TM DEBSONT M2 Скачать руководство пользователя страница 3

 
 

6. Consignes de Sécurité 

 
-  Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :  

9

  Ne pas fumer à proximité. 

9

  Ne pas utiliser à proximité d’un point d’ignition. 

9

  Ne pas mettre l’appareil en contact avec des produits gras. 

9

  Ne pas manipuler le dispositif avec des mains grasses. 

9

  Ne pas démonter un appareil sous pression. 

-  Ne pas créer de restriction en sortie du dispositif médical. 
-  Influence de la pression : Attention, vérifier la pression d'alimentation du dispositif. Si la pression d’entrée n'est pas 

dans la marge indiquée sur l'appareil, le débit risque de sortir de la marge normative autorisée. 

-  Influence de la température : Attention, la variation de température ambiante (entre 0°C et 40°C) a un impact sur la 

précision des débits délivrés. 

-  Ne pas démonter les raccords d’entrée ou de sortie du dispositif. 
-  Sur ce type de dispositif, aucune indication ne montre le passage de gaz. 
-  Il convient de régler le débit sur une position encliquetable. Ne pas positionner le bouton de réglage entre deux 

débits. 

 

7. Nettoyage et désinfection 

 
-  Déconnecter l’appareil de la source d’alimentation en gaz. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon propre, 

légèrement humide. Laisser sécher le dispositif. En cas d’utilisation de produits décontaminants, vérifier leur 
compatibilité avec le plastique (voir fiche technique). 

- Ne 

pas 

immerger. 

-  Ne pas utiliser de décontaminant de surface. 
 

8. Stockage 

 
Entre -20 et +60°C dans un lieu sec et propre. 
Conserver si possible dans l'emballage. 
 

9. Maintenance 

 
Maintenance préventive à 10 ans. 
 
Seule une personne habilitée par Technologie Médicale peut démonter le dispositif. 
 
Technologie Médicale vous conseille un contrôle annuel du dispositif : 

9

  Vérifier la bonne connexion à la prise murale ou à la sortie de pression d'un détendeur. 

9

  Contrôler la bonne sortie du gaz sur chaque position du bouton de réglage de débit. 

9

  Vérifier qu’il n’y a pas de fuite lorsque le bouton est en position 0. 

 

10. Garantie 

 
Dispositif garanti 1 an, pièces et main d'œuvre, sauf détériorations ou accidents provenant de négligences, 
d’utilisation défectueuse, de défaut de surveillance ou d'entretien. 
 
 
 
Durée de vie contractuelle : 10 ans 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Suivant la Directive européenne 93/42/CEE du 14 juin 1993, tout incident 

ou risque d'incident doit être immédiatement signalé à TECHNOLOGIE MEDICALE

 

F

 

2

Содержание DEBSONT M2

Страница 1: ...t metro Debietmeter Fl desm tare F Notice d instructions 1 GB Instructions for use 3 E Folleto de instrucciones 5 D Bedienungsanleitung 7 I Avvertenze e istruzioni 9 P Manual de Instru es 11 SE NL Bru...

Страница 2: ...02 2008 Dispositif m dical de classe IIa Unit de mesure litre par minute l min Pr cision des valeurs de mesure 10 de la valeur D bit continu entre deux positions Filtres d entr e et de sortie porosit...

Страница 3: ...appareil de la source d alimentation en gaz Nettoyer l ext rieur de l appareil avec un chiffon propre l g rement humide Laisser s cher le dispositif En cas d utilisation de produits d contaminants v...

Страница 4: ...2008 Class lla medical device Measurement unit litre per minute l min Measurement accuracy 10 of the value Continuous flow between two positions Inlet and outlet filters porosity 35 m Individual seria...

Страница 5: ...connect the device from the gas supply Clean the outside of the device with a clean slightly damp cloth Leave the device to dry If using disinfectants check their compatibility with the plastic see te...

Страница 6: ...vo m dico de clase IIa Unidad de medida litro por minuto l min Precisi n de medici n 10 del valor Caudal continuo entre dos posiciones Filtros de entrada y de salida porosidad 35 m N mero de serie uni...

Страница 7: ...mentaci n de gas Limpie el exterior del aparato con un pa o limpio y ligeramente h medo Deje secar el dispositivo Si se usan productos desinfectantes compruebe si est n indicados para pl sticos v ase...

Страница 8: ...08 Medizinisches Ger t Klasse IIa Ma einheit Liter pro Minute l min Genauigkeit der Messwerte 10 des Wertes Kontinuierlicher Durchfluss zwischen zwei Positionen Eingangs und Ausgangsfilter Porosit t 3...

Страница 9: ...inem sauberen und leicht angefeuchteten Tuch reinigen Das Ger t trocknen lassen Bei Nutzung von Reinigungsprodukten bitte pr fen ob diese f r Kunststoff geeignet sind s technische Daten Nicht in Fl ss...

Страница 10: ...min Precisione dei valori di misura 10 del valore Flusso ininterrotto tra due posizioni Filtri di ingresso e uscita porosit 35 m Numero di serie indicazione dell anno e del mese di fabbricazione Tempe...

Страница 11: ...el gas Per la pulizia esterna usare un panno pulito leggermente umido Lasciare asciugare Se si usano prodotti disinfettanti controllarne la compatibilit con le materie plastiche consultare la relativa...

Страница 12: ...com a norma NF EN ISO 15002 2008 Dispositivo m dico de classe IIa Unidade de medida litros por minuto l min Precis o dos valores de medida 10 do valor D bito cont nuo entre duas posi es Filtros de ent...

Страница 13: ...ctar o aparelho da fonte de alimenta o de g s Limpar o exterior do aparelho com um pano limpo ligeiramente h mido Deixar o dispositivo secar Em caso de utiliza o de desinfetantes verificar a sua compa...

Страница 14: ...3 Tekniska specifikationer Uppfyller normen NF EN ISO 15002 2008 Medicinsk apparat klass IIa M tenhet liter per minut l min M tv rdets noggrannhet 10 av v rdet Kontinuerligt fl de mellan tv l gen Fil...

Страница 15: ...ndigt med en ren l tt fuktig trasa L t apparaten torka Vid anv ndning av reng ringsmedel kontrollera om de kan anv ndas f r plast se bruksanvisning Ha inte apparaten i vatten Anv nd inte reng ringsmed...

Страница 16: ...oet aan de norm NF EN ISO 15002 2008 Medisch toestel van klasse IIa Meeteenheid liter per minuut l min Meetnauwkeurigheid 10 van de waarde Continu debiet tussen twee standen Ingangs en uitgangsfilters...

Страница 17: ...stel los van de gasbron Maak de buitenkant van het toestel schoon met een schone licht vochtige doek Laat het toestel drogen Bij gebruik van ontsmettingsmiddelen moet u controleren of ze compatibel zi...

Страница 18: ...Ohmeda Diamond 1 2 BS F 1 4G M 9 16 M 12x125 M 9 0 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 1 0 5 0 0 5 0 8 1 1 5 2 2 5 3 4 5 0 15 0 1 2 3 4 5 6 9 12 15 0 25 0 0 5 1 2 3 4 6 8 15 25 0 50 0 5 10 15 20 25 3...

Страница 19: ...6 0 40 7 8 20 60 9 10 TECHNOLOGIE MEDICALE TECHNOLOGIE MEDICALE 0 10 10 93 42 CEE 14 1993 TECHNOLOGIE MEDICALE 18 AR...

Страница 20: ...deeld door Distribueras av Fabricant Manufacturer Fabricante Hersteller Fabbricante Fabricante Fabrikant Tillverkare TM 05 2012 TECHNOLOGIE MEDICALE 101 rue Vaillant Couturier BP 46 93136 NOISY LE SEC...

Отзывы: