background image

16

 

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

IMPACT 540

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

1.1 

EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS

Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations 

contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous 

pénétrez dans une zone qui contient les symboles suivants, soyez 

particulièrement vigilant et vérifiez que les systèmes de sécurité sont 

bien installés.

Ce symbole indique un risque potentiel pouvant 

entraîner des blessures graves ou même 

mortelles. Vous trouverez ci-après d’importantes 

consignes de sécurité.

Attention

Ce symbole indique un risque potentiel 

pour vous ou pour l’appareil. D’importantes 

informations sur la manière d’éviter tout 

dommage de l’équipement ou d’éviter des 

blessures légères sont indiquées ci-après.

Danger de blessure par injection de produit

Danger d’incendie

Risque d’explosion

Vapeurs toxiques et/ou inflammables.  Danger 

d‘intoxication et de brûlure

Risque de choc électrique

i

Les notes contiennent des informations qui 

doivent être consciencieusement respectées.

1.2 

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, cette 

précaution réduit les risques de choc en procurant un parcours au 

courant électrique. Le cordon de l’appareil est doté d’un fil de terre 

relié à la troisième broche de sa fiche. Cette dernière doit être branchée 

dans une prise correctement câblée et mise à la terre conformément 

aux codes et règlements locaux.

MISE EN GARDE - Le fait de ne pas brancher 

correctement la fiche trifilaire de l’appareil peut 

entraîner des risques de choc électrique.

Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas raccorder 

le fil de terre à la borne des broches plates (lames) de cette dernière. 

Ce fil, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit être relié à 

la broche de terre. 
Consulter un technicien ou un électricien qualifié à défaut de 

comprendre l’ensemble des présentes directives ou en cas 

d’incertitude quant à la mise à terre de l’appareil.  Ne pas modifier la 

fiche de l’appareil; si elle ne s’adapte pas dans la prise voulue, la faire 

remplacer par un électricien qualifié. 
Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté d’une fiche 

ressemblant à celle illustrée ci-dessous. S’assurer que le produit est 

connecté à une prise électrique ayant la même configuration que la 

fiche mâle. Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce produit. 

Prise trifilaire

Broche de mise à la terre

Plaque murale de la prise

1.3 

DANGERS POUR LA SÉCURITÉ

RISQUE :  BLESSURE PAR PROJECTION

Un courant de liquide à haute pression produit par 

cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-

cutanés, et entraîner des blessures graves ou une 

amputation.
Ne traitez pas une blessure par injection comme simple 

coupure. En cas de blessure de la peau par l’injection 

de peintures ou de solvants, consultez sans retard un 

médecin.  Renseignez le médecin sur la nature de la 

peinture ou du solvant utilisés.

PRÉVENTION :

• 

Ne dirigez pas le pistolet sur et ne pulvérisez pas les personnes ou 

les animaux.

• 

N’approchez pas les mains ni d’autres parties du corps de la sortie 

du produit. Par exemple, ne tentez pas d’arrêter une fuite avec une 

partie du corps.

• 

NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet 

(les gants n’offrent aucune protection contre les blessures par 

injection).

• 

TOUJOURS s’assurer que le protège-embout est en place avant 

de pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une certaine 

protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif. 

• 

Utilisez exclusivement un embout de buse spécifié par le fabricant.

• 

Prenez garde quand vous nettoyez ou que vous changez les 

embouts de buse. Si l’embout se bouche pendant que vous 

pulvérisez, verrouillez TOUJOURS la détente du pistolet, arrêtez 

la pompe et libérez toute la pression avant de réparer ou de 

nettoyer l’embout ou le protecteur ou avant de changer d’embout. 

La pression n’est pas libérée par l’arrêt du moteur. La poignée du 

robinet-valve PRIME/SPRAY doit être placée sur PRIME pour libérer 

la pression. Consultez la PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION décrite 

dans le manuel de la pompe.

• 

Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand vous 

vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le 

et libérez la pression conformément aux instructions du fabricant.

• 

La pulvérisation à haute pression peut injecter des toxines dans 

le corps et causer de graves blessures corporelles. Si une telle 

injection se produisait, consultez immédiatement un médecin.

• 

Vérifiez les tuyaux et les pièces pour détecter des signes 

d’endommagement : une fuite peut injecter le produit dans la peau. 

Inspectez le tuyau avant chaque emploi. Changez tous les tuyaux 

ou pièces endommagés.  Pour des raisons de fonctionnement, 

Содержание IMPACT 540 805-001

Страница 1: ...HIGH PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESI N PARA PULVERIZAR SERVICE MANUAL EN SERIVCE MANUAL 2 F MANUEL D ENTRETIEN 14 ES MANUAL DE MANTENIMIENTO 26...

Страница 2: ...tion manual Form No 805 906 English French Spanish included with product and available online at www titantool com English French Spanish included with product and available online at www titantool co...

Страница 3: ...lve_________________9 2 7 Servicing the fuid section________________________9 2 8 Replacing the filters____________________________11 3 TROUBLESHOOTING_____________________ 12 WARRANTY________________...

Страница 4: ...g plug that looks like the plug illustrated below Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adapter should be used with this product Grounded Ou...

Страница 5: ...pen flame pilot lights or sources of ignition such as hot objects cigarettes motors electrical equipment and electrical appliances Avoid creating sparks from connecting and disconnecting power cords U...

Страница 6: ...evention and operation The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act OSHA These standards particularly part 1910 of the General Standards...

Страница 7: ...r access to the control panel board 6 At the the control panel board disconnect the two wires coming from the motor refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual 7 Loosen...

Страница 8: ...t the piston is in its lowest position 3 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual Addition...

Страница 9: ...er back for easy access to the fluid section Pump block Bushing Foot valve ball Foot valve seat PTFE O ring Foot valve O ring Foot valve seal Inlet cage Pusher stem housing SERVICING THE VALVES The de...

Страница 10: ...the piston guide into the retainer nut Thread the retainer nut into the pump block until it is hand tight 12 Slide the piston guide tool included in the repacking kit over the top of the piston rod a...

Страница 11: ...e filter housing should be hand tightened but make sure the filter housing is seated fully into the pump block Pump block Filter spring Filter housing Seal Filter support spring Filter Adapter GUN FIL...

Страница 12: ...se to the PRIME position 3 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 4 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clea...

Страница 13: ...o the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN H...

Страница 14: ...es d emploi Mode d emploi N de form 805 906 Anglais fran ais espagnol Inclus avec l appareil et disponible en ligne www titantool com Anglais fran ais espagnol Inclus avec l appareil et disponible en...

Страница 15: ...RIME SPRAY_______21 2 7 Maintenance de la section des liquides____________21 2 8 Remplacement des filtres_______________________23 3 D PANNAGE____________________________ 24 GARANTIE__________________...

Страница 16: ...ect une prise lectrique ayant la m me configuration que la fiche m le Ne pas utiliser d adaptateur avec ce produit Prise trifilaire Broche de mise la terre Plaque murale de la prise 1 3 DANGERS POUR L...

Страница 17: ...masse Assurez vous que le tuyau air et les tuyaux de pulv risation sont dispos s de fa on viter les risques de glissade de tr buchement ou de chute RISQUE EXPLOSION ET INCENDIE Les vapeurs inflammable...

Страница 18: ...uds avec le tuyau et ne le tordez pas trop Le tuyau vide peut pr senter des fuites suite l usure les n uds ou les mauvais traitements Une fuite risque d injecter du produit dans la peau N exposez pas...

Страница 19: ...de montage panneau de contr le Tirez le panneau de contr le d acc s au panneau de bord 6 Sur le panneau de bord d brancher les deux fils venant du moteur se reporter au sch ma de raccordement lectriq...

Страница 20: ...r l appareil Avant de proc der on doit suivre les directives de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel On doit galement respecter tous les autres avertissements si on veut viter les b...

Страница 21: ...arri re pour acc der plus facilement la section des liquides MAINTENANCE DES SOUPAPES Bloc pompe Manchon Clapet de la soupape de retenue Si ge de la soupape de retenue Joint torique de PTFE Logement d...

Страница 22: ...Ins rer le guide piston dans l crou de retenue et visser fermement ce dernier la main dans le bloc pompe 12 Glisser l outil guide piston inclus dans la trousse de remplacement des tampons sur le dess...

Страница 23: ...tre Logement du filtre Joint torique Ressort du support de filtre Filtre Adaptateur FILTRE DE PISTOLET 1 D tachez le dessus du pontet de la corps du pistolet 2 En se servant de la partie inf rieure du...

Страница 24: ...dans le sens des aiguilles d une montre en position PRIME 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la...

Страница 25: ...is remplac es ou r par es les pi ces seront renvoy es ce dernier par transport pr pay AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N EST DONN E PAR LES PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE I...

Страница 26: ...es de instrucciones Instrucciones de uso N m de form 805 906 Ingl s franc s espa ol Incluido con la unidad y disponible en l nea en www titantool com Ingl s franc s espa ol Incluido con la unidad y di...

Страница 27: ...ME SPRAY__________33 2 7 Servicio a la secci n de l quidos__________________33 2 8 Reemplazo de los filtros_________________________35 3 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVER AS____ 36 GARANT A_______________...

Страница 28: ...ra utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe a tierra que tiene un aspecto similar al ilustrado m s abajo Aseg rese que el producto est conectado a un tomacorriente que ten...

Страница 29: ...cen el peligro de deslizamientos tropiezos y ca das PELIGRO EXPLOSIONES E INCENDIOS Los vapores inflamables como los vapores de las pinturas y los solventes pueden encenderse o explotar en el rea de t...

Страница 30: ...odelaLeydesaludyseguridadocupacional OSHA Deben consultarse tres normas particularmente la secci n 1910 de las Normas generales y la secci n 1926 de las Normas sobre construcci n Cada vez que vaya a u...

Страница 31: ...gaste excesivo de los engranajes en la caja de la bomba Si es necesario reemplace los engranajes 10 Instale el motor nuevo en la caja de la bomba 11 Asegure el motor con sus cuatro tornillos de montaj...

Страница 32: ...el riesgo de una lesi n por inyecci n lesiones por piezas en movimiento o choque el ctrico Siempre desenchufe el rociador antes de darle servicio 4 Incline la bomba hacia atr s para ingresar m s f ci...

Страница 33: ...lvula de pie 5 Incline la bomba hacia atr s para ingresar m s f cilmente a la secci n de l quido SERVICIO A LAS V LVULAS Bloque de la bomba Buje Bola de la v lvula de pie Asiento de la v lvula de pie...

Страница 34: ...sar fugas 11 Inserte la gu a del pist n en la tuerca de retenci n Atornille la tuerca de retenci n en el bloque de la bomba hasta que quede firme manualmente 12 Deslice la herramienta de la gu a del p...

Страница 35: ...la bomba Bloque de la bomba Resorte del filtro Caja del filtro Sello Resorte del soporte del filtro Filtro Adaptador FILTRO DE LA PISTOLA 1 Desenganche la parte superior del guardamonte desde el estru...

Страница 36: ...de las agujas del reloj hasta la posici n PRIME 3 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 4 Quite el elemento del filtro de bo...

Страница 37: ...ecesario deben ser costeados y pagados por adelantado por el Usuario Final El equipo que se repare o reemplace se devolver al Usuario Final con los gastos de env o pagados por adelantado NOEXISTEOTRAG...

Страница 38: ...E CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO IMPACT 540 EN MAIN ASSEMBLY F ENSEMBLE PRINCIPAL ES CONJUNTO PRINCIPAL 38 38 25 24 28 26 27 29 Cart model Mod le de chariot Modelo de carro 30 1 3 4 5 15 14 12 11 13 20...

Страница 39: ...rol panel screw Vis de panneau de contr le Tornillo de panel de control 4 19 704 358 Plug Capuchon Tapa 2 20 805 207A Fluid section assembly skid and low rider Ensemble de section des liquides support...

Страница 40: ...e d aspiration comprend les articles 1 7 Ensamblaje del juego de succi n incluye articulos 1 7 1 2 9850638 Tie wrap Cord d amarrage Amarra 2 3 0558659A Return tube Tube de retour Tubo de retorno 1 4 0...

Страница 41: ...Pata derecha 1 4 0294635 Plug Fiche Tap n 1 5 805 342 Foot Pied Pie 1 6 700 642 Cord wrap screw Vis de embobineur Tornillo de soporte para envolver el cable el ctrico 2 7 0294635 Plug Fiche Tap n 1 8...

Страница 42: ...MOTEUR ES CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR 42 1 2 3 4 5 6 8 9 10 12 13 11 7 i All electrical work should be performed by an authorized service center i Tous les travaux d lectricit doivent tre effectu...

Страница 43: ...e de but e Arandela de empuje 1 5 704 173A Crankshaft gear assembly Ensemble vilebrequin engrenages Ensamblaje cig e al engranaje 1 6 805 264A Motor assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor 1...

Страница 44: ...seaut doivent tre vers le haut Bord biseaut Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 7 6 NOTE When us...

Страница 45: ...ncluye art culo 22 carro 1 24 805 350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje de v stago impulsor 1 25 730 067 Filter Filtre Filtro 1 26 702 251 Adapter Adaptateur Ada...

Страница 46: ...590 508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2 5 590 506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2 6 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 7 9841504 Spring button Bouton d enc...

Страница 47: ...278 Handle Poign e Mango 1 2 9841504 Spring button Bouton d enclenchement Bot n a presion 2 3 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 4 805 281 Cart Chariot Carro 1 5 0278373 Wheel Roue Rueda 2 6...

Страница 48: ...aci n soporte P N 805 404A Power Cord cart and lowboy cart Cordon d alimentation chariot et basse chariot Cable de alimentaci n carro y bajo carro Capacitor Capaciteur Capacidor Surge suppressor Prote...

Страница 49: ...e embout 45 cm Extensi n de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout 60 cm Extensi n de punta 60 cm 310 390 3 Extension Pole Tige rallonge de 3 po Barra de extensi n de 90 cm 310 391 6...

Страница 50: ...50 UNITED STATES SALES SERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 EMAIL international titantool com IMPACT 540...

Отзывы: