dispositivo a la toma de pared o a la salida de presión de un reductor. 
-  Si fuera necesario, conecte un humidificador o una boquilla para acoplar los conductos del equipo de tratamiento. 
-  Gire el botón o la llave de regulación frontal hacia la izquierda, hasta que se muestre el caudal deseado. 
-  Como último paso, coloque los conductos al paciente. 
-  Para la desconexión: cierre el caudalímetro (posición 0 l/min), retire los conductos del paciente, desconecte el 

humidificador si fuera necesario y, a continuación, desconecte el caudalímetro de la toma de pared o de la salida 
de presión del reductor.

 

 
5. Símbolos

 

 

 

No utilice grasas, lubricantes o aceites.

 

 

Consulte el folleto de instrucciones.

AAMMxxxx

 

Nº de serie grabado en el dispositivo: 
AA: año de fabricación, MM: mes de fabricación, xxxx: número unitario

 

 
 
 
 

 

Содержание DEBSONT M2

Страница 1: ...t metro Debietmeter Fl desm tare F Notice d instructions 1 GB Instructions for use 3 E Folleto de instrucciones 5 D Bedienungsanleitung 7 I Avvertenze e istruzioni 9 P Manual de Instru es 11 SE NL Bru...

Страница 2: ...02 2008 Dispositif m dical de classe IIa Unit de mesure litre par minute l min Pr cision des valeurs de mesure 10 de la valeur D bit continu entre deux positions Filtres d entr e et de sortie porosit...

Страница 3: ...appareil de la source d alimentation en gaz Nettoyer l ext rieur de l appareil avec un chiffon propre l g rement humide Laisser s cher le dispositif En cas d utilisation de produits d contaminants v...

Страница 4: ...2008 Class lla medical device Measurement unit litre per minute l min Measurement accuracy 10 of the value Continuous flow between two positions Inlet and outlet filters porosity 35 m Individual seria...

Страница 5: ...connect the device from the gas supply Clean the outside of the device with a clean slightly damp cloth Leave the device to dry If using disinfectants check their compatibility with the plastic see te...

Страница 6: ...vo m dico de clase IIa Unidad de medida litro por minuto l min Precisi n de medici n 10 del valor Caudal continuo entre dos posiciones Filtros de entrada y de salida porosidad 35 m N mero de serie uni...

Страница 7: ...mentaci n de gas Limpie el exterior del aparato con un pa o limpio y ligeramente h medo Deje secar el dispositivo Si se usan productos desinfectantes compruebe si est n indicados para pl sticos v ase...

Страница 8: ...08 Medizinisches Ger t Klasse IIa Ma einheit Liter pro Minute l min Genauigkeit der Messwerte 10 des Wertes Kontinuierlicher Durchfluss zwischen zwei Positionen Eingangs und Ausgangsfilter Porosit t 3...

Страница 9: ...inem sauberen und leicht angefeuchteten Tuch reinigen Das Ger t trocknen lassen Bei Nutzung von Reinigungsprodukten bitte pr fen ob diese f r Kunststoff geeignet sind s technische Daten Nicht in Fl ss...

Страница 10: ...min Precisione dei valori di misura 10 del valore Flusso ininterrotto tra due posizioni Filtri di ingresso e uscita porosit 35 m Numero di serie indicazione dell anno e del mese di fabbricazione Tempe...

Страница 11: ...el gas Per la pulizia esterna usare un panno pulito leggermente umido Lasciare asciugare Se si usano prodotti disinfettanti controllarne la compatibilit con le materie plastiche consultare la relativa...

Страница 12: ...com a norma NF EN ISO 15002 2008 Dispositivo m dico de classe IIa Unidade de medida litros por minuto l min Precis o dos valores de medida 10 do valor D bito cont nuo entre duas posi es Filtros de ent...

Страница 13: ...ctar o aparelho da fonte de alimenta o de g s Limpar o exterior do aparelho com um pano limpo ligeiramente h mido Deixar o dispositivo secar Em caso de utiliza o de desinfetantes verificar a sua compa...

Страница 14: ...3 Tekniska specifikationer Uppfyller normen NF EN ISO 15002 2008 Medicinsk apparat klass IIa M tenhet liter per minut l min M tv rdets noggrannhet 10 av v rdet Kontinuerligt fl de mellan tv l gen Fil...

Страница 15: ...ndigt med en ren l tt fuktig trasa L t apparaten torka Vid anv ndning av reng ringsmedel kontrollera om de kan anv ndas f r plast se bruksanvisning Ha inte apparaten i vatten Anv nd inte reng ringsmed...

Страница 16: ...oet aan de norm NF EN ISO 15002 2008 Medisch toestel van klasse IIa Meeteenheid liter per minuut l min Meetnauwkeurigheid 10 van de waarde Continu debiet tussen twee standen Ingangs en uitgangsfilters...

Страница 17: ...stel los van de gasbron Maak de buitenkant van het toestel schoon met een schone licht vochtige doek Laat het toestel drogen Bij gebruik van ontsmettingsmiddelen moet u controleren of ze compatibel zi...

Страница 18: ...Ohmeda Diamond 1 2 BS F 1 4G M 9 16 M 12x125 M 9 0 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 1 0 5 0 0 5 0 8 1 1 5 2 2 5 3 4 5 0 15 0 1 2 3 4 5 6 9 12 15 0 25 0 0 5 1 2 3 4 6 8 15 25 0 50 0 5 10 15 20 25 3...

Страница 19: ...6 0 40 7 8 20 60 9 10 TECHNOLOGIE MEDICALE TECHNOLOGIE MEDICALE 0 10 10 93 42 CEE 14 1993 TECHNOLOGIE MEDICALE 18 AR...

Страница 20: ...deeld door Distribueras av Fabricant Manufacturer Fabricante Hersteller Fabbricante Fabricante Fabrikant Tillverkare TM 05 2012 TECHNOLOGIE MEDICALE 101 rue Vaillant Couturier BP 46 93136 NOISY LE SEC...

Отзывы: