background image

 

NORMAS DE SEGURIDAD

IMPACT 540

 

29

Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear 

únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN.

• 

Este sistema es capaz de producir 3300 PSI / 22,8 MPa. Utilice 

solamente piezas de repuesto o accesorios especificados por el 

fabricante y con una capacidad nominal de 3300 PSI como mínimo. 

Entre ellos se incluyen boquillas pulverizadoras, protectores para 

las boquillas, pistolas, alargadores, racores y mangueras.

• 

Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. 

Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente.

• 

Antes de utilizar el aparato, verifique que todas las conexiones son 

seguras.

• 

Aprenda a detener el aparato y a liberar la presión rápidamente. 

Familiarícese a conciencia con los controles. La presión no se libera 

apagando el motor. Para liberar la presión hay que poner la manija 

de la válvula PRIME/SPRAY  en PRIME. Consulte el Procedimiento 

de Alivio de Presión que se describe en el manual de la bomba.

• 

Quite siempre la boquilla pulverizadora antes de enjuagar o limpiar 

el sistema.

NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección a través de 

la piel es una lesión traumática. Es importante 

tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase 

el tratamiento para investigar la toxicidad. La 

toxicidad es un factor a considerar con ciertos 

revestimientos inyectados directamente en la 

corriente sanguínea. Puede ser aconsejable 

consultar con un cirujano plástico o un cirujano 

especialista en reconstrucción de las manos.

PELIGRO:  MANGUERA DE ALTA 

PRESIÓN

En la manguera de pintura pueden aparecer fugas a 

causa del desgaste, de retorcimientos o de un mal uso. 

Una fuga puede proyectar material hacia la piel. Revise 

siempre la manguera antes de usarla.

PREVENCIÓN:

• 

Evitar doblar mucho o plegar la manguera de alta presión, radio de 

flexión mínimo, aprox. 20 cm.

• 

No pasar por encima de la manguera de alta presión, protegerla 

contra contactos con objetos agudos y cantos cortantes.

• 

Sustituir inmediatamente la manguera de alta presión dañada. 

• 

¡No reparar nunca una manguera de alta presión defectuosa!

• 

La carga electrostática de la pistola de pulverización y la manguera 

de alta presión se descarga a través de la manguera de alta presión. 

Por esa razón, la resistencia eléctrica entre los empalmes de la 

manguera de alta presión debe ser igual o menor a un Megaohm.

• 

Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear 

únicamente mangueras de alta presión originales de Titan.

• 

Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas 

las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en la 

cubierta.  Compruebe el movimiento de los acoplamientos y si están 

dañados. Sustituya inmediatamente una manguera si descubre 

alguna de estas anomalías. No repare nunca una manguera de pintar. 

Sustitúyala por una manguera a alta presión puesta a tierra.

• 

Asegúrese de que la manguera de aire y las mangueras de 

pulverización estén dispuestos de forma que minimicen el peligro 

de deslizamientos, tropiezos y caídas.

 

PELIGRO:  EXPLOSIONES E 

INCENDIOS

Los vapores inflamables, como los vapores de las 

pinturas y los solventes, pueden encenderse o explotar 

en el área de trabajo.  

PREVENCIÓN:

• 

No pulverice materiales inflamables ni combustibles cerca de llamas 

desnudas, pilotos o fuentes de ignición como objetos calientes, 

cigarrillos, motores, equipos eléctricos o electrodomésticos. 

Evite producir chispas al conectar y desconectar los cables de 

alimentación.

• 

Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de 

ignición sea inferior a 38 ºC (100 °F). El punto de inflamación es 

la temperatura a la que un fluido puede producir vapor suficiente 

como para incendiarse.

• 

La pintura o disolvente que pase por el equipo puede producir 

electricidad estática. La electricidad estática supone un riesgo de 

incendio o explosión en presencia de emanaciones de pintura o 

disolvente. Todas las piezas del sistema pulverizador, incluyendo 

la bomba, el conjunto de mangueras, la pistola pulverizadora 

y los objetos dentro y alrededor de la zona de pulverización se 

conectarán a tierra para protegerlos frente a descargas estáticas 

y chispas. Utilice solamente mangueras para pulverizadores de 

pintura airless (sin aire) de alta presión conductoras o con toma a 

tierra especificadas por el fabricante.

• 

Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida están 

conectados a tierra para evitar descargas eléctricas.

• 

No utilice pintura o disolvente que contenga hidrocarburos 

halogenados, como cloro, fungicida blanqueador, cloruro de 

metileno y tricloroetano. No son compatibles con el aluminio. 

Póngase en contacto con el proveedor del material para conocer 

su compatibilidad con el aluminio.

• 

Mantenga la zona de pulverización bien ventilada. Asegúrese de 

que circula aire fresco por la zona para evitar que se acumulen 

vapores inflamables en el aire de la zona de pulverización. Ponga 

el conjunto de la bomba en una zona bien ventilada. No pulverice 

el conjunto de la bomba.

• 

No fume en la zona de pulverización.

• 

No encienda interruptores de luces, motores ni productos similares 

que puedan producir chispas en la zona de pulverización.

• 

Mantenga la zona limpia y despejada de botes de pintura y 

disolventes, trapos y otros materiales inflamables.

• 

Infórmese del contenido de la pintura y de los disolventes que 

pulverice. Lea las hojas de datos sobre seguridad de los materiales 

(SDS) y las etiquetas en los botes de pintura y disolvente. Siga 

las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y del 

disolvente.

• 

Coloque la bomba al menos a 6,1 metros (20 pies) del objeto que se 

va a pulverizar en una zona bien ventilada (añada más manguera si 

fuera necesario). Los vapores inflamables suelen ser más pesados 

que el aire. La zona del suelo debe estar muy bien ventilada. La 

bomba contiene piezas que forman arcos que producen chispas y 

pueden inflamar los vapores.

• 

El plástico puede producir chispas estáticas. Nunca utilice plástico 

para cercar la zona de pulverización. No utilice cortinas de plástico 

mientras pulveriza material inflamable.

• 

Deberá contar con equipos extintores de incendios que funcionen 

correctamente.

Содержание IMPACT 540 805-001

Страница 1: ...HIGH PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESI N PARA PULVERIZAR SERVICE MANUAL EN SERIVCE MANUAL 2 F MANUEL D ENTRETIEN 14 ES MANUAL DE MANTENIMIENTO 26...

Страница 2: ...tion manual Form No 805 906 English French Spanish included with product and available online at www titantool com English French Spanish included with product and available online at www titantool co...

Страница 3: ...lve_________________9 2 7 Servicing the fuid section________________________9 2 8 Replacing the filters____________________________11 3 TROUBLESHOOTING_____________________ 12 WARRANTY________________...

Страница 4: ...g plug that looks like the plug illustrated below Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adapter should be used with this product Grounded Ou...

Страница 5: ...pen flame pilot lights or sources of ignition such as hot objects cigarettes motors electrical equipment and electrical appliances Avoid creating sparks from connecting and disconnecting power cords U...

Страница 6: ...evention and operation The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act OSHA These standards particularly part 1910 of the General Standards...

Страница 7: ...r access to the control panel board 6 At the the control panel board disconnect the two wires coming from the motor refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual 7 Loosen...

Страница 8: ...t the piston is in its lowest position 3 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual Addition...

Страница 9: ...er back for easy access to the fluid section Pump block Bushing Foot valve ball Foot valve seat PTFE O ring Foot valve O ring Foot valve seal Inlet cage Pusher stem housing SERVICING THE VALVES The de...

Страница 10: ...the piston guide into the retainer nut Thread the retainer nut into the pump block until it is hand tight 12 Slide the piston guide tool included in the repacking kit over the top of the piston rod a...

Страница 11: ...e filter housing should be hand tightened but make sure the filter housing is seated fully into the pump block Pump block Filter spring Filter housing Seal Filter support spring Filter Adapter GUN FIL...

Страница 12: ...se to the PRIME position 3 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 4 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clea...

Страница 13: ...o the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN H...

Страница 14: ...es d emploi Mode d emploi N de form 805 906 Anglais fran ais espagnol Inclus avec l appareil et disponible en ligne www titantool com Anglais fran ais espagnol Inclus avec l appareil et disponible en...

Страница 15: ...RIME SPRAY_______21 2 7 Maintenance de la section des liquides____________21 2 8 Remplacement des filtres_______________________23 3 D PANNAGE____________________________ 24 GARANTIE__________________...

Страница 16: ...ect une prise lectrique ayant la m me configuration que la fiche m le Ne pas utiliser d adaptateur avec ce produit Prise trifilaire Broche de mise la terre Plaque murale de la prise 1 3 DANGERS POUR L...

Страница 17: ...masse Assurez vous que le tuyau air et les tuyaux de pulv risation sont dispos s de fa on viter les risques de glissade de tr buchement ou de chute RISQUE EXPLOSION ET INCENDIE Les vapeurs inflammable...

Страница 18: ...uds avec le tuyau et ne le tordez pas trop Le tuyau vide peut pr senter des fuites suite l usure les n uds ou les mauvais traitements Une fuite risque d injecter du produit dans la peau N exposez pas...

Страница 19: ...de montage panneau de contr le Tirez le panneau de contr le d acc s au panneau de bord 6 Sur le panneau de bord d brancher les deux fils venant du moteur se reporter au sch ma de raccordement lectriq...

Страница 20: ...r l appareil Avant de proc der on doit suivre les directives de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel On doit galement respecter tous les autres avertissements si on veut viter les b...

Страница 21: ...arri re pour acc der plus facilement la section des liquides MAINTENANCE DES SOUPAPES Bloc pompe Manchon Clapet de la soupape de retenue Si ge de la soupape de retenue Joint torique de PTFE Logement d...

Страница 22: ...Ins rer le guide piston dans l crou de retenue et visser fermement ce dernier la main dans le bloc pompe 12 Glisser l outil guide piston inclus dans la trousse de remplacement des tampons sur le dess...

Страница 23: ...tre Logement du filtre Joint torique Ressort du support de filtre Filtre Adaptateur FILTRE DE PISTOLET 1 D tachez le dessus du pontet de la corps du pistolet 2 En se servant de la partie inf rieure du...

Страница 24: ...dans le sens des aiguilles d une montre en position PRIME 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la...

Страница 25: ...is remplac es ou r par es les pi ces seront renvoy es ce dernier par transport pr pay AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N EST DONN E PAR LES PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE I...

Страница 26: ...es de instrucciones Instrucciones de uso N m de form 805 906 Ingl s franc s espa ol Incluido con la unidad y disponible en l nea en www titantool com Ingl s franc s espa ol Incluido con la unidad y di...

Страница 27: ...ME SPRAY__________33 2 7 Servicio a la secci n de l quidos__________________33 2 8 Reemplazo de los filtros_________________________35 3 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVER AS____ 36 GARANT A_______________...

Страница 28: ...ra utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe a tierra que tiene un aspecto similar al ilustrado m s abajo Aseg rese que el producto est conectado a un tomacorriente que ten...

Страница 29: ...cen el peligro de deslizamientos tropiezos y ca das PELIGRO EXPLOSIONES E INCENDIOS Los vapores inflamables como los vapores de las pinturas y los solventes pueden encenderse o explotar en el rea de t...

Страница 30: ...odelaLeydesaludyseguridadocupacional OSHA Deben consultarse tres normas particularmente la secci n 1910 de las Normas generales y la secci n 1926 de las Normas sobre construcci n Cada vez que vaya a u...

Страница 31: ...gaste excesivo de los engranajes en la caja de la bomba Si es necesario reemplace los engranajes 10 Instale el motor nuevo en la caja de la bomba 11 Asegure el motor con sus cuatro tornillos de montaj...

Страница 32: ...el riesgo de una lesi n por inyecci n lesiones por piezas en movimiento o choque el ctrico Siempre desenchufe el rociador antes de darle servicio 4 Incline la bomba hacia atr s para ingresar m s f ci...

Страница 33: ...lvula de pie 5 Incline la bomba hacia atr s para ingresar m s f cilmente a la secci n de l quido SERVICIO A LAS V LVULAS Bloque de la bomba Buje Bola de la v lvula de pie Asiento de la v lvula de pie...

Страница 34: ...sar fugas 11 Inserte la gu a del pist n en la tuerca de retenci n Atornille la tuerca de retenci n en el bloque de la bomba hasta que quede firme manualmente 12 Deslice la herramienta de la gu a del p...

Страница 35: ...la bomba Bloque de la bomba Resorte del filtro Caja del filtro Sello Resorte del soporte del filtro Filtro Adaptador FILTRO DE LA PISTOLA 1 Desenganche la parte superior del guardamonte desde el estru...

Страница 36: ...de las agujas del reloj hasta la posici n PRIME 3 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 4 Quite el elemento del filtro de bo...

Страница 37: ...ecesario deben ser costeados y pagados por adelantado por el Usuario Final El equipo que se repare o reemplace se devolver al Usuario Final con los gastos de env o pagados por adelantado NOEXISTEOTRAG...

Страница 38: ...E CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO IMPACT 540 EN MAIN ASSEMBLY F ENSEMBLE PRINCIPAL ES CONJUNTO PRINCIPAL 38 38 25 24 28 26 27 29 Cart model Mod le de chariot Modelo de carro 30 1 3 4 5 15 14 12 11 13 20...

Страница 39: ...rol panel screw Vis de panneau de contr le Tornillo de panel de control 4 19 704 358 Plug Capuchon Tapa 2 20 805 207A Fluid section assembly skid and low rider Ensemble de section des liquides support...

Страница 40: ...e d aspiration comprend les articles 1 7 Ensamblaje del juego de succi n incluye articulos 1 7 1 2 9850638 Tie wrap Cord d amarrage Amarra 2 3 0558659A Return tube Tube de retour Tubo de retorno 1 4 0...

Страница 41: ...Pata derecha 1 4 0294635 Plug Fiche Tap n 1 5 805 342 Foot Pied Pie 1 6 700 642 Cord wrap screw Vis de embobineur Tornillo de soporte para envolver el cable el ctrico 2 7 0294635 Plug Fiche Tap n 1 8...

Страница 42: ...MOTEUR ES CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR 42 1 2 3 4 5 6 8 9 10 12 13 11 7 i All electrical work should be performed by an authorized service center i Tous les travaux d lectricit doivent tre effectu...

Страница 43: ...e de but e Arandela de empuje 1 5 704 173A Crankshaft gear assembly Ensemble vilebrequin engrenages Ensamblaje cig e al engranaje 1 6 805 264A Motor assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor 1...

Страница 44: ...seaut doivent tre vers le haut Bord biseaut Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 7 6 NOTE When us...

Страница 45: ...ncluye art culo 22 carro 1 24 805 350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje de v stago impulsor 1 25 730 067 Filter Filtre Filtro 1 26 702 251 Adapter Adaptateur Ada...

Страница 46: ...590 508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2 5 590 506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2 6 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 7 9841504 Spring button Bouton d enc...

Страница 47: ...278 Handle Poign e Mango 1 2 9841504 Spring button Bouton d enclenchement Bot n a presion 2 3 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 4 805 281 Cart Chariot Carro 1 5 0278373 Wheel Roue Rueda 2 6...

Страница 48: ...aci n soporte P N 805 404A Power Cord cart and lowboy cart Cordon d alimentation chariot et basse chariot Cable de alimentaci n carro y bajo carro Capacitor Capaciteur Capacidor Surge suppressor Prote...

Страница 49: ...e embout 45 cm Extensi n de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout 60 cm Extensi n de punta 60 cm 310 390 3 Extension Pole Tige rallonge de 3 po Barra de extensi n de 90 cm 310 391 6...

Страница 50: ...50 UNITED STATES SALES SERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 EMAIL international titantool com IMPACT 540...

Отзывы: